Сделай Сам Свою Работу на 5

Махадханаваниджа Ваттху. Притча о Махадхане





Ваниджова бхайам маггам

аппасаттхо махаддхано

висам дживитукамова

папани париваджджайе.

 

Стих 123

Как богатый купец в сопровождении немногих слуг избегает опасной дороги,

как желающий жить избегает яда, так нужно избегать и зла.

 


Во время пребывания в монастыре Джетавана Будда произнес стих (123) в связи с историей о купце Махадхане.

Махдхана был богатым купцом из Саватги. Однажды пятьсот грабителей собира­лись его обокрасть, но им не предоставлялась такая возможность. Вскоре они узна­ли, что купец в скором времени повезет пятьсот повозок, наполненных драгоценным товаром. Купец Махадхана также пригласил с собой монахов, которые собирались совершить такое же путешествие, и пообещал следить, чтобы у них было все необходимое. Так, с ним отправились пятьсот монахов. Грабители узнали о поездке и выехали вперед, чтобы в засаде ждать, когда подойдет купеческий караван. Но купец остановился как раз на окраине леса, где его поджидали грабители. Караван должен был продолжить путь, проведя там несколько дней. Грабители узнали о скором отъезде и приготовились разграбить караван; купец же в свою очередь узнал о передвижениях разбойников и решил вернуться домой. Разбойники узнали о возвращении и поджидали его на дороге, ведущей домой. Жители деревни рассказали купцу о перемещениях бандитов, и он решил остаться на какое-то время в деревне. Koгда он рассказал о своем решении монахам, они сами вернулись в Саватти.



По прибытии в монастырь Джетавана они пошли к Будде и рассказали ему об отмене своего путешествия. Будда же сказал им: «Монахи, Махадхана держится дальше от разбойников, чтобы избежать встречи с ними; человек, который не хочет умереть, держится подальше от яда; так же и мудрый монах, понимая, что три уровня существования[124] все равно что опасное путешествие, должен стараться держаться подальше от злых поступков».

Затем Будда произнес следующий стих:

 

Как богатый купец в сопровождении немногих слуг избегает опасной дороги,

как желающий жить избегает яда, так нужно избегать и зла.

 

По окончании проповеди все пятьсот монахов достигли Плода Сотапатти.



Куккутамиттанесада Ваттху. Притча о Куккутамитте

Панимхи че вано насса хареййа панина висам

ниббанам висаманвети наттхи папам акуббато.

Стих 124

Если на руке нет ран, можно работать с ядом, яд не действует на того,

на ком нет ран; не может быть зла для того, у кого нет злых намерений.

 


Во время пребыввания в монастыре Велувана Будда произнес стих (124) в связи с историей об охотнике Куккутамитте и его семье.

Когда-то в Раджагаха жила дочь богатого человека, которая достигла Плода Сотаппатги в раннем возрасте. Как-то раз в город приехал на повозке охотник Куккутамитта, чтобы продавать убитых животных. Увидев охотника Куккутамитту, молодая девушка влюбилась с первого взгляда; она последовала за ним, вышла за него замуж и стала жить с ним в маленькой деревне. У них родилось семеро сыновей, и со вре­менем все они женились. Однажды Будда, обозревая мир своей сверхсилой, узнал, что для охотника, его семерых сыновей и их жен пришло время достичь Плода Сотапатти. Поэтому Будда отправился к тому месту в лесу, где охотник расставил капканы. Он оставил отпечаток своей ноги возле капкана, а сам сел неподалеку в тени кустов.

Когда пришел охотник, он увидел, что капканы пусты; увидев отпечаток ноги, он решил, что кто-то уже приходил до него и освободил животное. Поэтому, когда он увидел Будду в тени кустов, он принял его за человека, который выпустил животное, и рассердился. Он выхватил лук и стрелы, чтобы выстрелить в Будду, но когда он натягивал лук, то стал неподвижным и застыл в таком положени, как статуя. За ним пришли сыновья и увидели отца, они также увидели и Будду невдалеке и решили, что это враг их отца. Все они вытащили лук и стрелы, чтобы выстрелить в Будду, и все они также застыли на месте. Так как охотник и сыновья и не вернулись, его жена и семь невесток пошли за ними в лес. Увидев, что ее муж и сыновья направили свои стрелы на Будду, она подняла руки и закричала: «Не убивайте моего отца».



Когда муж услышал ее, он подумал: «Это, должно быть, мой тесть», — а сыновья подумали: «Это, должно быть, наш дедушка», — и они подумали о милосердии. Женщи­на сказала им: «Опустите свои луки и стрелы и поклонитесь моему отцу». Будда понял, что к этому времени мысли охотника и его сыновей смягчились, поэтому он сделал так, что они смогли двигаться и опустить свои луки и стрелы. Опустив луки и стрелы, они выразили почтение Будде, а Будда учил их Дхамме. По окончании проповеди все пятнад­цать человек: охотник, семеро его дочерей и невесток, — достигли Плода Сотапатти.

Тогда Будда вернулся в монастырь и рассказал тхера Ананде и другим монахам, о том, что охотник Куккутамитта и его семья достигли плода Сотапатти рано утром. Тогда монахи спросили Будду: «Достопочтенный господин, а разве жена охотника, сотапанна, не виновна тоже, ведь она доставала для мужа сети, лук, стрелы, когда он уходил на охоту?» На этот вопрос Будда ответил: «Монахи, сотапанна не убивают, они не хотят смерти другим. Жена просто слушала своего мужа, доставая для него эти вещи. Так же, как рука, на которой нет ран, не поражается ядом, так и она не делала зла, так как не намеревалась его делать».

Затем Будда произнес следующий стих:

 

Если на руке нет ран, можно работать с ядом, яд не действует на того,

на ком нет ран; не может быть зла для того, у кого нет злых намерений.

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.