Сделай Сам Свою Работу на 5

ОТРАЖЕНИЕ РЕЛИГИОЗНЫХ ВОЙН В ПОЭЗИИ.





УЧЕНАЯ ЛИТЕРАТУРА И МЕМУАРЫ. МОНТЕНЬ

Религиозные войны, длившиеся с некоторыми перерывами от начала 1560-х годов до 1594 г., когда ценой отречения от проте­стантизма Генрих Наваррский взошел на престол под именем Генриха IV и принес стране умиротворение, породили богатую литературу политических памфлетов, религиозно-философских трактатов, поэм, полных гражданского пафоса, и всякого рода сатир, исходив­ших из обоих лагерей. Особенно широко развивается эта литерату­ра после страшного избиения католиками гугенотов, известного под именем Варфоломеевской ночи (1572), когда борьба достигла высшего напряжения и жестокости.

Наиболее крупными и художественно ценными памятниками этого рода поэзии являются произведения двух протестантских по­этов, соратников Генриха Наваррского, дю Бартаса и д'Обинье. Оба они были людьми большой литературной культуры, усвоивши­ми поэтическую технику «Плеяды» — ясность и легкость стиха, кон­кретность образов, благородство общего тона. Но поэтика их су­щественно иная.[364]

Вместо материалистически-чувственного восприя­тия жизни, гедонизма и аппарата античной мифологии мы находим в их поэмах суровый пафос борьбы и величавые, героичес­кие образы, вдохновленные биб­лией. Как во всей реформационной поэзии Европы (например, в позднейшей пуританской анг­лийской поэзии XVII в.), здесь господствуют идеология и фра­зеология Евангелия и еще более ― Ветхого Завета.



Дю Бартас (Du Bartas, 1544—1594), ревностный гугенот, военный и дипломат на службе Генриха Наваррского, выпустил через год после Варфоломеевской ночи поэму «Юдифь», в которой современники могли усмотреть призыв к наказанию нечестивого тирана. Вслед за тем дю Бартас приступил к работе над огром­ной поэмой «Неделя», первая часть которой развивала би­блейское сказание о сотворении богом мира в течение семи дней.

Во второй части, оставшейся незаконченной, и озаглавленной автором «Вторая неделя», должна была быть изложена история мира и человечества от их создания до «страшного суда».

Поэму характеризует большая выразительность и пылкая искренность.

Дю Бартас является создателем того жанра библейской по форме и революционно-гражданской по своему замыслу поэмы, выс­шим образцом которого считается «Потерянный рай» Миль­тона.



 

Значительно более непосредственный и прямой отклик религиоз­ная распря эпохи нашла в творчестве Агриппы д'Обинье (Agrippa d'Aubigné, 1552—1630). Этот пламенный борец за кальвинизм, поэт и воин, в молодости писавший любовные стихи, был выдающимся гуманистом и одним из ученейших людей своего времени. Еще в детстве он овладел латинским, греческим и еврейским языками; позже он изучил математику, астрономию, есте­ствознание, итальянский и испанский языки. Шестнадцати лет по­ступив простым солдатом в армию протестантов, в которой он прослужил затем ровно четверть столетия, фанатически преданный овладевшей им религиозной идее, д'Обинье вместе с тем никогда не порывал с античной традицией и не изменял гуманистическим идеалам, усвоенным им в дни юности. Его религиозная поэзия, при всей ее суровости, отнюдь не является отказом от земных радостей, от ощущения красоты и прелести жизни.[365]

Но в годы крушения уто­пических мечтаний Рабле и идеала гармонической жизни, выдвинутого «Плеядой», гуманистические устремления естественно при­нимали форму героической борьбы с извращением человеческой природы, гневного протеста против торжествующей злобы и жесто­кости. Требование нравственной правды, принимающее в поэзии д'Обинье религиозную форму идеалов кальвинизма, имеет глубоко гуманистическую основу.

Главное произведение д'Обинье ― «Трагические поэмы», напи­санное в конце 1570-х годов, изображает страдания Франции, истер­занной гражданскими войнами, дурным управлением королей, ин­тригами хищных агентов Рима. Лишенное единого связного сюжета, оно представляет собой чередование размышлений, сати­рических выпадов против угнетателей родины, картин отдельных эпизодов борьбы, воспоминаний и т. д., причем к конкретным, остро схваченным образам действительности в ней примешиваются аллегорические фигуры, христианские мифы и апокалиптические ви­дения. Поэма состоит из семи частей, носящих выразительные за­главия.



В первой («Бедствия») изображается разорение крестьян, нищета деревень, голод, шествующий по стопам войны.

Во второй («Монархи») даются портреты «адских чудовищ» ― Карла IX, Ген­риха III и их матери, «плотоядной и нечестивой» Екатерины Меди­чи.

В третьей («Золотая палата») обличаются разврат придворных, продажность судей и т. п.

В других частях «Огонь», «Клинки», «Мщения», «Суд» излагается история многовековой борьбы пап­ства с представителями «истинной веры», к которым причисляются альбигойцы, гуситы и т. п. Все завершается образом «страшного суда», несущего возмездие насильникам и райскую награду их жертвам.

Особенно выделяется в поэме описание Варфоломеевской но­чи — жуткая картина ночных убийств из-за угла, груды трупов, сбрасываемых в Сену при зловещем свете факелов, стрельба из дворца по беззащитным горожанам, страшные крики, оглашающие ночной мрак, матери, дико мечущиеся в поисках разбежавшихся или зарезанных детей.

В других местах поэмы встает образ «черно­го рейтара» (солдата-наемника), прошедшего по Франции тяжелой поступью и оставившего после себя лишь павший скот да сож­женные дома с их искалеченными владельцами. Отображена фигура вдохновителя инквизиции Бельмонта, который в своем подземелье, «лю­буясь пыткою, пред жертвой ел и пил». Изображен епископ Шателен, ― «гордец с лицом тихони, ...пытал огнем без гнева и де­сять тысяч жертв бесстрастно умертвил». В этих образах, близких к дантовским, жалость к страдающему человечеству и ненависть к его палачам выражены с одинаковой силой.

Д'Обинье принадлежит также ряд религиозно-политических памфлетов в прозе. В одном из них он излагает «книгу такс», уста­навливающую, сколько стоит доброму католику отпущение того или другого греха: обесчестивший женщину должен заплатить за индульгенцию столько-то, убийство друга стоит дороже.[366]

Недовольный тем, что Генрих Наваррский принял католичество, д'Обинье несколько отдалился от него, а после его смерти покинул Париж и поселился в своем имении. Там он написал свою «Всемир­ную историю», проникнутую кальвинистскими идеями, за которую подвергся гонениям, должен был бежать из Франции и умер в Женеве.

В старости д'Обинье написал небольшой сатирический роман «Приключения барона де Фенеста». В романе главному герою, де Фенесту (от греческого слова fainesthai — «казаться»), пустому ще­голю и бездельнику, хвастающемуся своей знатностью и связями при дворе, но как выясняется ― жалкому трусу, невежде и бездель­нику, противопоставлен господин д'Эне (от греческого слова einai — «быть»), честный дворянин, домосед и хороший хозяин, любимый своими крестьянами.

По разнообразию и размаху своего творчества, по насыщенно­сти его подлинным человеколюбием и свободолюбием, д'Обинье является крупнейшим французским поэтом конца Возрождения и последним из тех «титанов» мысли, страстности и учености, о ко­торых говорит Энгельс применительно к этой эпохе.

 

Разруха, вызванная гражданскими войнами, нисколько не затор­мозила развития научно-философской мысли во Франции. Напро­тив, пережитые испытания и зрелище волнующих событий еще бо­лее заострили внимание на сложных и многообразных формах действительности. Вместе с оптимизмом первой стадии Возрожде­ния отпал прежний упрощенный подход к разрешению основных проблем личной и общественной жизни, и критическая мысль ста­новится более широкой и зрелой.

Этот углубленный интерес к жизни и ее актуальным проблемам, в частности к человеческой личности, ее конфликтам и формам ее проявления, выразился прежде всего в расцвете историографии и мемуаров. Особенно выделяются в этом отношении сочинения Брантома (Brantome, 1540-1614), содержащие богатейший ма­териал для изучения нравов, понятий, общественных типов эпохи.

Военный, придворный, затем «светский аббат», с жадным интере­сом наблюдавший окружающую его действительность, Брантом уже в старости, в конце века, занялся писанием своих мемуаров, разделенных им на отдельные сборники, по темам: «Жизнь знаме­нитых людей», «Жизнь знаменитых воинов», «Жизнь галантных дам» и т. п. В его книгах нет никаких руководящих идей, никаких глубоких характеристик, — лишь бесстрастные зарисовки всего ви­денного и слышанного, картины жизненной практики эпохи, неред­ко очень острые и циничные.

Наряду с этим во второй половине века возникает ряд выдаю­щихся трудов по гуманитарным наукам. Здесь и первые исследования о развитии политических учреждений Франции, и трактаты о проис­хождении и строе французского языка. Здесь и образцовые и лучшие для той эпохи словари греческого и латинского языков, основанные на критическом изучении сохранившихся античных текстов.[367]

Необычайных высот на пос­леднем этапе французского Возро­ждения достигает философская мысль в творчестве Монтеня.

Мишель де Монтень (Michel de Montaigne, 1533-1592) принадлежал к крупной чинов­ничьей буржуазии города Бордо. Получив превосходное гуманитар­ное образование, Монтень неко­торое время был советником парламента Бордо, затем мэром этого города. Стремясь расширить свои знания и наблюдения, Мон­тень предпринял большое путе­шествие: он побывал в Герма­нии, Швейцарии, Италии, причем несколько месяцев прожил в Ри­ме.

Бурные события эпохи зас­тавили его несколько раз прини­мать против воли участие в политической борьбе — вести переговоры с враждующими партия­ми, отстаивать город Бордо от посягательств Католической лиги и т. п.

Однако Монтень старался держаться в стороне от ре­лигиозной распри, к которой, будучи, подобно Деперье и Рабле, свободомыслящим, он внутренне оставался вполне равнодушен. И от гугенотов и от католиков его одинаково отталкивали их фана­тизм, жестокость и ограниченность. Вот почему, несмотря на свои дружеские отношения с Генрихом Наваррским, Монтень оставался нейтральным и сохранял лояльность по отношению к династии Валуа. Охотнее всего он жил в уединении, в своем поместье, зани­маясь хозяйством и проводя все свободное время в обширной, собранной им библиотеке.

Плодом его чтений и размышлений явилась книга «Опыты» — выдающийся памятник в истории челове­ческой мысли и вместе с тем выдающийся образец богатой и выра­зительной прозы французского Возрождения.

«Опыты» Монтеня, опубликованные полностью в 1588 г., но на­чавшие накопляться в записях значительно раньше, представляют собой собрание наблюдений, анекдотов, мыслей, комментированных выписок из древних и новых авторов, записанных Монтенем без всякого порядка, по мере того как они приходили ему в го­лову. Однако эта книга обладает глубоким внутренним един­ством — единством темы и единством мировоззрения. Предмет изучения Монтеня — это человек, природу которого он понимает иначе, чем его предшественники, гуманисты начала или середины XVI в. (Рабле, Ронсар и другие). Для них человек есть существо определенное и устойчивое, которое должно только правильно действовать, чтобы обеспечить себе счастье, а миру — лучший порядок. [368]

Крушение утопических идеалов раннего гуманизма заставило усом­ниться в безупречности этого воззрения и подойти критически к самому понятию человека. Именно это и делает Монтень. Он утверждает, что человек — существо вечно меняющееся, приспособ­ляющееся ко всем климатам, режимам, условиям существования. Ни один человек не бывает в разные мгновения тождественным самому себе. В зависимости от обстоятельств человек может быть смелым или робким, гордым или скромным, благоразумным или безрассудным. Нет предела изменению человека, и история есть не что иное, как повествование о тех изменениях, которые претерпевал человеческий род. Высшая наука для Монтеня — это наука о чело­веке, изучающая не христианских писателей новых времен, а ан­тичных мыслителей и ученых.

Из этой изменчивости человеческой природы вытекает двоякое следствие: возможность для человека бесконечно высоко вознес­тись и бесконечно низко пасть, способность человеческого ума к неограниченному развитию и в то же время постоянная возмож­ность для него заблуждаться. Отсюда — совмещение в философии Монтеня элементов оптимизма и пессимизма.

В основе всей системы Монтеня лежит жажда полноты жизни, стремление к счастью. Задача мудреца заключается в том, чтобы преодолеть страдание. Его орудия в этой борьбе — разум и воля. Мудрец должен противопоставить свою «добродетель» (в ренессансном смысле ― доблесть, нравственную силу) тому, что Мон­тень называет «жалким человеческим состоянием». Мудрец должен стать владыкой своей судьбы. Монтень говорит: «Разумный чело­век не потерял ничего, если сохранил самого себя... Самая великая вещь в мире — уметь принадлежать себе».

Однако в этой борьбе за свою личность или за свое счастье (что для Монтеня — примерно одно и то же) человек испытывает огром­ное препятствие в виде шаткости своего разума, столь же изменчи­вого, как он сам. Отсюда — скептицизм Монтеня, находящий выра­жение в его знаменитой формуле: «Что знаю я?» Эта формула, однако, вовсе не означает полнейшего агностицизма и отказа от возможности всякого разумного преобразования действительности. Она прежде всего является предостережением и протестом против всякого догматизма и фанатизма, притязающих на обладание абсо­лютной истиной.

В основном скептицизм Монтеня направлен против средневеко­вого обскурантизма, схоластики и католической мистики. На самом же деле, чуждый мысли о невозможности какого бы то ни было знания, он утверждал только личную и историческую ограничен­ность тех или иных определенных знаний и допускал возможность безграничного развития человеческих знаний. Об этом собственно и говорит его «что знаю я?».

Вместе с тем Монтень нередко вынужден был маскировать свои подлинные взгляды, слишком смелые для того, чтобы он мог ре­шиться прямо их высказывать. [369]

Его мысли в таких случаях выражены нарочито туманно, противоречиво, он даже пытается уверить читателя в своей католической ортодоксии и политической лояль­ности, но на самом деле красной нитью через всю его книгу прохо­дит скептическое свободомыслие, неверие в бога и загробную жизнь, убеждение в полнейшей зависимости человеческого сознания от изменений, которым подвергается тело, и в незыблемости зако­нов природы. Для Монтеня единственная база познания и един­ственный критерий человеческого поведения — опыт, разум, при­рода.

Высшую моральную норму для Монтеня составляет умерен­ность и близость к природе. В жизни «простых земледельцев» он видит ту естественность и свободу, которые являются идеалами всякого мудреца. Так объединяются в его оценке философы и на­род, противопоставленные всем остальным сословиям и состоя­ниям. Он говорит: «Простые крестьяне — честные люди; честные люди также философы, натуры глубокие и просвещенные, обога­щенные обширными познаниями в области полезных наук. Но ме­тисы, презревшие состояние первоначального неведения всех наук и не сумевшие достигнуть второго, высшего состояния, опасны, глупы и вредны». Для демократических взглядов Монтеня харак­терно его замечание, что «король и крестьянин отличаются друг от друга только штанами!». Монтень приглашает обратиться к народ­ной поэзии с ее наивностью и грацией, «к гасконской песне и поэти­ческим произведениям народов, не ведающих никаких наук и даже не знающих письменности. Поэзия посредственная, занимающая ме­сто между народною и тою, которая достигла высшего совершен­ства, заслуживает пренебрежения, не достойна того, чтобы ценить­ся и почитаться».

В связи с этим в «Опытах» Монтеня гораздо отчетливее, чем у Ронсара, намечено то представление о «золотом веке», о пер­вобытном состоянии человечества, не знающем ни законов, ни не­равенства состояний, которое было потом развито Руссо. «Гово­рят,― пишет Монтень,— что жители Бразилии умирают только от старости, и их долголетие приписывают благоприятному климату, но я склонен скорее объяснять это их душевным спокойствием, так как они живут в восхитительной простоте, в полном неведении, без наук, без законов, без религии».

Можно обнаружить глубокие соответствия между идеями Мон­теня и идеями мыслителя зари французского Возрождения ― Рабле; многое роднит его также с другим вольнодумцем той поры — Деперье. Но гораздо важнее та линия развития свободной человече­ской мысли, которая идет от него в будущие времена.

Не говоря о том огромном влиянии, которое Монтень оказал на многих передовых мыслителей и писателей большинства других европейских стран, на его родине прямыми его продолжателями, развивавшими далее его идеи и его мироощущение, оказались Гассенди, Мольер, Пьер Бейль, Вольтер, Дидро и иные энциклопедисты, а в недавнее уже время — А. Франс. У нас Монтеня необычайно высоко ценили Пушкин, Герцен, Лев Толстой, Горький.[370]

 

 

Алексеев М. П. и др.

Историязарубежной литературы = Средние века и Возрождение: Учеб. пособие для филол. спец. ун-тов ипед. ин-тов. /Алексеев М. П., Жирмун­ский В. М., Мокульский, С. С., Смирнов А. А.— 3-е изд.—М.: Высш. школа, 1978.— 527 с, ил. В пер. 1 р. 70 к.

 

Алексеев М. П. и др.

Историязарубежной литературы = Средние века и Возрождение: Учеб. пособие для филол. спец. ун-тов ипед. ин-тов. /Алексеев М. П., Жирмун­ский В. М., Мокульскии С. С., Смирнов А. А.— 3-е изд.—М.: Высш. школа, 1978.— 527 с, ил. В пер. 1 р. 70 к.

 

РАЗДЕЛ ВОСЬМОЙ. СТРАНИЦЫ [371] – [432]

 

ОГЛАВЛЕНИЕ

От издательства

СРЕДНИЕ ВЕКА

Введение…3

Раздел I

ЛИТЕРАТУРА ПЕРИОДА РАЗЛОЖЕНИЯ РОДОВОГО СТРОЯ И ЗАРОЖДЕНИЯ

ФЕОДАЛИЗМА

Глава 1. Кельтский эпос...................18

Глава 2. Германский эпос. Его отражение в древненемецкой и англосаксон­ской

литературе.....................23

Глава 3. Древнескандинавская литература.............35

Глава 4. Светская литература на латинском языке.........51

Раздел II

ЛИТЕРАТУРА ЭПОХИ РАЗВИТОГО ФЕОДАЛИЗМА

НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО И ЕГО ОТРАЖЕНИЕ В ПИСЬМЕННЫХ ПАМЯТНИКАХ

Глава 5. Средневековая народная поэзия и следы древнейшей народной

лирики и драмы.....................56

Глава 6. Французский героический эпос..............64

Глава 7. Испанский героический эпос...............74

Глава 8. Немецкий героический эпос...............82

Раздел III

ЛИТЕРАТУРА ЭПОХИ РАЗВИТОГО ФЕОДАЛИЗМА РЫЦАРСКАЯ И КЛЕРИКАЛЬНАЯ

ЛИТЕРАТУРА

Глава 9. Лирика трубадуров и труверов.............95

Глава 10. Миннезанг.....................109

Глава 11. Рыцарский роман..................119

Глава 12. Клерикальная литература...............136

Раздел IV

ЛИТЕРАТУРА ЭПОХИ РАЗВИТОГО ФЕОДАЛИЗМА ГОРОДСКАЯ И НАРОДНАЯ

ЛИТЕРАТУРА

Глава 13. Сатира и дидактика.................141

Глава 14. Лирика......................158

Глава. 15. Драма......................174

 

ВОЗРОЖДЕНИЕ

Раздел V

ВОЗРОЖДЕНИЕ В ИТАЛИИ

Глава 16. Общая характеристика................185

Глава 17. Данте.......................197

Глава 18. Петрарка.....................217

Глава 19. Боккаччо.....................228

Глава 20. Развитие гуманизма в конце XIV и в XV веке......248

Глава 21. Кружок Лоренцо Медичи...............252

Глава 22. Ренессансно-рыцарская поэма. Боярдо и Ариосто......259

Глава 23. Кризис гуманизма в литературе XVI века.........267

Глава 24. Феодально-католическая реакция. Торквато Тассо......280

Раздел VI

ГУМАНИЗМ В ГЕРМАНИИ И НИДЕРЛАНДАХ НЕМЕЦКАЯ РЕФОРМАЦИЯ

Глава 25. Общая характеристика XVI века в Германии. Гуманизм ....288

Глава 26. Литература реформации................299

Глава 27. Бюргерская и народная литература...........307

Глава 2S. Гуманизм в Нидерландах...............321-326

Раздел VII

ВОЗРОЖДЕНИЕ ВО ФРАНЦИИ

Глава 29. Общая характеристика................327

Глава 30. Кружок Маргариты Наваррской............335

Глава 31. Рабле.......................340

Глава 32. «Плеяда».....................353

Глава 33. Литература последней четверти XVI века. Отражение религиозных

войн в поэзии. Ученая литература и мемуары. Монтень.....364-371

Раздел VIII

ВОЗРОЖДЕНИЕ В ИСПАНИИ И ПОРТУГАЛИИ

Глава 34. Общая характеристика................371

Глава 35. Лирика и эпос...................378

Глава 36. Развитие романа до Сервантеса............385

Глава 37. Сервантес.....................395

Глава 38. Создание национальной испанской драмы. Лопе де Вега и его

школа.........................415-432

Раздел IX

ВОЗРОЖДЕНИЕ В АНГЛИИ

Глава 39. Подготовка Возрождения в Англии. Чосер.......433

Глава 40. Общая характеристика английского Возрождения. Гуманисты .......441

Глава 41. Лирика и поэмы XVI века.............452

Глава 42. Развитие романа..................460

Раздел X

РАЗВИТИЕ АНГЛИЙСКОЙ ДРАМЫ

Глава 43. Развитие английской драмы до Шекспира.........468

Глава 44. Шекспир......................433

Глава 45. Драматурги — современники и продолжатели Шекспира .......511

Список иллюстраций.....................524

РАЗДЕЛ VIII

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.