Сделай Сам Свою Работу на 5

Кухакабрахмана Ваттху. Притча о лживом брахмане

Ким те джатахи думмедха ким те аджинасатийа

аббхантарам те гаханам бахирам паримаджджаси.

 

Стих 394

О глупец! Какой смысл в спутанных волосах?

Какой смысл носить одежды из шкур антилопы?

В тебе растет лес (моральной нечистоты); ты очищаешься только снаружи.

 

 


Во время пребывания в монастыре Кутагара в Весали Будда произнес стих (394) в связи с историей о лживом брахмане.

Однажды один лживый брахман влез на дерево перед городскими воротами Веса­ли и повис вниз головой на одной из веток, как летучая мышь. Вися в таком неудобном положении, он бормотал: «О, люди! Принесите мне тысячу голов скота, много серебра и рабов. Если вы мне этого не принесете, и я упаду с дерева и умру, ваш город превра­тится в руины». Люди в городе, боясь, что с городом может случиться несчастье, если брахман упадет и умрет, принесли ему все, что он просил, и умоляли его слезть.

Монахи, услышав об этом, рассказали о нем Будде, на что Будда ответил, что можно обмануть только невежественных людей, но не мудрых.

Затем Буда произнес следующий стих:

 

О, глупец! Какой смысл в спутанных волосах?

Какой смысл носить одежды из шкур антилопы?

В тебе растет лес (моральной нечистоты); ты очищаешься только снаружи.

 

Кисаготами Baттxy. Притча о Кисаготами

Памсукуладхарам джантум

кисам дхаманисантхатам

екам ванасмим джхайантам

тамахам бруми брахаманам.

 

Стих 395

Того называю я брахманом, кто носит одежду из лоскутов

(подобранных на мусорной куче), кто настолько худ, что видны вены,

кто медитирует в одиночестве в лесу.

 


Во время пребывания на горе Гиджджхакута Будда произнес стих (395) в связи с историей о Кисаготами.

Однажды Сакка, царь богов, пришел со своими последователями, чтобы выразить почтение Будде. В то же время тхера Кисаготами с помощью своей сверхсилы при­летела по небу, чтобы выразить почтение Будде. Но когда она увидела, как Сакка и его спутники выражают почтение Будде, она повернула назад. Сакка, увидев ее, спро­сил, что это за женщина, на что Будда ответил: «О, Сакка! Это моя дочь Кисаготами. Однажды она пришла ко мне в горе и отчаянии из-за потери своего сына, и я помог ей увидеть непостоянство, неудовлетворительность и безличностносгь всех условных вещей. В результате она достигла Плода Сотапатти, стала монахиней и достигла про­светления. Она одна из выдающихся моих учениц, ей нет равных в аскетической прак­тике ношения одежд, сделанных из лоскутов, подобранных на мусорной куче».



Затем Будда произнес следующий стих:

 

Того называю я брахманом, кто носит одежду из лоскутов

(подобранных на мусорной куче), кто настолько худ, что видны вены,

кто медитирует в одиночестве в лесу.

 

Ека Брахмана Ваттху. Притча об одном брахмане

На чахам брахманам бруми

йониджам маттисамбхавам,

бховади[213] нама со хоти

саче хоти сакинчано

акинчанам анаданам

тамахам бруми брахманам.

 

Стих 396

Я не назову человека брахманом только потому, что его мать — брахман.

Такой человек — это всего лишь бховади брахман,

если он не освободился от моральной нечистоты.

Лишь того назову я брахманом, кто освободился от моральной нечистоты.

 


Во время пребывания в монастыре Джетавана Будда произнес стих (396) в связи с историей об одном брахмане.

Однажды один брахман из Саватти подумал, что, раз Будда называет своих уче­ников брахманами, то его тоже следует так же называть, так как его родители были брахманами. Когда он сказал об этом Будде, Будда ответил ему: «О, брахман! Я не назову человека брахманом только потому, что его родители тоже брахманы. Я на­зову брахманом только того, кто свободен от моральной нечистоты и разорвал все связи с воплощениями».

Затем Будда произнес следующий стих:

 

Я не назову человека брахманом только потому, что его мать — брахман.

Такой человек — это всего лишь бховади брахман,

если он не освободился от моральной нечистоты.

Лишь того назову я брахманом, кто освободился от моральной нечистоты.

 

По окончании проповеди брахман достиг Плода Сотапатти.

 

Уггасенасеттхипута Ваттху. Притча об Уггасене, сыне богатого человека[214]

Саббасамйоджанам чхетва

йо ве на паритассати

сангатигам висамйуттам

тамахам бруми брахаманам.

 

Стих 397

Того назову я брахманом, кто разорвал все узы и освободился от страха,

кто вне досягаемости и свободен от моральной нечистоты.

 


Во время пребывания в монастыре Джетавана Будда произнес стих (397) в связи с историей об Уггасене, сыне богатого человека.

После того, как Уггасена женился на танцовщице из театральной труппы, тесть, который сам был акробатом, обучил этому ремеслу и своего зятя, который также стал искусным акробатом. Однажды, как раз, когда Уггасена показывал свое мастерство, при­шел Будда. Услышав проповедь Будды, Уггасена достиг просветления, когда все еще выполнял трюки, стоя на длинном бамбуковом шесте. Затем он слез с шеста и стал умолять Будду, чтобы он позволил ему стать монахом, на что Будда ответил согласием.

Однажды, когда монахи спросили его, боялся ли он, взбираясь на такую высоту (около тридцати метров), он ответил отрицательно. Монахи решили, что Уггасена имеет в виду, что он уже тогда достиг просветления. Тогда они пошли к Будде и сказали: «Достопочтенный Господин! Уггасена говорит, что он уже арахат, должно быть, он лжет». Будда же ответил им: «Монахи, тот, кто разорвал все узы, подобно моему сыну Уггасене, не испытывает страха».

Затем Будда произнес следующий стих:

 

Того назову я брахманом, кто разорвал все узы и освободился от страха,

кто вне досягаемости и свободен от моральной нечистоты.

 



©2015- 2019 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.