Или сниженной оценки и поиски средств ее изменения
Установив расхождение между желательным и предполагаемым воздействием текста на читателя, между требованиями к содержанию и форме текста и теми качествами, которыми последние обладают, между исполнением и замыслом, редактор стремится отыскать причину такого расхождения в тексте.
Это необходимо, прежде всего, потому, что только так можно выяснить, в чем источник неудач автора, обобщить характер такого или таких их источников и тем самым помочь автору наметить программу совершенствования фрагмента текста или текста в целом.
Это необходимо также потому, что в случае, когда редактору приходится помогать автору не только критикой, но I конструктивным советом — предлагать вариант исправления, он может сделать требуемое точно и быстро, лишь хорошо разобравшись в причине названного выше расхождения. Интуитивная, неосмысленная правка, правка на основе субъективных впечатлений, как правило, грешит неточностями, ведет к искажениям авторской мысли.
Отыскать же и точно сформулировать причину расхожДе" ния между замыслом и исполнением можно только на осно* ве специального анализа текста.
5.2. Установление причин отрицательной оценки
Если бы, например, редактор счел фразу об определении объема понятия «читатель» не удовлетворяющей требованию ^противоречивости, то ему пришлось бы ее анализировать, чтобы отыскать и сформулировать причину противоречия, несогласованности внутри текста, между двумя частями фразы.
Проведя такой анализ, редактор, вероятнее всего, посчитал бы, что части фразы противоречат друг другу по одной из трех возможных причин:
1. Либо авторы имели вначале в виду тех, кто преимуще ственно читает художественную литературу. Тогда подобное ограничение действительно оказывается несостоятельным именно потому, что многие специалисты читают преимуще ственно специальную литературу, а из числа читателей их исключить все же трудно.
2. Либо авторы подразумевали в начале фразы ограниче ние понятия «читатель» не лишь теми, кто обращается к ху дожественной литературе, а теми, кто обращается лишь к художественной литературе. Такая логико-стилистическая ошибка относится к числу распространенных, а то, что это, возможно, именно такая ошибка, мы старались показать выше, в конце подраздела 5.1. Парадокс в том, что авторы обычно читают текст, в котором логически акцентирующее слово стоит не на месте, как верно передающее их замысел, хотя на самом деле этого нет (примеры см. также в подразде ле 13.3.2).
3. Либо, наконец, авторы выдвинули не то обоснование, и нужно заменить его другим, хотя бы таким: неверно исклю чать из разряда читателей человека, который читает полити ческую, публицистическую, специальную литературу, но не раскрывает романы и повести, стихи и поэмы, рассказы и пьесы.
В первых двух случаях неточно сформулировано основное положение, в третьем — его обоснование.
Ограничение объема понятия «читатель» теми, кто читает
только художественную литературу, хотя и возможно, но не
°чень вероятно. Вряд ли вообще люди, читающие исключи-
ельно художественную литературу, составляют значитель-
°е число: в газеты и журналы заглядывают почти все.
Что же касается обоснования, то мы уже пришли к выво-У> что авторское обоснование возможно.
Глава 5. Структура ред. анализа по целям действий (для улучшения)
Тогда единственной причиной остается нечеткое ограничение круга читателей в первой части фразы. Речь может и должна идти только о тех, кто преимущественно читает худо*, жественную литературу.
Обосновывая, в чем причина противоречия между двумя частями фразы, мы уже невольно сформулировали, что надо сделать, чтобы устранить эту причину,— вставить слово преимущественно перед словами художественную литературу в первой части фразы:
Мы не считали верным также ограничивать понятие «читатель» лишь теми, кто обращается преимущественно к художественной литературе, так как в чтении значительной части людей, особенно специалистов, вероятнее всего, преобладает литература по специальности.
Устранить причину противоречия в разобранной нами фразе было сравнительно просто главным образом потому, что несложно само противоречие, тот недостаток, который вызвал необходимость в исправлении. Но так бывает далеко не всегда, и редактору требуется еще и еще раз анализировать текст, прежде чем будет найдено, каким путем устранить причину расхождения между замыслом и исполнением, между желательным результатом чтения и предполагаемым.
К тому же надо, чтобы этот путь вызывал минимальные изменения текста, как можно меньше отдалял исправленный текст от авторского. Это условие имеет глубокое психологическое обоснование. Каждый человек обладает своим, индивидуальным строем мышления, накладывающим не всегда заметный отпечаток на речь этого лица. Свойственно это и автору и редактору. Их стили мышления и речи полностью совпадать не могут. Зачастую они различаются существенно. И именно поэтому так важно, чтобы редактор проник в особенности стиля автора, отрешился от своих пристрастий и индивидуальных черточек и, наподобие актера, сыграл роль автора, т.е., подыскивая путь, как устранить причину расхождения между замыслом и исполнением, выбирал такие языковые средства, которые сродни авторскому стилю, хотя, может быть, и чужеродны редактору.
Такая задача — уже искусство и искусство очень сложное, требующее от редактора глубокого проникновения в псИХс логию авторскую и свою (см. подробнее в гл. 14).
5.3. Проверка правильности и точности изменений текста
5.3. Проверка правильности и точности редакционных изменений текста
Анализ текста редактором не кончается и после того, как текст им исправлен. Измененный текст непременно нуждается в анализе ради оценки изменений. Причин несколько.
Во-первых, правка может незаметно изменить в ущерб задачам текста его смысл или оттенки смысла.
Во-вторых, правка может внести в текст такие изменения, которые повлекут за собой новые стилистические отношения между словами и словосочетаниями. Как ни тщательно ищет и отбирает средства исправления недочетов редактор, сразу в полной мере учесть окружение исправляемого фрагмента бывает довольно трудно. Из-за этого что-то могло быть упущено из виду. Вследствие чего подчас исправление одних погрешностей вызывает другие, новые.
В-третьих, необходимо проверить, привели ли изменения к желательному результату, т.е. требуется заново прогнозировать воздействие текста (в измененном виде) на читателя (или взаимодействие читателя и текста) с целью новой оценки.
Данный вид анализа может выполняться не после правки, а в ходе ее, как прямое продолжение анализа с целью поиска наиболее рациональных и подходящих средств исправления, но суть от этого не меняется. У анализа текста ради поиска средств устранения его погрешностей своя цель, у анализа ради оценки самого исправления — своя.
Приемы этого вида анализа описаны в гл. 14, поскольку в ней речь идет о методике правки. Сейчас же мы покажем на небольшом примере только то, как важен анализ ради оценки редакционных или авторских изменений.
Раскритикованная выше фраза из статьи о методике исследования чтения была под влиянием редакторских замечаний исправлена авторами таким образом:
Так как в чтении значительной части людей большое место занимает специальная литература, мы не считали верным сводить понятие «читатель» к п°нятию «читатель художественной литературы».
Строго говоря, новый вариант трудно признать удач-ьщ __ содержание понятия «читатель художественной ли-
Глава 5. Структура ред. анализа по целям действий (для улучшения)
тературы» не более ясно, чем понятие «те, кто обращается к художественной литературе». Кто может считаться читателем художественной литературы? Тот, кто читает только художественную литературу? Или тот, кто читает наряду с произведениями других видов литературы непременно и литературу художественную? А может быть, тот, кто читает постоянно или преимущественно художественную литературу?
Скорее всего, эта последняя категория людей. Но тогда целесообразнее было лишь уточнить начало первого авторского варианта фразы, вставив в него слово преимущественно, как было предложено выше, а не заменять фразу с недостаточно ясно выраженной мыслью другим вариантом, ничуть не более ясным.
Мало этого. Мы уже писали, что сама аргументация (в новом варианте — то, что в чтении многих людей большое место занимает специальная литература) не делает точку зрения авторов убедительной. Какое именно большое место? И разве это аргумент — значительность числа людей, в чтении которых большое место занимает специальная литература?
Таким образом, исправленный вариант фразы оказался ничуть не лучше, чем первоначальный. Эта оценка требовала продолжить поиск новых средств исправления, позволяющих улучшить фразу так, чтобы она вьшолнила свою задачу и оказала желательное воздействие на читателя. Но сделать это в рассматриваемом случае могли только авторы, поскольку аргументировать ошибочность опровергаемого ими понятия «читатель» — дело в первую очередь авторское.
Глава 6
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|