Белаттхасисаттхера Bаттxy. Притча о тхера Белаттхасисе
Йесам санничайо[109] наттхи
йе париннатабходжана[110]
суннато[111] анимитто[112] ча
вимоккхо[113] йесам гочаро
акасева сакнутнам
гати тесам дураннайа[114].
Стих 92
Арахаты не запасаются (ничем); когда они принимают пищу,
они хорошо раздумывают о ней (т.е. в соответствии с тремя паринна),
Их целью является освобеждение от перерождений
(т.е. Нирвана, которая Свободна и Несимволична),
Их место назначения, как полет птиц,
невозможно проследить.
Во время пребывания в монастыре Джетавана Будда произнес стих (92) в связи с историей о тхера Белаттхасисе.
Тхера Белаттхасиса, собрав подаяние, остановился по дороге и стал есть прямо там. Поев, он снова пошел за подаянием. Когда он собрал достаточно еды, он вернулся в монастырь, высушил рис и отложил его про запас. Таким образом, ему не обязательно было ходить за подаянием каждый день, и он предавался концентрации джана два или три дня. Выйдя из концентрации джана, он поел сушеного риса, который был у него припасен, размочив его в воде. Другие монахи плохо подумали о тхера из-за этого и доложили Будде о том, что он запасается рисом. С тех пор монахам было запрещено запасаться пищей.
Что же касается тхера Белатхасисы, так как он запасался рисом до того, как был объявлен запрет, и так как делал он это не из жадности к еде, а только ради того, чтобы сэкономить время для медитаций, Будда объявил, что тхера невиновен, и его не следует обвинять.
Затем Будда произнес следующий стих:
Арахаты не запасаются (ничем),
когда они принимают пищу,
они хорошо раздумывают о ней
(т.е. в соответствии с тремя паринна).
Их целью является освобождение от перерождений
(т.е. Нирвана, которая Свободна и Несимволична).
Их место назначения, как полет птиц,
невозможно проследить.
Ануруддхаттхера Ваттху. Притча о тхера Ануруддхе
Йассаса ва париккхана
ахаре ча анниссито
суннато анимитто ча
вимоккхо йасса гочаро
акасева сакунтанам
падам тасса дураннайам.
Стих 93
Арахат свободен от морального опьянения (асава);
он не привязан к пище.
Его целью является освобождение от перерождений
(т.е. Нирвана, которая Свободна и Несимволична).
Их путь, как путь птиц, нельзя проследить.
Во время пребывания в монастыре Джетавана Будда произнес стих (93) в связи с историей о тхера Ануруддхе.
Тхера Ануруддха однажды искал в куче мусора какой-нибудь выброшенный кусок ткани, чтобы сделать из него одежды, так как его старые одежды сильно порвались и испачкались. Джалини, его жена в прежней жизни, которая теперь пребывала в мире богов, увидела его. Зная, что он ищет ткань, она взяла три куска хорошей ткани богов и положила их в мусорную кучу так, что их едва было видно. Тхера нашел эти куски ткани и забрал их в монастырь. Пока он шил себе одежды, пришел Будда со своим Главными учеником и старшими учениками, и они помогли ему шить
Тем временем Джалини, приняв облик женщины, пришла в деревню и узнала о прибытии Будды и его учеников, а также о том, что они помогали тхера Aнуруддхе. Она убедила жителей деревни прислать в монастырь хорошую вкусную пищу, и, таким образом, всем было более чем достаточно еды. Другие монахи, увидев, как увеличилось подаяние, обвинили во всем тхера, сказав: «Тхера Анируддха должен был сказать своим родственникам и мирским ученикам, чтобы они прислали еды без излишка; может быть, он просто хотел похвастаться и показать, сколько у него почитателей». Будда же ответил этим монахам: «Монахи, не думайте, что мой сын Ануруддха просил своих родственников и мирских учеников прислать рисовой кaши и других продуктов. Мой сын тхера ни о чем не просил; арахаты не говорят о таких вещах, как еда или одежда. Избыточность пищи, принесенной в монастырь сегодня утром, связана с убеждениями существа небесного, а не человека».
Затем Будда произнес следующий стих:
Арахат свободен от морального опьянения (асава); он не привязан к пище.
Его целью является освобождение от перерождений
(т.е. Нирвана, которая Свободна и Несимволична).
Их путь, как путь птиц, нельзя проследить.
Махакаччайанаттхера Ваттху. Притча о тхера Махакаччайане
Йассиндрийани саматхангатани
асса йатха саратхина суданта
пахинаманасса анасавасса
девапи тасса пихайанти тадино[115]
Стих 94
Арахат, чьи чувства спокойны, как лошади, укрощенные возничим;
арахат, который свободен от гордости и моральной нечистоты, —
таким арахатом дорожат боги.
Во время пребывания в монастыре Пуббарама Будда произнес стих (94) в связи с историей о тхера Махакакчайане.
В день полной луны, который приходился на конец васса, Сакка, царь богов, в сопровождении многих богов пришел выразить почтение Будде, который тогда жил в монастыре Пуббарама, построенном Висакхой. В то время к Будде пришли Главные Ученики и все старшие монахи. Тхера Махакаччайана, который провел васса в Аванти, еще не прибыл, поэтому для него оставили свободное место. Caкка выразил почтение Будде с цветами и ладаном. Увидев свободное место, он сказал, что очень хотел бы, чтобы тхера Махакаччайана тоже был здесь, чтобы он мог выразить почтение и ему. В тот момент как раз прибыл Махакаччайана; Сакка был очень рад и выразил ему свое почтение также с цветами и ладаном.
Монахи испытали трепет, когда Сакка выразил почтение Махквччайаие, но некоторые монахи решили, что Сакка просто неравнодушен к Махакаччайане. Будда же сказал им: «Того, кто сдержан в чувствах, любят не только люди, но и дэвы».
Затем Будда произнес следующий стих:
Арахат, чьи чувства спокойны,
как лошади, укрощенные возничим;
арахат, который свободен от гордости и моральной нечистоты, —
таким арахатом дорожат боги.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|