Сделай Сам Свою Работу на 5

Ключ к грамматическому тренингу — 9





 

1. Это меня интересует. Das interessiert mich.
2. Это меня не интересует. Das interessiert mich nicht.
3. Вас это интересует? Interessiert Sie das?
4. Тебя это интересует? Interessiert dich das?
5. Где ты жил раньше? Wo hast du früher gewohnt?
6. Когда и где ты родился? Wann und wo bist du geboren?
7. Тебе нравится здесь жить: «ты охотно здесь живешь»? Wohnst du gern hier?
8. Почему ей нравится здесь жить: «почему она здесь охотно живет»? Warum wohnt sie gern hier?
9. Ей нравится жить в городе, потому что она любительница театра. Sie wohnt gern in der Stadt, weil sie ein Theaterfan ist / Sie wohnt gern in der Stadt, denn sie ist ein Theaterfan.
10. Поскольку она любительница театра, ей нравится жить в городе. Da / weil sie ein Theaterfan ist, wohnt sie gern in der Stadt.
11. Ей нравится жить в городе, дело в том, что она любительница театра. Sie wohnt gern in der Stadt, sie ist nämlich ein Theaterfan.
12. Она любительница театра, поэтому ей нравится жить в городе. Sie ist ein Theaterfan, deshalb / darum wohnt sie gern in der Stadt / Sie ist ein Theaterfan, sie wohnt deshalb / darum gern in der Stadt.
13. Он хотел бы переехать в город. Er möchte in die Stadt ziehen.
14. Он переехал бы в город. Er würde in die Stadt ziehen.
15. Он намерен / собирается переехать в город. Er hat vor, in die Stadt zu ziehen.
16. Он может снять квартиру. Er kann eine Wohnung mieten.
17. Если бы он смог снять квартиру, он переехал бы в город. Wenn er eine Wohnung mieten könnte, würde er in die Stadt ziehen / Könnte er eine Wohnung mieten, würde er in die Stadt ziehen.
18. Он переехал бы в город, если бы он смог снять квартиру Er würde in die Stadt ziehen, wenn er eine Wohnung mieten könnte.
19. Я хотел бы переехать за город. Ich möchte aufs Land ziehen.
20. Я переехал бы за город, если бы у меня были дети. Ich würde aufs Land ziehen, wenn ich Kinder hätte.
21. Если бы у меня были дети, я переехал бы за город. Wenn ich Kinder hätte, würde ich aufs Land ziehen / Hätte ich Kinder, würde ich aufs Land ziehen.
22. Он купил бы себе дом во Франции, если бы он был богат. Er würde sich ein Haus in Frankreich kaufen, wenn er reich wäre.
23. Если бы он был богат, он купил бы себе дом во Франции. Wäre er reich, würde er sich ein Haus in Frankreich kaufen / Wenn er reich wäre, würde er sich ein Haus in Frankreich kaufen.
24. Он этого не знал, поэтому он себе ничего не купил. Er hat das nicht gewusst, deshalb hat er sich nichts gekauft.
25. Если бы он знал это раньше, он купил бы себе дом в Германии. Wenn er das früher gewusst hätte, hätte er sich ein Haus in Deutschland gekauft.
26. Он не учил немецкий язык, поэтому он не переехал в Германию. Er hat die deutsche Sprache / Deutsch nicht gelernt, deshalb ist er nicht nach Deutschland gezogen /umgezogen.
27. Если бы он учил немецкий язык в школе, он позже переехал бы в Германию. Wenn er die deutsche Sprache in der Schule gelernt hätte, wäre er später nach Deutschland gezogen.
28. Вы уже давно живете за городом / в деревне? Wohnen Sie schon lange auf dem Lande / in einem Dorf?
29. Мы уже 12 лет как живем в деревне. Wir wohnen seit 12 Jahren auf dem Lande.
30. Я хочу поехать за границу. Ich will ins Ausland fahren.
31. Я бы лучше: «охотнее» жил за границей. Ich würde lieber im Ausland wohnen.
32. Мы тоже, но мы не можем себе это позволить. Wir auch, aber wir können uns das nicht leisten.
33. Здесь слишком много глупых людей. Es gibt hier zu viele dumme Leute / Hier gibt es zu viele dumme Leute.
34. Я хотел бы переехать, потому что здесь слишком много глупых людей. Ich möchte umziehen, weil es hier zu viele dumme Leute gibt.
35. Ты сам умен? Bist du selber / selbst klug?
36. Ты переезжаешь? Ziehst du um?
37. Я уже переехал. Ich bin schon umgezogen.
38. Это мне безразлично. Das ist mir gleichgültig / egal.
39. Это тебе безразлично / все равно? Ist das dir gleichgültig?
40. У нас все равно / так или иначе нет денег, поэтому мы останемся/остаемся здесь. Wir haben sowieso kein Geld, deshalb bleiben wir hier.
41. Вы женаты / замужем? Sind Sie verheiratet?
42. Нет, я холост / не женат / не замужем. Nein, ich bin ledig / nicht verheiratet.
43. Вы работаете: «Вы профессионально заняты»? Sind Sie berufstätig?
44. Нет, я домохозяйка. Nein, ich bin Hausfrau.
45. Нет, я, к сожалению, безработный / безработная. Nein, ich bin leider arbeitslos.
46. У тебя здесь есть друзья? Hast du Freunde hier?
47. У меня здесь, к сожалению, нет друзей. Ich habe leider keine Freunde hier.
48. Мой офис расположен / находится: «лежит» далеко от моего дома. Mein Büro liegt weit von meinem Haus.
49. Твой офис находится далеко от твоего дома? Liegt dein Büro weit von deinem Haus?
50. Наша гостиница расположена, к сожалению, довольно далеко от пляжа. Unser Hotel liegt leider ziemlich weit von dem Strand / vom Strand.
51. Где это находится? Wo liegt das / Wo befindet sich das?
52. Наши дети ходят в школу. Unsere Kinder gehen in die Schule.
53. Мы очень довольны нашими детьми. Wir sind mit unseren Kindern sehr zufrieden.
54. Сколько Вас человек? Wie viel(e) Personen sind Sie?
55. Нас трое и одна собака. Wir sind drei Personen und ein Hund.
56. Какая у Вас квартира? Was für eine Wohnung haben Sie?
57. У нас трехкомнатная квартира. Wir haben eine Dreizimmerwohnung.
58. Какие квартиры здесь есть / имеются? Was für Wohnungen gibt es hier?
59. Здесь есть недорогие: «благоприятные» квартиры? Gibt es hier günstige Wohnungen?
60. Нет, здесь нет недорогих квартир. Nein, hier gibt es keine günstigen Wohnungen.
61. Здесь есть только дорогие квартиры, поэтому это вовсе не для нас. Es gibt hier nur teure Wohnungen, deshalb ist das nichts für uns.
62. Он любит свою жену. Er liebt seine Frau.
63. Она любит своего мужа. Sie liebt ihren Mann.
64. Они любят своих детей. Sie lieben ihre Kinder.
65. Они любят своих детей? Lieben sie ihre Kinder?
66. Вы любите Ваших детей? Lieben Sie Ihre Kinder?
67. Ешьте ваши стаканчики с мороженым! Esst eure Eisbecher!
68. Вы уже съели ваши стаканчики с мороженым? Habt ihr eure Eisbecher schon gegessen?
69. Он видит своего друга с его/со своей женой, поэтому он ревнует: «он ревнив». Er sieht seinen Freund mit seiner Frau, deshalb ist er eifersüchtig.
70. Он видит своего друга с его /друга/ женой, поэтому он очень рад. Er sieht seinen Freund mit dessen Frau, deshalb ist er sehr froh.
71. Она фотографирует свою подругу с ее /подруги/ мужем. Sie fotografiert ihre Freundin mit deren Mann.
72. У меня прекрасная вилла с большим садом. Ich habe eine schöne Villa mit einem großen Garten.
73. Я хотел бы еще более прекрасную виллу с еще большим садом. Ich möchte eine noch schönere Villa mit einem noch größeren Garten haben.
74. Сколько машин у Вас в семье? Wie viele Autos / Wagen haben Sie in der Familie?
75. В окрестностях есть лес? Gibt es einen Wald in der Umgebung?
76. К сожалению, леса нет, имеется только большое болото. Es gibt leider keinen Wald, es gibt nur ein großes Moor.
77. Вам нравится такая жизнь? Gefällt Ihnen solches / so ein Leben?
78. Такая жизнь мне не нравится. So ein Leben gefällt mir nicht.
79. Я скучаю во время отпуска. Ich langweile mich während des Urlaubs.
80. Тебе здесь не скучно: «ты здесь не скучаешь»? Langweilst du dich hier nicht?
81. Он больше не работает, дело в том, что он пенсионер. Er arbeitet nicht mehr, er ist nämlich Rentner.
82. Он больше не работает, потому что он пенсионер. Er arbeitet nicht mehr, weil er Rentner ist / denn er ist Rentner.
83. Кухня этой квартиры большая. Die Küche dieser Wohnung ist groß.
84. Балконы этого дома очень современные. Die Balkons / Balkone dieses Hauses sind sehr modern.
85. Расположение этих домов очень благоприятное / удобное. Die Lage dieser Häuser ist sehr günstig.
86. Окна моей комнаты выходят во двор: «на двор». Die Fenster meines Zimmers gehen auf den Hof.
87. Комната нашей дочери маленькая, но уютная. Das Zimmer unserer Tochter ist klein, aber gemütlich.
88. Школа Вашей дочери находится далеко отсюда? Liegt die Schule Ihrer Tochter weit von hier?
89. Здесь очень тихо: «спокойно». Es ist sehr ruhig hier / Hier ist es sehr ruhig.
90. Ты умеешь водить машину? Kannst du Auto fahren?
91. Я не могу водить машину, потому что я плохо вижу. Ich kann nicht Auto fahren, weil ich schlecht sehe.
92. Поскольку я плохо вижу, я не могу водить машину. Da / weil ich schlecht sehe, kann ich nicht Auto fahren.
93. Почему Вы не пользуетесь Вашим автомобилем? Warum benutzen Sie Ihr Auto / Ihren Wagen nicht?
94. Здесь есть все, что нужно. Hier gibt es alles, was man braucht.
95. Здесь есть все, что хотите. Hier gibt es alles, was Sie wollen.
96. Мы по вечерам часто куда-нибудь ходим: «часто выходим». Wir gehen abends oft aus.
97. Я бы тоже куда-нибудь ходил / пошел, если бы не был болен. Ich würde auch ausgehen, wenn ich nicht krank wäre.
98. Какими преимуществами обладает наше новое место жительства? Welche Vorteile hat unser neuer Wohnort?
99. Я плохо зарабатываю, поэтому я не могу оплатить поездку. Ich verdiene schlecht, ich kann darum / deshalb die Fahrt nicht bezahlen.
100. Видит: «знает» Бог, этого я не заслужил! Weiß Gott, das habe ich nicht verdient!

 







Лексическая мозаика — 9

 

Перед вами тридцать слов из девятого раздела, взятые в произвольном порядке. Придумайте, пожалуйста, и запишите связный рассказ (минимум из пяти предложений) о себе, о знакомом вам человеке либо о вымышленной личности, используя эти слова. В каждом предложении должно быть хотя бы одно слово из данного списка.

 

das Einfamilienhaus, fragen, berufstätig

das Dorf, ändern, das Schwimmbad

die Leute, angeln, der Wald

die Luft, umziehen, der See

der Freund, gefallen, frisch

die Wohnung, erleben, langweilig

die Natur, ziehen, auf dem Lande

der Rentner, mieten, modern

die Küche, dauern, gemütlich

die Garage, ausgehen, günstig

 

Языковая практика — 9

 

1) «Где вы живете, где хотели бы жить?» (интервью у городского жителя).

2) «Где вы живете, где хотели бы жить?» (интервью у деревенского жителя).

3, 4) «Где вы живете, где хотели бы жить?» (реальное интервью).

5) «Нам нужна новая квартира!» (разговор в семье).

6) Разговор с маклером (договориться предварительно по телефону о встрече).

7) Вы рассказываете о жилье вашей мечты.

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.