|
Генераторы разнообразия: Джейн Джекобс
369 Американо-канадский урбанист и политический активист Джейн Джекобс в книге «Смерть и жизнь больших американских городов» (1966) увязала разнообразие (она его еще называла «организованной сложностью»), которое способна производить городская жизнь, с физической формой города.
369 Предысторией появления ее книги было послевоенное «обновление городов» (urban renewal). Правительственные программы по строительству жилья идеологически сопровождались критикой традиционного устройства и довоенного развития городов. Так, Е. Петерсон, редактор книги, выразительно названной «Города ненормальны», обличает перенаселенность американских городов, заявляя, что с любой точки зрения только децентрализация городов улучшит ситуацию в здравоохранении, экономике, инфраструктуре, нравственном климате [см.: Peterson, 1946: 11],
369 Джекобс резко критиковала традицию модернистского планирования городов, согласно которой идеальный город состоял из открытых пространств, высотных зданий, низкой плотности заселения и пригородов. Ее возмущала скорость, с какой пустели города, когда началось великое переселение американцев в пригороды. Вместе с людьми города покидала надежда. Расчистка городских трущоб, строительство кварталов муниципального жилья (как правило, состоящих из высотных домов) — при всей социальной полезности — смущали ее тем, что угрожали разрушить естественную ткань городской жизни, внести эрозию в жизнь городских сообществ. С точки зрения Джекобс, этот процесс усиливала политика федерального правительства, введшего «евклидовы стандарты зонирования», согласно которым города разделялись на стандартные районы, с тем чтобы снизить плотность населения и отделить друг от друга разные способы использования земли (отделение промзон от жилых кварталов и так далее).
369 Она одной из первых провозгласила, что модернистская традиция планирования не
370 принесла желаемых результатов.
370 Вместо разрыва с традицией, предложила она, есть смысл к ней присмотреться. Тогда станет понятно, что улица, а не «блок» пригородных домов — залог витальности города.
370 Джекобс считала, что традиционный («европейский») тип моноцентричного города потому столь привлекателен, что плотно заселен и социально и культурно разнороден. Она предлагает четыре главных способа усиления городского разнообразия: 1) короткие улицы и кварталы; 2) сочетание разных функций внутри одной улицы или района; 3) здания должны различаться по возрасту, степени изношенности, характеру использования и составу жильцов; 4) плотность заселения [см.: Jacobs, 1966: 301, 318J. Прототипом такого идеального квартала была Хадсон-стрит, улица в Гринич-Вилледж, на которой Джекобс жила, когда писала свою книгу.
370 Выглядывая из окна и наблюдая за обитателями квартала, она использовала что-то вроде «индуктивного метода», обобщая паттерны поведения соседей до идеальной модели городского соседства: лавочки и магазинчики вместо супермаркетов, знание соседей по именам, у каждого есть своя экологическая ниша в том смысле, что такой район способен обеспечить занятость почти всех разнообразных своих обитателей, Джекобс считала, что самые разные проявления разнообразия — физического, социального, культурного, экономического, временного — должны быть взаимосвязаны между собой, создавая разные варианты использования места и разные типы его пользователей. «Витальность» города виделась ей как максимально разнообразное и полное использование городского пространства сутки напролет.
370 Поскольку книга Джекобс задевала как интересы архитектурно-планировочного истеблишмента, так и коллег — авторов книг о городах, ее взгляды встретили острую критику.
370 Льюис Мамфорд оспорил ее мысль, что именно улица должна являться местом разнообразных практик и социально благотворной интеракции различных по происхождению и занята-371-ям людей [см.: Mumford, 1962].
371 Это в деревне все всех знают, напомнил он, так не получается ли, что идеальный квартал оптимален лишь с точки зрения предотвращения преступности?
371 Он упрекнул Джекобс в приверженности ностальгически- романтической версии прошлого американских городов и в пренебрежении более масштабными социальными силами, сокращающими пространство городской свободы. Похожая линия критики была развита Гербертом Гансом [см.: Gans, 1994: 35].
371 Адресованные Джекобс упреки в романтизме связаны со знанием им типичных потребностей представителей среднего класса, которых не привлекает перспектива поселиться в богемном либо рабочем квартале: они хотят растить своих детей в безопасном окружении. Поэтому не социальная пестрота, скажем, района Норт-Энд в Бостоне (там, где он провел свое исследование) привлекает их, но либо высотные жилые дома с консьержами, либо социально однородные пригороды.
Улицы Джейн Джекобс
371 Джейн Джекобс жила на Хадсон-стрит, 55, в Гринич-Вил- ледж, в небольшой квартире в старом доме, над магазином сладостей. Она боролась (и победила в этой борьбе) с Робертом Мозесом, который собирался построить экспрессвей в Нижнем Манхэттене, — по первоначальному его плану эта дорога должна была пройти через четырнадцать кварталов Хадсон-стрит. Ее мысли по поводу городского разнообразия можно найти в тексте раздела, а фотографии позволят увидеть, как любимая Джекобс Гринич-Вилледж выглядит сегодня.
371 Иных магазинчиков уж нет, и люди поменялись (это сегодня очень дорогой район), но все-таки сохранилось немало деталей, объясняющих, почему именно этот вариант городской жизни (включающий улицы, по которым тянет пройтись, кафе, в которых хочется посидеть, цветы, которые хочется посадить) был и остается дорог многим людям.
372 Улицы Джейн Джекобс
Город иммигрантов
373 Восемь утра. Метро «Парк культуры».
373 С трудом протиснувшись через холл к нужному входу на эскалатор, ты слышишь голос «наблюдающей за порядком» женщины. Воплощение патерналистской государственной политики, она с упорством автомата напоминает пассажирам отом, как нужно пользоваться правой и левой сторонами «лестницы-чудесницы». Но иногда она позволяет себе импровизацию: «Улыбнитесь друг другу: ничего не поделаешь, нас тут очень, очень много в Москве». Один из настенных стендов тоже шлет примиряющее послание: аристотелевское «Пород — единство непохожих» проиллюстрировано аккуратно — в виде решетки — расположенными цветами. Изображения розы и вербены, пожалуй, годятся в качестве аналогии того, что ты видишь вокруг, когда дело доходит до различий. Выросши, как сегодня бы сказали, в расово однородном окружении, ты фиксируешь прежде всего этнические различия.
373 Отмечаешь Красивую девушку-кореянку, тщательно одетого азербайджанского джентльмена, усталых рабочих-молдаван, группку вьетнамок. Кто-то из этих людей свою этичность умело обыгрывает, тогда как для повседневных забот других она значения tie и мест. Есгь, конечно, и такие представители «мульти культурной» Москвы, кого ты почти никогда в метро не видишь: таджикские рабочие, к примеру. И есть немало таких, для кого повседневные маршруты чреваты неприятностями. Перенаселенный город, привлекая многих, а потому становясь нее более и более разнообразным, входит в современную фазу развит ия, которая может быть выражена словами того же Аристотеля: «Совершен! ю справедливо, что i ic должно считать гражданами всех тех, без кого не может обойтись государство» (Pol, III, 3,1278а, 5).
373 Зависимость городов от миграции (прежде всего из деревень) обозначилась в начале XIX века.
373 Если нужда городов во все новых деревенских жителях объяснялась высокой смерт-374-375-носгью среди рабочих на заводах, то самим деревенским жителям город сулил иную степень свободы.
374 Сколько лет должно пройти, чтобы в России стали возможны аналогичные плакаты, изображающие вьетнамцев и таджиков?
375 Комментаторов второй половины XIX века эта свобода в особый восторг не приводила: оии опасались волнений, ибо уж слишком песгра была новая городская публика. Мегафоры искры, спички, ящика с динамитом, парового котла переходили из памфлета в памфлет. Поведение низших классов мыслилось как заведомо патологическое, чреватое вспышки ми преступности.
375 Настороженностью и реформаторским оптимизмом в отношении к иммигрантам отличались исследования авторов чикагской школы (см. об этом подробнее в главе «Классические теории города»), Роберт Парк искал пути увеличения эффективности социального контроля и ассимиляции иммигрантов, прослеживая, как все новые их волны меняют город, создавая в нем новые зоны жизни.
375 Энтони Берджес отразил в своих книгах, как с укоренением иммигрантом меняются их обиталища — от дешевых ночлежек городского центра до отдельных домов в благополучных пригородах. При всей настороженности чикагские авторы видели, что иммиграция — мотор городской жизни и что новый городской порядок связан с трансформацией традиционных линий привязанности и идентичности людей.
375 Массовое переселение американцев в пригороды в начале 1960-х годов привлекло внимание социологов Натана Глезера и Дэниэла Патрика Мойиихэна. Не там ли, в пригородах, размещался теперь настоящий «плавильный котел» американской нации, когда стандарты американской мечты оказались одинаково привлекательными (с разной степенью доступности) для представителей различных этнических и расовых групп? Назвав свою книгу «По ту сторону плавильного котла», авторы показывают на примере этнических групп Нью-Йорка, что если смешение и произошло, то отнюдь не в направлении всеобщей гомогенизации (см.: Clazer,Моупйзет, 1970].
375 Они полемизируют и с банальным пониманием этого понятия, и с марксистским тезисом, что в промышленных городах этничес-376-кие различия уступают место классовым.
376 Исследовав пять этнических групп: афроамериканцев, пуэрториканцев, евреев, выходцев из Италии и Ирландии, они показали, что этнические идентичности успешно воспроизводятся от поколения к поколению иммигрантов. Впоследствии их выкладки были подтверждены социологическими опросами. Так, когда в опросник национальной переписи 1980 года был включен вопрос, из какой группы предков люди происходят, лишь б % опрошенных сказали, что они только американцы, тогда как 83 % указали как минимум еще одну группу, из которой происходили. Авторы не обошли стороной и источники межрасового напряжения, указав, в частности, непропорционально высокий процент афроамериканцев и пуэрториканцев, получающих социальные льготы.
376 Новым феноменом стали этнически гомогенные пригороды. Социолог Тимоти Фонг описывает «первый пригородный чайнатаун» — Монтерей-Парк под Лос-Анджелесом в Калифорнии, прожив в нем больше года и используя материалы устной истории [см.: Fong, 1994]. Лицо китайской миграции в Америку сильно изменилось: часто превосходящие белых образованием и амбициями, современные выходцы из Китая и других стран Юго-Восточной Азии очень не похожи на своих предшественников, потевших с середины XIX века в китайских прачечных. Фонг рисует Монтерей-Парк как пересечение классовых, этнических и расовых конфликтов, отражающих, с одной стороны, нарастание антикитайских настроений во всей стране, а с другой стороны, сложности в жизни стремительно растущего города, преображенного китайцами за считанные десятилетия. Они покупали дома и кондоминиумы, с усмешкой слыша за спиной мифы о своем невероятном богатстве, но в итоге сделали этот гарод самым желанным местом жительства для китайцев, приезжающих в Калифорнию.
376 В течение 1990-х годов б исследованиях миграции, предпринимаемых городскими географами, социологами, этнографами, изменились теоретические основания.
376 Раса, этичность,
377 гендер и другие категории, фиксирующие различия, стали рассматриваться как социально сконструированные.
377 Соответственно, в фокус внимания вошли процессы конструирования расы и этничности социальными процессами и культурными репрезентациями. Городские географы Лаура Пулидо, Стив Сидави и Роберт Вое осмысливают расизм как процесс, прослеживая, как в двух сообществах Лос-Анджелеса — Торрансе и Верноне — городское планирование, основанные на расе разделение труда и дискриминация на рынке жилья вплетаются в то, что они называют проявлениями экологического расизма [см.: Pulido, Sidawi, Vos, 1996]. Белым легче обезопасить себя от выбросов токсичных веществ, а работа на нефтеперерабатывающих и химических предприятиях — удел латиноамериканцев. Авторы обращаются к анализу «расистской политико-экономической истории», чтобы показать, как современные проявления расизма укоренены в почти вековой истории этих городов и как бессмысленно говорить о каком- то одном всеобъемлющем расизме. Рассуждая о том, какая методология была бы оптимальной для исследования этих сложных тенденций, авторы упрекают сторонников количественного анализа в том, что те придают слишком много значения скорее самим расовым категориям, нежели расизму как процессу. Разнообразие проявлений расизма во времени не свести к отдельным и измеримым актам дискриминации, вот почему необходимо «археологическое», то есть принимающее во внимание эволюцию расизма вкупе с обусловливающими его социальными, экономическими и культурными факторами, изучение конкретных случаев с применением качественных методов.
377 Напряжением между конструктивистами и «эссенциалистами» отмечено и изучение городской этничности российскими исследователями.
377 Укорененности у нас эссенциализма как теоретической установки способствовал тот факт, что долгое время велись по преимуществу этнографические исследования этничности, нацеленные на описание культурных характеры-378-стик этносов, в том числе и юродских [см.: Будина, Шмелева, 1989].
378 С другой стороны, с формированием в 1970-е годы такой специфической дисциплины, как этносоциология, изучение культурного и социального разнообразия в России отмечено фундаментальной двусмысленностью: отводя этнографии изучение «традиционно-бытового слоя», этносоциологи претендуют на то, чтобы освещать «социальные параметры культурной деятельности» нации, оценивая соотношение в ней «современного» и «традиционного» по шкале, включающей «уровень урбанизированности» и «втянутости» именно в «современные экономические, социальные, политические и тд. процессы» \Арутюнян, 1992:4].
378 Этнограф и политический деятель Галина Старовойтова книгу «Этническая группа в современном городе» [см.: Старовойтова, 1987] посвятила татарам, армянам и эстонцам доперестроечного Санкт-Петербурга.
378 Молодому читателю будет полезен небольшой историко-научный экскурс, чтобы представить себе атмосферу, в которой проходила подобного рода работа. Коллега Старовойтовой свидетельствует: «Диссертационная тема ("Психологическая адаптация нерусских групп в современном русском городе"), в книжном издании получившая название "Этническая группа в современном советском городе" (Л, 1987.174сгр.), была поддержана ученым советом института, однако отдел науки горкома отказался дать разрешение на массовый опрос, как того требовала тема, аргументируя это, кроме всего прочего, тем, что Старовойтова не была членом КПСС. Кроме того, руководству отдела представлялось, что оно само все знает, что нужно знать в сфере межнациональных отношений, и опрос мог, якобы, только привлечь внимание к несуществующей теме» [Чистов, 1999].
378 Старовойтова рассматривала так называемые этнодисперсные группы, фиксируя развитые в них пути этнической идентификации, воплощающиеся в бытовых практиках и ценностных установках.
379 В исследовании «Русские: Этносоциологические очерки», проведенном сотрудниками Института этнологии и антропологии, русская нация характеризуется «высоким уровнем урбанизированное™» [Русские, 1992:42], что, по мнению авторов, объясняет стабильный приток русского населения и крупные города СССР Социологические исследования миграции этнических групп включают «статусные» и «поведенческие» характеристики мигрантов, обитающих в различных «этнических средах». Эти среды видятся объективными «регуляторами миграционного поведения», тогда как субъективные регуляторы образованы этническими ценностями, например ориентацией индивида на «однонациональный» или «многонациональный» состав среды. Тем самым «объективное» и «субъективное» определяют друг друга. Первое ограничено трудовым коллективом и кругом друзей, второе зависит от удовлетворенности жизнью. Города, в особенности столичные, «вызывают большую психологическую напряженность, неудовлетворенность», от которых могут пострадать межнациональные отношения [Там же-. 73].
379 Масштабность подобного рода анализа и его объективизм, позволяющие вообще не обращаться к критике существующего социального порядка, привлекли за последние тридцать лет множество исследователей и легли в основу процветающей и поныне этносоциологической индустрии.
379 Приведем в качестве еще одного примера социологическое исследование межэтнических отношений в городе Пермь — «Национальный вопрос в городском сообществе» [см.: Лейбо- вич и др., 2003]. Его авторы, отмечая, что национальные мифы «становятся интегральной частью всех форм общественного сознания» [Там же. 13], подробно разбирают местные проявления этничности в контексте новых тенденций социальной стратификации. Однако методология, избранная авторами, скорее социально-психологическая, так как они нацелены на реконструкцию «этнических образов» друг друга, которые есть у представителей пермских этнических групп.
379 Среди «и но националов» выделяются «продвинутые», то есть успешно осво-380-ившие русскую культуру, и русским, утверждают авторы, контакты с ними полезны, так как это помогает найти свою собственную идентичность.
380 Исследования такого рода исходят из существования неизменных стабильных культур, представители которых могут быть более или менее «урбанизованы» или «продвинуты», то есть размещены по некоторой, очевидной для социологов этой школы, шкале социального развития.
380 Неслучайно представители противоположной, конструктивистской социологической школы (большинство которых работает в Санкт-Петербургском центре независимых социологических исследований) подвергают такой эссенциализм резкой критике, подчеркивая, что его представители недооценивают вероятность своего негативного влияния на горожан: «Социолог, ничтоже сумняшеся, предлагает людям (которые, возможно, до его появления даже не задумывались о столь волнующих исследователя вещах) оценить уровень интеллекта тех или иных "национальностей", степень их чуждости, указать, какой национальности не должен быть кандидат в мэры Перми, высказать свое мнение о том, с человеком какой национальности он не одобрил бы брак своей дочери, и так далее и тому подобное. Вам не кажется, что сам факт использования авторами расистских инструментов измерения (мало чем, впрочем, отличающихся от аналогичных инструментов других "этносоциологов" и "этнопсихологов") оказывает сильное влияние на респондентов? Я не сомневаюсь при этом, что, укрепляя такими исследованиями расизм и ксенофобию в обществе, исследователи искренне считают себя борцами с расизмом» [Воронков, 2004].
380 Допуская, что автор рецензии погорячился, возлагая на пермских социологов вину за пробуждение в горожанах темных страстей, отметим задетый им интересный методологический аспект возможности влияния социальной мысли на общественные нравы.
380 Отыскивание расистских предрассудков в текстах коллег рано или поздно приводит энтузиастов этого дела к пониманию того, что ригидность и инертность соци-381-альных и культурных стереотипов и предрассудков, проглядывающих в иных ученых штудиях, фактически неизменяемы.
381 Как бы проблематичны ни были чьи-то «политики идентичности», они могут никакого влияния на социальные изменения не оказывать. Влияние академических текстов сегодня весьма и весьма ограниченно.
381 Пытаясь сократить «расистское» влияние текстов коллег, санкт-петербургские социологи Виктор Воронков, Олег Паченков, Ольга Бредникова, Оксана Карпенко, Сергей Дамберг [см.: Этничность-, 2000, Карпенко, 2002; Бредникова, Паченкое, 2001] исследовали этнические сообщества Санкт-Петербурга, с тем чтобы продемонстрировать меру социальной сконстру- ированности самого понятия этничность. Так, например, Оксана Карпенко борется за политически корректное (иное, нежели «гости нашего города») именование новых обитателей общего городского пространства. Установление связи между бытующими метафорами и определяющими их когнитивными и прагматическими факторами тем более необходимо, что, когда используется метафорическое понятие, читатель или говорящий может «не считать» его метафоричность и понять сказанное буквально (либо он может сознательно играть на смешении буквального и фигурального смыслов слова). Кроме того, метафоры могут пониматься буквально, когда говорящие и слушатели не обращают более внимания на метафорический характер выражений, буквально используя идиоматические фразы. Отсюда необходимость «критического анализа метафор», в традицию которого, как мне кажется, вписывается тёкст Карпенко.
381 Проведя дискурсивный анализ свыше трехсот газетных статей, питерский социолог попыталась проблематизировать классический риторический ход использующийся националистами, «регионалистами» и многими другими, в чьи политические и практические задачи входит проведение и охрана границ между своей и чужой территориями.
381 Этот ход состоит в распространении на масштабные пространства идеализиро-382-ванного паттерна отношений в семье и мышления о стране, городе и иной территории в терминах родного дома.
382 Социализация людей как членов территориальной группы непременно включает усвоение ребенком этого хода, начиная с нотаций школьной уборщицы («Ты же у себя дома не соришь!»), урока истории с плакатом «Родина-мать зовет!» и кончая неизбежностью столкновения с разными вариантами недовольства местных жителей «понаехавшими тут». Помню, как поразила меня фраза сокурсницы, вышедшей замуж «в Москву» в 1980-е годы и к моменту моего визита наслаждавшейся новыми возможностями всего полгода: «Ты не представляешь, как это здорово, когда город закрывают. Чувствуешь себя совершенно как дома: никого лишнего, так спокойно, да и все, что хочешь купить, можешь быть уверена, тебе достанется!»
382 Фиксируя раздражение, с которым жители столиц встречают превращение их общего дома в «проходной двор», Карпенко изобретательно демонстрирует, как бессознательное следование жителей и властей популярной метафоре дома проявляется в описании ими отношений между приехавшими в город давно и мигрантами. Чересчур уверенное поведение тех, кто должен бы помнить о том, кто тут на самом деле хозяин, мыслится как результат небрежности в охране границ дома, а конкуренция мигрантов со старожилами на рынке труда и за социальные блага — как покушение на и без того ограниченные ресурсы хозяев.
382 Исследовательница резонно говорит, что дихотомия местные — гости упрощает сложную картину миграционных процессов, позиционируя как конфликт групп те конфликты, которые часто имеют индивидуальную природу, делая все более отдаленной перспективу правового закрепления прав мигрантов и решения спорных случаев.
382 Радикальный вариант социально-конструктивистской методологии реализуют Ольга Бредникова и Олег Паченков, исследуя повседневные практики питерских торговцев — выходцев из Азербайджана, с тем чтобы показать, что само членение
383-384 на этносы — это навязываемая интеллектуалами категоризация, мало значимая для самих ее объектов.
383 Гордость, а не предубеждение — измененное название романа Джейн Остен может стать личной кампанией против предрассудков, нацеленных на других
384 Но какой бы произвольной ни казалась «этничность» с точки зрения социально-конструктивистской парадигмы, все же настаивать и на ее практической иррелевантносги — слишком сильный ход: она давно стала «категорией практики», если воспользоваться термином Дж Брубейкера. Двусмысленность полученных коллегами результатов хорошо разбирает санкг-петербургский социолог Михаил Соколов, в целом скептически оценивающий итоги разработки социально-конструктивистской парадигмы в России: «Даже то единственное исследование (исследование Бредниковой и Паченкова. — Я 71), которое цитировалось, чтобы доказать несостоятельность эссенциалистской позиции, в действительности содержит в себе массу доводов, которые могут быть интерпретированы в ее пользу <..,> То, что у неэссенциалистских подходов есть преимущества в интерпретации современной российской реальности, надо еще доказать» [Соколов, 2005].
384 Ирония состоит в том, что «эссенциалисты» и «конструктивисты», занимая крайние полюса методологического спектра, приходят к похожим результатам, в которых единственным объектом критики оказываются коллеги-интеллектуалы. Этно- социшоги фиксируют в Москве «надэтническое» столичное самосознание «с очевидной доминантой гражданского образа» [Арутюнян, 2007]. Представители социального конструктивизма также склонны скорее искать «надэтнические», то есть объединяющие людей, моменты.
384 Теоретическая необходимость отстоять произвольность, а потому иррелевантность этничности как маркера различий, приводит Владимира Малахова в статье «Этничность в большом городе», во-первых, к апелляции к общему советскому прошлому представителей всех этнических групп в современной России и, во-вторых, к утверждению, что этничность задействуется сегодня лишь в политических (представителями национальных движений) и
385 коммерческих (запрос культурного рынка на «разнообразие») целях [см.: Малахов, 2007].
385 Исследования же, основанные на разного рода статистике и социологических опросах, убедительно демонстрируют воплощение этнических и иных различий в социальном пространстве крупного города. Опираясь на данные двух переписей населения, архивы префектур, отделов ЗАГСов и МУВД, динамику цен на жилье, результаты социологических опросов, московский географ Ольга Вендина не только картографировала «этнический ландшафт» Москвы, но и вычленила следующие факторы, затрудняющие интеграцию мигрантов в московскую жизнь [см.: Вендина, 2004; 2005]. Во-первых, это внутренняя поляризация этнических групп («боссы» и «пролетарии»), а также внутри- и межгрупповая дискриминация. Во- вторых, это произвол, вымогательства и дискриминация со стороны властей и правоохранительных органов. В-третьих, это сильный рост экономической миграции, представители которой населяютокраинныерайоныстолицыивсилуслабых перспектив вертикальной мобильности и нарастающего «окукливания» социальных групп, скорее всего, так и останутся в изоляции. В-четвертых, это проблематичный статус принимающего сообщества- низкий уровень общественной солидарности, сильное и нарастающее социальное расслоение, сочетание прагматической эксплуатации и негативных стереотипов.
385 Продуктивными кажутся результаты рефлексии слабости либерального дискурса о миграции и попыток его популяризовать в России рядом других экспертов. Реалистична оценка Дениса Драгунского: «Мигранты — как любые чужаки — дегу- манизированы в глазах большинства коренных жителей. Их воспринимают не как полноправных граждан и, разумеется, не как ближних в христианском смысле слова, а как средство производства или источник повышенной опасности (часто и то, и другое одновременно).
385 В Москве названия одних этносов стали синонимами дешевой, безотказной и практически бесправной рабочей силы, названия других — синонимами неправед-386-но нажитого богатства.
386 Названия третьих обозначают угрозу жизни и собственности местных жителей» [Драгунский, 2003].
386 Эту позицию подкрепляет результатами социологических исследований Лев Гудков: «Считают, что нужно ограничить проживание на территории России выходцев с Кавказа в 2004 году — 46 %, в 2005 — 50 % — это в самом общем виде. Если брать по отдельным пунктам, скажем, установить запрет на приобретение собственности, на проживание, на занятие должностей, в том числе и для граждан России, то там порог запретительного рефлекса поднимается до 60—70 % и даже выше. Резко отрицательно относятся к тому, чтобы мигранты покупали квартиры и дома — 58 %, чтобы образовывали собственный бизнес (открывали кафе, магазины, автосервис) — 64 %, покупали бы земли для бизнеса или жилья — 65 %, заводили крупные предприятия — 74 % и т.д Запреты касаются и работы по найму, хотя, казалось бы, здесь явная ощутимая польза, выигрывают все. Тем не менее против того, чтобы мигранты работали в частном бизнесе, — 53 %, на государственной муниципальной службе — 69 %, в правоохранительных органах — 74 %. То есть три четверти населения отличаются вполне выраженным запретительным рефлексом» [Гудков, 2006].
386 Иркутский специалист по миграции историк Виктор Дятлов настаивает на необходимости создания институтов адаптации и интеграции мигрантов, перспективы полной ассимиляции которых крайне осложнены тем, что эти люди иначе социализованы и настроены на иные механизмы социального контроля. Контакты нередко ведут к выяснению отношений, что чревато конфликтами. Ученый ведет исследования диаспор как нового элемента жизни сибирских городов [см.: Дятлов, 1995; 1999а; 19996; 1999в; 2000; 2004], в том числе описывая усложнение социальной организации этнических сообществ на рынках, в пригородах, общежитиях как предпосылку вероятного формирования в России чайнатаунов — постоянных китайских общностей.
386 Так, в исследовании иркутского рынка «Шанхай» Дятлов и его соавтор Кузнецов, вызывая ассо-387-циации с работами авторов чикагской школы, воссоздают - на основе проведенных интервью, включенного наблюдения и анализа прессы — «экологию» китайскою рынка и его функционирование в качестве «социальною организма» [смДятлов, Кузнецов, 2004].
387 «Экологические» исследования городов стали первыми проводить именно чикагские авторы (см. о них в главе «Классические теории города»), предложив рассматривать социальную жизнь городов как воплощенную в географической и материальной среде.
Впечатляющие итоги анализа социальной жизни рынка Дятловым и Кузнецовым еще раз показывают, что если использование «передовой» исследовательской парадигмы (социальный конструктивизм) в эмпирических исследованиях не всегда приводит к успеху, то обращение к оправдавшей себя методологии не подводит. Не случайно, несмотря на очевидную устарелость ряда концепций чикагцев, отработанная ими методология социологического картографирования отдельного города продолжает активно использоваться повсеместно.
387 Дятлов и Кузнецов описывают эволюцию китайского рынка Иркутска с начала 1990-х годов как места встречи цивилизаций, олицетворения «желтой опасности», специфического инфраструктурного узла, источника поступлений в городской бюджет, места заработка иркутчан и демократичного шопинга, центра снабжения всего региона, источника криминала и милицейского вымогательства, места встречи нелегальной миграции и коррумпированного государственного аппарата. Статья хороша еще и совмещением двух видов исследовательской оптики — извне и изнутри: того, как город видит «Шан- хайку», и того, как организована на рынке социальная жизнь. Так, один из интересных аспектов динамики сосуществования рынка и города — в том, что социальный статус горожан определяется в том числе и тем, покупают или не покупают они вещи на «Шанхайке».
387 Мне кажется, исследователи здесь нащупали универсальную характеристику сложной жизни постсоветского российского города.
387 Главный оптовый или мелкооп-388-товый рынок существует везде, китайцы заправляют на большинстве таких рынков, а горожане могут оценивать свой социальный рост по тому, совершают ли они ответственные покупки по-прежнему на таком рынке или уже могут позволить себе поход в крупный торговый центр с его бесчисленными бутиками европейских брендов.
388 Взгляд на рынок «изнутри» позволяет вычленить структурирование его социальной жизни по принципу национальных блоков, в которых продаются определенные виды товаров, что определяется «капитанами», «патронами» — лидерами китайской общины, бизнесменами с опытом и образованием.
388 Исследование социальных сетей китайских торговцев в Иркутске перекликается с тем, что провел американский социолог Роджер Уэлдингер [Waldirtger, 2001], один из создателей понятия этническое предпринимательство. Изучив пять регионов США, он показал, как функционируют аналогичные социальные сети среди мексиканцев, китайцев, филиппинцев, корейцев, кубинцев и вьетнамцев. Хорошо образованные и обладающие предпринимательской жилкой корейцы собираются в группы, что присуще и низкоквалифицированным мексиканцам. Повсеместно проявляется и тот принцип, что со «дна» рынка труда начинают недавно приехавшие, тогда как давно осевшие в этом месте монополизируют стратегические посты и решения.
388 Выкладки, наблюдения и исследования Вендиной, гудкова, Драгунского, Дятлова, Карпенко и ряда других авторов перекликаются с рассуждениями их западных коллег о необходимости дополнить «розовое» представление о глобализации как сулящей рост космополитического сознания горожан более реалистическим анализом взлета фундаментализма, «нативизма», ксенофобии, консерватизма, новых форм адаптации во многих мировых городах — магнитах миграции.
388 Теоретическое осмысление миграции в города в последние годы характеризуется акцентом на двойственности этого феномена; миграция, с одной стороны, решает проблемы занятости и даже
389 усиливает «креативность» городов, но, с другой стороны, углубляет социальную поляризацию.
389 «Город как контекст», в рамках которого нужно продолжить изучение миграции, — на таком подходе справедливо настаивает в одноименной статье американский антрополог Каролин Бретель. Конкретный город представляет особое социальное поле, где сочетание его собственной истории, сегодняшнего дня («депрессивный» или нет) и разного уровня сил и тенденций определит, каково в нем будет мигрантам. На этом скажется и то, какова продолжительность местного опыта взаимодействия с «понаехавшими», и то, одна или несколько групп мигрантов в нем доминируют, и то, поощряют ли делом интеграцию мигрантов местные и центральные власти.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|