|
Шapипyтpaттxepa Baттxy. Притча о тхера Шарипутре
Йамха дхаммам виджанеййа
саммасамбуддхадеситам
саккаччам там намассеййа
aггихуттамва брахмано.
Стих 392
Если кто-то научит тебя Учению Будды, нужно достойно выразить
такому учителю почтение, как брахман поклоняется священному огню.
Во время пребывания в монастыре Джетавана Будда произнес стих (392) в связи с историей о Почтенном Шарипутре.
Почтенный Шарипутра родился в семье брахмана в деревне Упатисса, поэтому его звали Упатисса. Его мать была Сари. У него был хороший друг Колита, еще один молодой брахман, сын Моггали. Они оба искали правильное учение, которое привело бы к освобождению из цикла перерождений, и оба они очень хотели стать монахами. Сначала они пошли к Санчайе, но его учение не удовлетворило их. Тогда они бродили по Джамбудипе в поисках учителя, который смог бы показать им дорогу к Бессмертию, но поиски их не увенчались успехом. Через некоторое время они разошлись, но договорились, что тот, кто первым найдет истинную Дхамму, сразу же расскажет об этом другому.
Приблизительно в то же время Будда прибыл в Раджагаха в сопровождении монахов, включая тхера Ассаджи, одного из первых Пяти Монахов (панчавагги). Упатисса увидел тхера Ассаджи, когда тот шел за подаянием, и был очень поражен его благородным лицом. Тогда Упатисса уважительно подошел к тхера и спросил, кто его учитель, какое учение он проповедует, а также попросил вкратце рассказать об этом учении. Тхера Ассаджи рассказал о появлении Будды и о том, что он временно находится в монастыре Велувана в Раджагаха. Кроме того, тхера процитировал короткий стих о Четырех Благородных Истинах.
Вот этот стих:
Йе Дхамма хетуппа бхава
тесам хетум татхагато аха
тесанча йо ниродхо
евам вади маха самано.
Что значит:
Татхагата объявил о причине,
а также о прекращении всех явлений,
происходящих из этой причины.
Вот учение, проводимое Великим Готамой.
Когда тхера Ассаджи произнес только половину стиха, Упатисса достиг Плода Сотапатти.
Как и было обещано, Упатисса поспешил сообщить своему другу, что он нашел истинную Дхамму. Тогда двое друзей в сопровождении двухсот пятидесяти последователей пришли к Будде, который в тo время находился в Раджагаха. Когда они прибыли в монастырь Велувана, они попросили у него разрешения стать монахами и все были приняты. Упатисса, сын Сари, и Колита, сын Моггали, стали зваться Шарипутра и Моггаллана. Вскоре после того, как они стали монахами, Будда объяснип им Дхамму, и двести пятьдесят монахов достигли просветления; но Моггалана и Шарипутра достигли просветления только на седьмой и пятнадцатый день соответственно. Они задержались из-за того, что захотели стать Главными Учениками, а для этого требуется гораздо больше усилий, чтобы достичь совершенства.
Почтенный Шарипутра всегда помнил, что смог встретиться с Буддой и достичь бессмертия благодаря Почтенному Ассаджи. Поэтому он всегда кланялся в том направлении, где был в тот момент его учитель, и всегда, когда, ложился спать голова его лежала в том же направлении. Другие монахи, которые жили с ним в монастыре Джетавана, неправильно истолковали его действия и сказали Будде: «Достопочтенный господин! Почтенный Шарипутра все также поклоняется всем направлениям, т.е. Западу, Востоку, Югу, Северу, Надиру и Зениту, как он делал раньше, когда был брахманом; кажется, он так и не отказался от прежних верований». Будда послал за Почтенным Шарипутрой, и тот объяснил Будде, что он просто выражает почтение совему учителю, Почтенному Ассаджи, а не поклоняется направлениям. Будда остался доволен объяснением тхера Шарипутры и сказал монахам: «Монахи! Почтенный Шарипутра не поклоняется разным направлениям; он просто выражает почтение своему учителю и благодетелю, благодаря которому он достиг Бессмертия. С его стороны вполне правильно выразить почтение такому учителю».
Затем Будда произнес следующий стих:
Если кто-то научит тебя Учению Будды, нужно достойно выразить
такому учителю почтение, как брахман поклоняется священному огню.
Джатилабрахмана Ваттху. Притча о брахмане Джатиле
На джатахи на готтена
на джачча хоти брахмано
йамхи саччанча[211] Дхаммо[212] ча
со сучи со ча брахмано.
Стих 393
Ни спутанные волосы, ни происхождение, ни каста
не сделают человека брахаманом;
только тот, кто постигает Истину и Дхамму, чист; он брахман.
Во время пребывания в монастыре Джетавана Будда произнес стих (393) в связи с историей о Джатиле, брахмане-отшельнике, у которого были спутанные волосы.
Однажды брахман-отшельник, подумал, что, раз Будда называет своих учеников брахманами, то и его, брахмана по рождению, тоже следует называть брахманом. С такими мыслями он пришел к Будде и рассказал ему о своей точке зрения. Но Будда не согласился с ним, он сказал: «О, брахман, я называю человека брахманом не оттого, что у него спутаны волосы, или из-за его рождения; я называю человека брахманом, только если он полностью понимает Четыре Благородные Истины».
Затем Будда произнес следующий стих:
Ни спутанные волосы, ни происхождение, ни каста
не сделают человека брахаманом;
только тот, кто постигает Истину и Дхамму, чист; он брахман.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|