Сделай Сам Свою Работу на 5

К греху нельзя относиться легкомысленно 8 глава





Примечательно, что по поводу данного аята Табарси передает со ссылкой на членов семьи Пророка (да благословит Аллах его и род его!) (Ахл аль-бейт) следующее высказывание: «Этот аят посвящен Махди, который происходит из рода Пророка (да благословит Аллах его и род его!)» [351].

В комментарии «Рух аль-ма‘ани» и многих других шиитских источниках по поводу данного аята приводятся слова имама Саджжада, который сказал: «Клянусь Аллахом, они — это наша ши‘а (то есть последователи Ахл аль-бейт). Аллах делает это для них руками человека из нашего рода — Махди (руководитель) уммы. Он наполнит землю справедливостью и порядочностью, как до него она была наполнена гнетом и тиранией. Это тот человек, о котором Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Если даже миру останется жить всего лишь один день…»

Как уже было сказано, эти комментарии никоим образом не сужают границ универсального смысла этого аята, а являются его частными толкованиями, которые мы выделили здесь в силу того, что некоторые комментаторы, как например Алуси с его «Рух аль-ма‘ани», отказались признать упомянутые хадисы.



Известный суннитский комментатор Куртуби сообщает, что Микдад ибн Асвад слышал, как Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Не останется ни одного каменного или глинобитного дома, куда по воле Аллаха не вошел бы ислам (и на земле воцарятся вера и принципы единобожия)» [352] .

Более подробный анализ вопросов, касающихся правления Махди (да будет мир с ним!) и многочисленных достоверных доказательств его пришествия, содержащихся в суннитских и шиитских книгах, приводится в трактате «Мунтахаб аль-асар», с. 247 и далее со ссылкой преимущественно на суннитские источники.

3. Конечная цель — это искреннее поклонение.

Кораническая фраза «поклоняются Мне, не признают наряду со Мной других богов» может с грамматической точки зрения стоять в настоящем времени или иметь вневременной, абсолютный смысл, но в любом случае суть ее заключается в том, что конечная цель состоит в установлении власти истины, укоренения религии истины, установления мира и безопасности и создания тем самым прочной основы для поклонения Единому Богу. В Коране есть еще один аят, где то же самое провозглашается целью сотворения мира. В нем говорится: «Я создал джиннов и людей только ради того, чтобы они поклонялись Мне» [353].



Это поклонение, которое является школой воспитания человека, школой, где обучается его дух и душа. Это поклонение, которое нужно не Аллаху, а Его рабам, чтобы совершить восхождение по пути самосовершенствования и развития. Поэтому мировоззрение ислама в отличие от мирских подходов, цель которых — достичь наивысшего уровня благосостояния в земной жизни, ставит перед собой совсем иную цель, и для него мирская жизнь представляет ценность лишь как средство достижения духовного идеала.

При этом следует обратить особое внимание на то, что поклонение, полностью очищенное от влияния многобожия и отвергающее как светские законы, так и подчинение низменным желаниям, возможно лишь при условии установления господства справедливости. Часть общества можно, естественно, приобщить к истине посредством обучения, образования и проповеди, но сделать истину всеобщим достоянием можно лишь тогда, когда власть принадлежит правоверным праведникам. Не случайно поэтому великие пророки предпринимали такие попытки, и в первую очередь это относится к Пророку ислама (да благословит Аллах его и род его!), который воспользовался первой же возможностью и установил такой тип правления сразу после переселения в Медину.

Таким образом, можно сделать вывод о том, что все усилия такого правительства в вопросах войны и мира, все его образовательные, культурные, экономические и военные программы и планы призваны служить делу поклонения Аллаху, свободного от любых проявлений многобожия.



Необходимо отметить также, что слова о власти праведников, исповедании истинной религии и искреннем поклонении не означают, что в обществе не останется ни одного грешника и ни одного правонарушителя. Смысл их сводится к тому, что власть будет находиться в руках правоверных праведников, а общество будет свободно от публичных проявлений многобожия, во всех же остальных случаях человек волен сам выбирать свой путь, ибо наделен свободой воли, а отступники от общепринятых норм всегда были, есть и будут во всех, даже самых набожных обществах.

СУРА АН-НУР

аят: 56

وَأَقِيمُوا الصَّلاَةَ وءَاتُوا الزَّكَاةَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ﴿٥٦﴾

56. Совершайте обрядовую молитву, вносите закят и повинуйтесь Посланнику, — быть может, обретете вы милость.

Комментарий

Обрядовая молитва, уплата налога в пользу неимущих (закят) и повиновение религиозному лидеру являются очевидными проявлениями веры и добрых дел тех верующих, которым в предыдущем аяте была обещана власть на земле («Тем из вас, кто уверовал и вершил добрые дела, Аллах обещал…»).

В исламе обрядовая сторона религии (молитва), финансовые вопросы (закят) и вопросы политики и власти (повиновение Пророку Аллаха) неотделимо связаны друг с другом. Таким образом, этот аят призывает людей готовить почву для установления такой власти. Сначала в нем говорится:

«Совершайте обрядовую молитву…»

Обрядовая молитва служит ключом к общению между Творцом и Его творениями, обеспечивает их постоянную связь с Богом и служит барьером, оберегающим их от грехопадения и дурных поступков.

«…вносите закят…»

Закят, или налог в пользу неимущих, служит связующим звеном между творениями Аллаха и является действенным средством сокращения дистанции между ними и укрепления отношений дружбы и взаимной симпатии.

«…и повинуйтесь Посланнику…»

Это смирение, которое является обязательным для всех и предполагает подчинение Посланнику Аллаха (да благословит Аллах его и род его!) во всех делах, вводит нас в число праведных верующих, заслуживающих власти на земле. Именно так, выполняя все эти заповеди, мы, возможно, удостоимся милости Всевышнего и окажемся в числе правоверных праведников, заслуживших право взять на себя справедливое правление. В заключение аята говорится:

«…быть может, обретете вы милость».

Избранные изречения на тему обрядовой молитвы и закята

1. Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Первое, что Аллах обязал делать мой народ, — это творить пять обрядовых молитв, и первое их деяние, что вознесется (к Нему) — это их пять обрядовых молитв, и первое, за что спросится с них, — это все те же обрядовые молитвы» [354].

2. Имам Бакир (да будет мир с ним!) сказал: «Ислам стоит на пяти столпах: это обрядовая молитва, закят, обряд паломничества, пост и [принятие] руководства (Ахл аль-бейт) [355].

3. Имам Садык (да будет мир с ним!) сказал: «Первое, за что с раба потребуют отчета, это обрядовая молитва. Так что если его молитва будет принята, то будут приняты и все остальные его деяния. Если же молитва будет отвергнута, то и остальные деяния будут тоже отвергнуты».

4. Имам Бакир (да будет мир с ним!) сказал: «Когда нашим детям исполняется пять лет, мы велим им совершать обрядовую молитву. Так что, когда вашим детям будет семь, велите им продолжать молиться» [356].

5. Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Время обрядовой молитвы наступает лишь тогда, когда ангел воскликнет: „О люди! Встаньте и погасите пламя, которое вы разожгли“» [357].

6. Имам Али (да будет мир с ним!) сказал: «Когда человек поднимается, чтобы совершить обрядовую молитву, сатана смотрит на него с завистью, ибо видит, как его окружает милость Аллаха» [358].

7. Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Пять обрядовых молитв подобны отрадному потоку, струящемуся у дверей вашего дома. Если человек омоет в нем свое тело пять раз в день, то на нем не останется ни крупинки грязи. (Человек, молящийся пять раз в день, будет очищен от всяческой духовной скверны)».[359]

8. Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Аллах сказал: „[О Пророк], Я повелел твоему народу молиться пять раз на дню и обещал поместить в рай всех, кто совершает молитвы в установленное время. Но нет Моего обещания для тех, кто не совершает их“» [360].

9. Имам Али (да будет мир с ним!) сказал: «Я рекомендую вам платить закят. Я слышал, как Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: „Закят — это мост ислама. Всякий, кто платит его, перейдет по этому мосту на другую сторону, а тот, кто не платит, упадет с него вниз. Закят смягчает гнев Аллаха“» [361].

10. Передатчик хадиса сообщает, что слышал, как Али (да будет мир с ним!) произнес: «У ислама три столпа, каждый из которых бесполезен без двух остальных. Это обрядовая молитва, закят и исламское правление» [362].

11. Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Лечите своих больных благотворительностью и охраняйте свое имущество с помощью уплаты закята» [363].

12. Имам Муса ибн Джафар (да будет мир с ним!) сказал: «Воистину, закят установлен для того, чтобы дать пищу неимущим и улучшить их благосостояние» [364].

13. Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Когда не платится закят, земля прячет свои блага» [365].

14. Имам Садык (да будет мир с ним!) сказал: «Пророк (да благословит Аллах его и род его!) обложил закятом девять видов товаров: пшеницу, ячмень, финики, изюм, золото, серебро, верблюдов, коров и овец, а остальное освободил от налога» [366].

15. Имам Садык (да будет мир с ним!) сказал: «Всякому мусульманину велено уплачивать закят (к празднику разговения в конце месяца рамадан). Кто его не уплатит, может пропасть». Когда же его спросили, что значит «пропасть», он ответил: «Умереть» [367].

СУРА АН-НУР

аят: 57

لاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مُعْجِزِينَ فِي الاَرْضِ وَمَأْوَاهُمُ النَّارُ وَلَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿٥٧﴾

57. Не думай, что те, кто не уверовал, могут в чем-либо на земле ослабить [Нас]. Прибежищем им будет ад, и мерзко же это пристанище!

Комментарий

Даже если язычники являются сверхдержавой, им не устоять перед религией Аллаха.

Другими словами, если вы думаете, что могущественный и упорный враг может сунуть палку в колеса и помешать осуществиться обещанию Аллаха, то ошибаетесь. Это невозможно, поскольку все их могущество — ничто по сравнению с могуществом Аллаха. Поэтому в аяте говорится:

«Не думай, что те, кто не уверовал, могут в чем-либо на земле
ослабить [Нас]».

Им не избежать наказания Божьего не только в этом мире. В мире Ином их обиталищем будет геенна огненная.

«Прибежищем им будет ад, и мерзко же это пристанище!»

Арабское слово му‘джизин представляет собой форму множественного числа от му‘джиз («лишающий сил», «ослабляющий»). Это слово используется, например, в ситуации, когда кто-либо преследует другого и, оказавшись в пылу преследования на чужой территории, лишается возможности продолжать погоню. Нечто подобное говорится и в этом аяте: никто не может уйти из под власти Аллаха.

Уважение тайны частной жизни человека и его семейных отношений

Тайна частной жизни и семейных отношений. — Ограничение и регулирование
свободы поведения молодых и пожилых женщин. — Регулирование общественных
и семейных отношений

СУРА АН-НУР

Аят: 58

يَآ أَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا لِيَسْتَأْذِنكُمُ الَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ وَالَّذِينَ لَمْ يَبْلُغُوا الْحُلُمَ مِنْكُمْ ثَلاَثَ مَرّاتٍ مِنْ قَبْلِ صَلاةِ الفَجْرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيابَكُمْ مِن الظَّهِيرَةِ وَمِن بَعْدِ صَلاَةِ الْعِشَآءِ ثَلاَثُ عَوْرَاتٍ لَكُمْ لَيْسَ عَلَيْكُمْ وَلاَ عَلَيْهِمْ جُنَاحٌ بَعْدَهُنَّ طَوَّافُونَ عَلَيْكُم بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ كَذَلِكَ يُبَيّـِنُ اللَّهُ لَكُمُ الاَيَاتِ وَاللَّهُ عَليمٌ حَكِيمٌ ﴿٥٨﴾

58. О вы, которые уверовали! Пусть ваши рабы и те, кто не достиг совершеннолетия, просят у вас разрешения [войти в ваши покои] в трех случаях: до предутренней молитвы, когда вы снимаете одежду для полуденного отдыха и после ночной молитвы. [Эти три случая] — три времени наготы для вас. Ни на вас, ни на них нет греха, помимо этих трех случаев, [за вход без разрешения], ибо одни из вас посещают других [по разным делам]. Так разъясняет вам Аллах знамения [Свои]. Всеведущий Аллах, Мудрый.

Комментарий

Верующие родители несут ответственность за обучение своих детей религиозным правилам поведения. Место, где обычно спят родители, должно находиться вдали от детских глаз. Это не относится к другим помещениям, куда не требуется разрешения, чтобы войти. Но ведь должен же муж уделять жене какую-то часть суток, и в это время дети не должны их беспокоить.

Ислам — это религия жизни и охватывает все ее стороны. В нем заложены нормы и правила поведения в простейших жизненных ситуациях, например, как детям следует входить в комнату своих родителей (о чем, собственно, говорится в этом аяте), и программы осуществления самых сложных задач, как например, установление всемирного правления.

Как уже было сказано выше, важнейшим вопросом, поднимаемым в этой суре, является вопрос об общественной нравственности и борьбе с половой распущенностью. В данном аяте затрагивается одна из сторон этого вопроса, а именно — как следует вести себя малолетним и взрослым детям, если они хотят войти в комнату своих родителей. Начинается аят следующими словами:

«О вы, которые уверовали! Пусть ваши рабы и те, кто не достиг
совершеннолетия, просят у вас разрешения [войти в ваши покои]
в трех случаях: до предутренней молитвы, когда вы снимаете одежду
для полуденного отдыха и после ночной молитвы».

Ракиб в своем словаре «Муфрадат», а также Фирузабади в «Камусе» пишут, что арабское слово захира означает «середина дня», «полдень», когда люди снимают с себя верхнюю одежду и когда муж с женой могут уединиться от посторонних.

«[Эти три случая] — три времени наготы для вас».

Арабское слово ‘аурат происходит от ‘ар, означающего «стыд». Поскольку демонстра­ция половых органов является грешным и постыдным поступком, по-арабски этот акт называется ‘аурат. Иногда это слово используется также в значении проема, прорези в стене или в одежде, а иногда прямо означает стыд. Здесь оно употребляется потому, что в трех упомянутых случаях человек не обязан быть полностью одетым, как это требуется от него в другое время, и они для него — возможность интимного уединения.

Очевидно, что это повеление относится только к тем родителям, которым пока еще приходится заставлять своих детей вести себя подобающим образом, поскольку их дети еще малы и избавлены от исполнения религиозных установлений.

Кроме того, этот аят относится как к мальчикам, так и к девочкам, и место­имение ал-лазина («те»), будучи по форме местоимением мужского рода, не означает, что его слова обращены только к лицам мужского пола. Это местоимение нередко используется в отношении всей совокупности людей, как например там, где Коран говорит об обязанности всех мусульман соблюдать пост (см.: сура Аль-Бакара (Корова), 2:83).

Необходимо отметить, что положения этого аята касаются лишь тех детей, кото­рые уже сознают разницу между полами, поскольку от них требуется просить разрешения, и они должны находиться в том возрасте, когда ребенок понимает, что такое просить разрешения. На это указывает и выражение саласа ‘аурат («три случая наготы»).

Относится ли этот аят только к рабам мужского пола или распространяется и на рабынь, до сих пор является предметом разногласий. Судя по всему, он относится к представителям обоих полов, и потому следует отдавать предпочтение изречениями и хадисам, придерживающимся этой точки зрения.

Завершается аят словами:

«Ни на вас, ни на них нет греха, помимо этих трех случаев,
[за вход без разрешения], ибо одни из вас посещают других
[по разным делам]. Так разъясняет вам Бог знамения [Свои].
Всеведущий Аллах, Мудрый».

Слово таввафун в тексте аята происходит от таваф («ходить», «совершать обход»). Усиленная грамматическая форма этого слова предполагает постоянство действия, его частое повторение. Выражение ба‘дукум ‘ала ба‘дин («одни… других») означает, что помимо трех упомянутых случаев вам позволено приходить друг к другу в любое время.

Как говорит Фадыль Микдад в «Канз аль-‘ирфан», эта фраза означает, что в других случаях нет нужды просить разрешения, поскольку если это повторяется часто, то каждый раз просить разрешения значит очень сильно усложнить это простое, в общем-то, дело (Канз аль-‘ирфан. Т. 2. С. 225) [368].

СУРА АН-НУР

аят: 59

وإِذَا بَلَغَ الاَطْفَالُ مِنكُمُ الْحُلُمَ فَلْيَسْتَأْذِنُوا كَمَا اسْتَأْذَنَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَذَلِكَ يُبَيّـِنُ اللَّهُ لَكُمْ ءَايَاتِه وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿٥٩﴾

59. Когда ваши дети достигнут зрелости, то пусть они просят разрешения [войти в покои], как спрашивали те, кто старше их. Так разъясняет вам Аллах Свои знамения. Аллах — Знающий, Мудрый.

Комментарий

Свидетельством полового созревания подростка являются поллюции.

Арабское слово хулум и производное от того же корня ихтилам означают «ночная поллюция», которая служит признаком полового созревания. Признаки наступления половой зрелости у юношей и девушек, естественно, разные, но мы не станем здесь углубляться в подробности. Прочитать подробно об этом можно в специальных научных работах.

В этом аяте содержится повеление, касающееся детей, достигших пубертатного возраста. В нем сказано:

«Когда ваши дети достигнут зрелости, то пусть они просят разрешения [войти в покои], как спрашивали те, кто старше их».

Одно из значений слова хулум — это «разум», но здесь оно употребляется в смысле половой зрелости, с наступлением которой происходят коренные изменения в психологическом и интеллектуальном развитии ребенка. Кое-кто полагает, что слово хулум, как уже говорилось выше, может означать «сновидение». Поскольку подросток, достигший определенной степени зрелости, начинает видеть характерные сны, которые приводят к семяизвержению, то это слово в ироническом контексте употребляется в смысле полового созревания.

Как видно из этого аята, повеления, касающиеся подростков, вступивших в период полового созревания, и тех, кто еще не достиг этого возраста, различны. Так, в предыдущем аяте маленьким детям предписывается просить разрешения войти только в трех случаях, поскольку их повседневная жизнь еще настолько тесно связана с родителями, что каждый раз просить разрешения для них будет трудно. Кроме того, их половые чувства пока еще неразвиты, но подросток, вступивший в возраст полового созревания, как указано в этом аяте, обязан просить разрешения всякий раз, когда он желает войти к своим родителям.

Это установление касается помещения, где родители отдыхают. Что же касается общих помещений, особенно когда в них находятся другие люди, то чтобы войти в них, просить разрешения не требуется.

Важно отметить, что фраза «как спрашивали те, кто старше их» подразумевает взрослых, которые в свое время были обязаны просить разрешения войти в комнату к своим родителям. Так что подростки, о которых идет речь в этом аяте, должны поступать так же, как и взрослые, и просить разрешения войти.

Чтобы еще раз подчеркнуть важность сказанного, в конце аята говорится:

«Так разъясняет вам Аллах Свои знамения. Аллах — Знающий, Мудрый».

Эта фраза почти дословно повторяет заключительную фразу предыдущего аята, с той лишь разницей, что там сказано аль-айат («знамения»), а в этом аяте сказано айатихи («свои знамения»), но это никоим образом не меняет смысла сказанного.

Некоторые аспекты философской основы заповеди, касающейся разрешения войти в комнату к родителям

Исполнения наказаний, назначенных свыше, и наказания грешников плетьми недостаточно для того, чтобы искоренить случаи непристойного поведения, оскорбляющего общественную нравственность. Такой подход не приносит положительного решения ни одной из социальных проблем. Необходим комплекс мер, которые включают в себя привитие интеллектуальной культуры, норм морали и нравственности в сочетании с религиозным мусульманским воспитанием. Все это должно дополняться созданием здоровой социальной среды, и лишь только после этого можно говорить о наказании.

Начавшись с разговора о наказании плетьми прелюбодея и прелюбодейки, эта сура, которую называют сурой целомудрия, охватывает затем вопросы подготовки к правильному бракосочетанию, соблюдения правил ношения хиджаба, запрета на сладострастные взгляды, осуждения облыжных обвинений в распутстве и, наконец, разрешения детям войти в комнату к родителям. Из всего этого видно, что ислам не упускает из виду даже мелочей.

Прислуга, желая войти в комнату, где живут муж с женой, должна просить разрешения. Подросшие дети тоже должны просить разрешения войти к ним в комнату, и даже маленькие дети, которые большинство времени проводят с родителями, в трех специально обозначенных случаях (перед обрядовой утренней молитвой, после вечерней молитвы и в полдень, когда родители отдыхают) обязаны просить разрешения войти.

Таковы нормы вежливости в мусульманском обществе, которые, к сожалению, сегодня соблюдаются реже, чем в прежние времена. Несмотря на то что в Священном Коране, и в частности в рассматриваемых здесь аятах, все эти нормы изложены прямым текстом, и сами установления и их философская подоплека весьма редко обсуждаются в лекциях и письменных работах, и не совсем понятно, почему столь четкие предписания Священного Корана привлекают так мало внимания.

Данный аят со всей очевидностью обязывает людей соблюдать эту норму. Но даже если допустить, что это не обязательное установление, а всего лишь рекомендация, то все равно она заслуживает самого внимательного изучения и детального обсуждения.

Вопреки представлениям людей примитивных и недалеких, которые считают, что дети ничего этого не замечают и что слуги не придают значения подобным вещам, доказано, что дети, не говоря уже о взрослых, исключительно чувствительны ко всем этим вопросам и что небрежность родителей, позволяющая детям наблюдать сцены, которые не предназначены для их глаз, является источником нравственных отклонений и даже психических заболеваний.

Мы опрашивали людей, которым, по их собственному признанию, по небрежности родителей довелось стать очевидцами полового акта между ними, и это возбудило в них столь сильное сексуальное переживание и сформировало такой психологический комплекс, что они испытали по отношению к своим родителям враждебность, граничащую с готовностью убить их или покончить с собой.

Необходимо порекомендовать родителям также серьезно отнестись к этой проблеме и приучать своих детей просить разрешения войти. Им следует также избегать интимных отношений, находясь в одном помещении со своими детьми, полагая, что они спят, поскольку это может послужить у детей причиной очень сильного нервного стресса. Следует понимать, что подобные случаи оказывают чрезвычайно сильное воздействие на дальнейшее поведение детей и, следовательно, на всю их последующую судьбу.

Заметьте, что в хадисе Пророка (да благословит Аллах его и род его!) говорится: «Будьте осторожны и не совокупляйтесь, когда младенец смотрит на вас из колыбели» [369].

СУРА АН-НУР

аят: 60

وَالْقَوَاعِدُ مِنَ النّـِسَآءِ اللاَّتِي لاَ يَرْجُونَ نِكَاحاً فَلَيْسَ عَلَيْهِنَ جُنَاحٌ أَن يَضَعْنَ ثِيَابَهُنَّ غَيْرَ مُتَبَرّ‌ِجَاتٍ بِزِينَةٍ وَأَن يَسْتَعْفِفْنَ خَيْرٌ لَهُنَّ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿٦٠﴾

60. Не запретно престарелым женщинам, у которых нет уже надежды вступить в брак, снимать [верхнюю] одежду, если они при этом не показывают своих украшений. Но скромно воздерживаться от этого [все же] лучше для них. А Аллах — Слышащий, Всеведущий.

Комментарий

Правила поведения в исламе соотнесены с реалиями, нуждами и потребностями людей и возможностями общества. Так что в отношении пожилых женщин, утративших стремление к замужеству и не носящих украшений, следует смягчить установленные требования.

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.