ТО-2 э.п.с. перед пересылкой.
Состав бригады. Слесари комплексных бригад с участием проводников.
Операции ТО-2:
• все неработающие части машин и аппаратов смазать во избежание коррозии техническим вазелином;
• резервуары управления и токоприемники перекрыть и запломбировать;
■ разъединители главные, вспомогательных цепей, отключатели двигателей выключить;
■ предохранители аккумуляторной батареи снять и хранить в кабине ма шиниста;
■ вентиляционные отверстия тяговых двигателей в зимнее время закрыть сне гозащитными кожухами согласно утвержденным чертежам и заклеить мешковиной или закрыть деревянными пробками;
• щетки тяговых двигателей снять и оставить в депо (при пересылке в ТР-3, КР- 1, КР-2), а при пересылке э.п.с. с заводов и с одной дороги на другую снять, промар кировать и уложить в специальные ящики в кабине машиниста; при пересылке по неравномерности движения в пределах плеч обслуживания щетки не снимать;
■ токоприемники закрепить;
■ жалюзи, люки, двери, окна и лестницы на крышу закрыть и запереть;
■ кожухи тяговой зубчатой передачи заправить смазкой;
• моторно-осевые и буксовые подшипники осмотреть и заправить смазкой;
• пенные огнетушители в холодное время года упаковать в деревянные ящики и в вертикальном положении установить в отапливаемой кабине.
10.2. Дробность рубрикации
Норма времени. Не более 1 ч на электровоз или секцию. Осмотр э.п.с. комиссией при отсылке на ТР-3, КР-1, КР-2.
Состав комиссии: начальник или заместитель начальника депо (председатель), приемщик локомотивов (а при его отсутствии мастер депо), помощник ревизора по безопасности движения на отделении дороги, проводники.
Составление акта формы ТУ-23 и инвентарной описи. Акт (в трех экземплярах) составляется после устранения всех отмеченных комиссией недостатков.
Инвентарная опись (в двух экземплярах) включает наличные на э.п.с. запасные части, инструменты и сигнальные принадлежности.
Первые экземпляры акта и описи остаются в депо, вторые вручаются проводнику, третий экземпляр акта используется для заявки на станцию об отправлении э.п.с.
Устранение неисправностей в пути.
Если это не под силу проводнику, то выполняется на ближайших пунктах технического обслуживания или в депо.
Сдача и прием в пункте назначения.
Проверяется техническое состояние э.п.с. и наличие предметов по инвентарной описи. При повреждениях, полученных в пути, и отсутствии предметов по описи об этом составляется акт, высылаемый в пункт отправки.
В переработанном фрагменте текста находить нужную норму и инструкцию, как действовать, намного проще именно благодаря системному структурированию текста и членению его на мелкие рубрики с заголовками. Конечно, такую переработку должен делать автор, а не редактор. Для этого желательно такое требование к тексту подобного издания включать в особые условия договора.
В учебных изданиях объем рубрик ограничен возможностями учащегося — объемом той порции материала, которую он в состоянии воспринять и усвоить за одно чтение. Кроме того, эксперименты П. И. Зинченко показали, что планы, составленные учащимися, у которых была цель запомнить материал, оказались более детализированными, чем планы уча-Щихся, у которых такой цели не было, и число пунктов в Первых планах увеличивалось с ростом трудности текста. А раз так, значит, деление текста на рубрики в таких изданиях не должно быть редким. В этом случае издание будет удовлетворять по своей форме условиям и целям работы читателя с ним.
Глава 10. Анализ и оценка рубрикации
В то же время при делении текста учебника на слишком маленькие рубрики (например, в долю страницы) может быть утрачена целостность материала, предназначенного ддя изучения и запоминания. При отсутствии же целостности понять, а значит, и запомнить текст подраздела куда сложнее. В программе — тема, в учебнике — глава, такова естественная, как полагают дидактики, разбивка учебника на главы.
В любых изданиях нельзя не считаться с таким третьим фактором, как подготовка читателя и степень трудности текста для него. Чем подготовка слабее и текст труднее, тем предпочтительнее более дробная рубрикация.
Абзацы и перечни
Абзац — фрагмент текста, обозначенный обычно пробелом в его начале (абзацным отступом) и в последней строке (концевым пробелом) — можно рассматривать как своеобразный вид рубрики без заголовка. Каждый абзацный отступ сигнализирует читателю о переходе к тексту на новую микротему или к тексту другого лица в диалоге. Поэтому разбивка текста на абзацы продолжает, в сущности, тему членения текста на рубрики.
Объединяя ряд мыслей (предложений или фраз) в одно целое, абзац в то же время графически выделяет это целое в некую самостоятельную рубрикационную единицу.
Текст делится автором на абзацы в известной мере произвольно. Автор может по желанию сокращать и увеличивать число абзацев. Он связан лишь одним непременным условием—у текста каждого абзаца должна быть единая тема, абзацный отступ должен обозначать начало новой мысли или новой группы тесно связанных мыслей. Следить за соблюдением этого условия автором — задача редактора. Практически она означает, что редактор при чтении (по его ходу, если выработан навык проверки поабзацного членения, или отдельно, если навык еще не выработан) при переходе к новому абзацу контролирует, действительно ли он начинает новую мысль, новую тему, а завершив его чтение, проверяет, не объединяет ли он мысли, недостаточно связанные, на разные темы. При нарушении этих требований редактор просит
10.3. Абзацы и перечни
автора изменить поабзацное членение текста, чтобы не усложнять работу читателя.
Однако было бы неверно ограничивать действия редактора только такой проверкой. Когда абзацы слишком велики, отсутствие пауз при чтении затрудняет читателю понимание текста тем больше, чем сложнее содержание. Поэтому, если автор забывает членить текст на абзацы, редактору в интересах читателя желательно обратить внимание автора на это и посоветовать ему разбить непропорционально большие абзацы на несколько меньших.
Конечно, если для такого членения текста на абзацы у автора были обоснованные причины, тогда настаивать на разбивке абзаца не следует.
С другой стороны, слишком частые паузы, когда чуть ли не каждое предложение — абзац, ничуть не лучше. Читателю приходится прерывать чтение, когда в этом нет необходимости, мысленно объединять в тематическое целое тесно связанные, но разъединенные по абзацам мысли, т.е. проделывать дополнительную работу, от которой его мог избавить автор с помощью, если нужно, редактора.
Н. С. Валгина в учебном пособии «Теория текста» (М, 2003) справедливо называет нерасчлененность официального или инструктивного текста на абзацы одной из причин его неясности и снижения доходчивости. Она же формулирует основные причины абзацного членения:
«1) новизна информации, новая микротема;
2) важность информации в рамках данного текста;
3) эмоциональное выделение детали;
4) невозможность дальнейшего представления информа ции без нарушения смысла и логичности (в результате ли нейной несовместимости фраз)» (с. 64).
К этим причинам следовало бы добавить фактор необходимости паузы при чтении для лучшего восприятия и понимания текста, а также выделение детали не только эмоциональное, но и любое другое — например, для лучшего запоминания, как в абазацах-перечнях.
Абзацы-перечни нередко нумеруют или обозначают буквами, чтобы лучше выделить каждый пункт перечня и облегчить понимание и запоминание сложного целого.
Глава 10. Анализ и оценка рубрикации
Каждый абзац абзаца-перечня представляет собой по сущ дела под-абзац (абзац 2-й ступени) большого абзаца. Номера (литеры) абзацев 2-й ступени объединяют их в одно целое.
Так как в научном и деловом тексте абзацы-перечни встречаются порой часто, авторы не всегда удерживаются от соблазна вьщелять их номерами (буквами) и нумеруют чуть ли не каждое перечисление текстовых элементов. Между тем большое число нумерованных рядов, наслаиваясь один на другой, усложняет, а не упрощает чтение. К тому же номера (буквы) при частом употреблении теряют в значительной мере свою выделительную силу. В таких случаях лучше нумеровать только наиболее важные абзацы-перечни, вовсе не обозначая элементы второстепенных и третьестепенных перечней или обозначая такие элементы другим графическим знаком (тильдой ~, кружком, ромбиком и т.п.), усиливающим разграничение элементов перечня.
Нумеровать желательно элементы тех абзацев-перечней, которые читателю надо запомнить и желательно в том самом порядке, что и в тексте издания.
Иногда абзацы-перечни представляют собой очень сложное целое с внутренней иерархией нумерованных (литерованных) рядов. Принято выражать соподчиненность таких рядов следующим образом (в общем случае):
I. Первый ряд абзацев.
А. Второй ряд абзацев внутри каждого обозначенного римской цифрой абзаца или некоторых из них.
1. Третий ряд абзацев внутри каждого обозначенного прописной буквой ряда или некоторых из них:
а) четвертый ряд абзацев внутри каждого обозначенного арабской цифрой или некоторых из них.
II. Первый ряд абзацев
и т.д.
Как видно из примера, чтобы лучше различать каждый ряд, цифры перемежаются буквами. Для пунктуационного оформления характерно, что, как правило, точке после цифры или литеры соответствует точка в конце абзаца, закрывающей скобке — точка с запятой.
Перечни разной значимости могут встретиться в тексте порознь. Но и в этом случае лучше самые значительные (из
10.4. Рабочее оглавление
больших по объему абзацев) обозначать римскими цифрами с точкой, самые мелкие и небольшие по объему — строчными буквами с закрывающей скобкой и т.д.
10.4. Рабочее оглавление
Анализировать и оценивать рубрикацию, как и композицию, легче всего по рабочему оглавлению. В нем заголовки одной значимости пишутся от одной, «своей» вертикали. Вертикаль каждой меньшей по значимости группы заголовков начинается отступом вправо от вертикали предшествующей старшей группы.
Технически это делается так. На листе бумаги проводят несколько вертикальных линий сверху донизу с отступом 1,5—2 см одна от другой и выписывают из оригинала произведения все без исключения заголовки, каждый — от своей вертикали.
Выписывать необходимо и заголовки в подбор с текстом, и заголовки — внутритекстовые выделения (скрытые в тексте). Заголовки этих ступеней также могут нарушать сопод-чиненость рубрикаций — без рабочего оглавления за этим не уследишь.
Вертикали, как правило, нумеруют слева направо римскими или арабскими цифрами. Каждую вертикаль в издательской практике назвали ступенями. Все заголовки наибольшей значимости (выписанные от первой вертикальной линейки, с номером Г) получают наименование заголовков 1-й ступени, заголовки, следующие по значимости (выписанные от второй вертикальной линейки с номером 2) — 2-й ступени и т.д.
Иногда вместо нумерации вертикальных линеек (ступеней) вертикаль 1-й ступени обозначают одинарной линейкой, вертикаль 2-й ступени — двойной линейкой, вертикаль 3-й ступени — тройной линейкой. Используют на практике и разноцветные линейки.
Но эти приемы уступают описанному первым. Обозначать числом линеек заголовки сверх 3-й ступени непрактично потому, что пересчет числа линеек сложен сам по себе. И в разноцветных линейках не запутаешься, только если у рубрикации не больше двух-трех ступеней.
Глава 10. Анализ и оценка рубрикации
Нумерация вертикальных линеек — самый простой, надежный и потому рекомендуемый способ техники составления рабочего оглавления.
Если рабочее оглавление не умещается на одной странице, то на каждой следующей странице нужно вычерчивать все вертикальные линейки, как и на первой, чтобы сразу было видно при переходе со страницы на страницу, какой ступени заголовки выписаны на последующих страницах рабочего оглавления.
В качестве примера на с. 193 воспроизведен фрагмент рабочего оглавления настоящей книги (он относится к началу главы 13 «Анализ и оценка языка и стиля» — первым трем ее параграфам).
Номера страниц оригинала в этом фрагменте рабочего оглавления указаны условные, только для того, чтобы показать, что они нужны: без них не сопоставишь рубрики по объему, что иногда немаловажно для оценки композиции и рубрикации.
Как видно из примера фрагмента рабочего оглавления, оно дает наглядное представление о системе заголовков (и соответственно рубрик), легко обозреваемую картину рубрикации, благодаря чему упрощает анализ рубрикации под разными углами зрения.
Следует порекомендовать для внесистемных заголовков (например, частей не основного текста, а частей аппарата) проводить отдельные, специальные вертикали, не приравнивая их к какой-либо ступени заголовков основного текста. Эти заголовки, как заголовки вспомогательного текста, следует оформлять по-иному. Отсюда необходимость и специальной вертикали для них, как сигнала для оформителя об ином их оформлении (см. об этом в подразделе 10.8, с. 216). Можно, например, проводить линейку другого цвета между линейками ступеней системных заголовков, поскольку они по значимости уступают главным, системным заголовкам: ведь внесистемные заголовки — это заголовки вспомогательного, а не основного текста.
Рабочее оглавление, по которому редактор анализирует и оценивает композицию и рубрикацию произведения, можно назвать редакционным. Его представляет автор вместе с оригиналом, если издательство позаботилось вставить такое условие в договор, в чем есть смысл хотя бы потому, что ав-
10.4. Рабочее оглавление
Фрагмент рабочего оглавления настоящей книги
Часть зтора*
Метод нка и те кника | едактирования и правки текста /13
Глава 13. Ана ш и ol енка я: ыка и стиля 256
13.1. С сновны; мето; |ические требования к анализу 256 Первое требование... 256 Второе требование... 259 Третье требование... 263 Четвертое требование... 264 Пятое требование... 265
13.2. Гриемы
помол ющие устранять распространенные ошибки - нарушения норм
грамм; тичеосс й стил юики 266
13.2.1
Соотн юение между собой грамматически связанных слов для
устра» ения ошибок согласования и управления 266
Соотн юение членов предложения, требующих согласования 266
Соотн юение управляющего слова с каждым из управляемых 267
Соотн юение каждого из нескольких управляющих слов со словом,
ими yi равляемыми 268
Зыдо вние отыменных предлогов, не полностью утративших значения
it которых они образованы (типа благодаря, за счет) 269
13.2.2 13.2.3.
Схема гизация синтаксических связей в сложных фразах 271
местоимения словами, им замещаемым 273
Зыдег зиме и связывание одинаковых, однокоренных и противостоящих
по смы злу еж в 274
13.3. Г риемы 1ыявле 1ия стилистических ошибок, влекущих за собой смысловую неясно ль текста 276
13.3.1
Прие* ы выявления ошибочной смысловой связи 276
Соотн юение слова который придаточного определительного со всеми
COOTHI симыми словами в главном предложении 277
Соотн юение причастия со всеми соотносимыми словами
предо, эствующего текста 279
Соотн «ение по смыслу вводного оборота с тем словом в прадложе
нии, к ггорое этим оборотом поясняется 280
Соотн юение сложных однородных членов предложения с общим
Укт юение предлога со всеми словами, которыми он формально
упрааяет 282
13.3.2. Прием ы выявления ошибочного логического ударения 287 Выди ение слов, в npejпоженим 287
| Соотн- юение по смыслу грамматически связанных слов 283 ж ошибочного логического ударения 287 , логически акцентированных своим местом 287
Соотнесение логически акцентирующих слов со словами, которые они
акцентируют 290
193
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|