Сделай Сам Свою Работу на 5

День одиннадцатый. После Лавы





 

Обычно вечер после спуска через Лаву отмечался как праздник. Гиды радовались тому, что благополучно преодолели пороги, пассажиры чувствовали себя членами элитарного клуба, и все испытывали острейшее желание вновь и вновь делиться впечатлениями – противоток, водовороты, вычерпывание, брызги, крики, качания плота…

Обычно путешественники наряжались – Эбо брал специально для этого случая целый мешок костюмов, в том числе гавайскую юбку и рогатый шлем викинга, а у Дикси была коллекция разнообразных лаков для ногтей, которые она намеревалась предложить участницам конкурса красоты. Обычно после Лавы было весело – песни, скетчи, забавные призы. Путешественники расходились спать, чувствуя себя настоящими ветеранами Колорадо.

Но сегодня вечеринка не состоялась. Джей‑Ти решил разбить лагерь здесь же, ниже Лавы, раз уж они все равно выгрузили половину вещей. Ведро «Маргариты» разошлось стремительно (Марк отказался, хоть и отнес кружку Джил), но в большинстве своем путешественники были слишком ошеломлены сегодняшними событиями, чтобы праздновать. Иногда им казалось, что все это – мираж, но потом они оглядывались, и отсутствие Эми и Сьюзен развеивало их сомнения. Джил и Питер, служившие консультантами, соглашались, что почувствовали себя немного обманутыми, – они старательно помогали Эми и внесли персональную лепту в возникновение новой семьи, но в итоге остались ни с чем.



– Я всего лишь хотела его подержать, – с тоской сказала Джил. – Он был такой крошечный!

– А я думал, что он мертвый, – заявил Питер. – Дети всегда рождаются такими серыми?

Потом, разумеется, заговорили о собаке. Сэм и Мэтью по‑прежнему надеялись, что пес вот‑вот выскочит из‑за камней, виляя хвостом и пыхтя, – точь‑в‑точь сцена из диснеевского фильма. Они не сомневались, что он преодолел пороги живым, и никто не хотел разуверять мальчиков.

– Впрочем, не стоит особо надеяться, – сказал Джей‑Ти, обращаясь к Марку. – Думаю, он бы уже появился, если бы выбрался на берег где‑нибудь поблизости. Наверное… то есть я надеюсь… его отнесло дальше вниз по течению. Спасательный жилет на нем был хорошо закреплен. Если повезет, отыщем Миксера завтра утром.



Джея‑Ти весьма беспокоило то, что он не видел, как собака свалилась с плота. Будучи опытным гидом, он гордился тем, что знает, где находится каждый член группы, – особенно на воде. Но он отвлекся, когда Эми упала за борт, а потом ему нужно было провести плот через Лаву, поэтому Джей‑Ти даже не заметил, что Миксера нет, пока они не причалили к берегу.

– Но шансы есть? – спросила Джил. – Только честно.

– Не знаю, – ответил Джей‑Ти.

Джил мрачно кивнула.

– Я просто хочу подготовиться, – объяснила она. – Хочу знать, что может ожидать нас завтра, если пес не появится. Раньше мальчики не сталкивались со смертью животного, и я должна буду сказать им правильные слова.

– Эй, будь оптимисткой! – Муж привлек ее к себе.

Все чувствовали себя на пределе. Митчелл и Лена громко поругались из‑за потерянного шампуня, а Руфь и Ллойд удалились в палатку вздремнуть. Их не было так долго, что Джей‑Ти наконец подошел и пошуршал тентом. Руфь выглянула и заплетающимся языком призналась, что всему виной «Маргарита». Джей‑Ти, обычно не особенно беспокоившийся о количестве алкоголя, поглощаемого путешественниками, готов был выбранить их точно Сэма и Мэтью. Руфь и Ллойд сидят на таблетках! Они в таком возрасте и так слабы! О чем они думали!

На ужин были тайские блюда, но Эбо по невниманию сдобрил фасоль арахисовым маслом, отчего у Лены тут же запершило в горле. Джей‑Ти рассердился на Эбо – не только из‑за его небрежности, но и из‑за вероятных проблем: Лена кашляла, бенадрил ей явно не помогал, и Митчелл должен был взорваться… но тут он подошел, мерцая фонарем во мраке.



– Я дал ей эпипен, – пояснил Митчелл. – Ее вырвало, и стало легче дышать. Лена сказала, горло уже не болит. Я посижу с ней. Все будет в порядке.

– Мне очень жаль, что так получилось, – вздохнул Эбо.

Митчелл пожал плечами:

– Все мы ошибаемся. Я так уж точно.

Джей‑Ти был так удивлен это слышать, что ничего не сумел придумать в ответ.

– Я вот что хотел сказать, – продолжал Митчелл. – Я был крайне поражен сегодня, когда наблюдал, как вы возились с Эми.

– Мы всего лишь вызвали помощь, – ответил Джей‑Ти. – Остальное сделали врачи.

– Но Эми – настоящая героиня, правда? Надо это признать. Она держалась молодцом. Хотя, конечно, у нее не было выбора. Какая выносливая. И всего семнадцать лет. Надеюсь, малыш не помешает ей учиться…

– Вы опишете это в книге, Митчелл? – поинтересовалась Дикси.

– Нет. Никто не поверит. Ладно, пойду к Лене. Но, честное слово, с ней все будет в порядке.

Джей‑Ти смотрел, как Митчелл исчезает в темноте. Он подумал, что если бы они сегодня вечером раздавали награды, то Митчелл получил бы приз как Изменившийся Больше Всех. Тот, кто отказывался следовать инструкциям, пугал окружающих и угрожал подать на гидов в суд, если что‑то шло не так, как ему хотелось, превратился в человека, в конце тяжелого дня избавившего Джея‑Ти от груза вины. Это чего‑то да стоит – особенно здесь.

Они быстро вымыли посуду и убрали кухонные принадлежности. Джей‑Ти вернулся на плот и вытащил спальник. Ему не хотелось думать о том, что пса нет на месте, но он ничего не мог поделать. Может быть, мальчики ожидают чересчур многого? А он? Джей‑Ти вынужден был признать, что ему тоже хочется поутру найти Миксера целым и невредимым. Он понимал, что это нелепая мысль, и сердился на себя за нее, но все же…

Он расстегнул сандалии, окунул в воду мочалку и вымыл ноги, потом достал крем и смазал между пальцами. Слава Богу, он по крайней мере не заработал в этом путешествии грибок. Слава Богу, группа не перезаразилась желудочным гриппом. Слава Богу, он провел десять приятных дней с собакой, взявшейся из ниоткуда.

Джею‑Ти было за что благодарить мироздание, но ничто не помогло ему заснуть.

 

На следующий день гид взял Митчелла и мальчиков на свой плот, чтобы те могли осматривать берег в поисках пса. Может быть, зеленый жилет или красный платок в кустах…

Сэм и Мэтью сидели впереди, повыше, свесив ноги через борт. Река текла спокойно, так что не нужно было держаться. Без головных уборов, со спины братья казались близнецами – из пройм спасательных жилетов торчат худенькие руки, мешковатые шорты пузырятся. Несколько раз случалась ложная тревога, и мальчики ликовали, но тут же настроение падало.

– Мы его найдем, – пообещал Митчелл после третьего раза. – Конечно, найдем.

Сэм обернулся, чтобы посмотреть на него.

– Откуда вы знаете? Почему я должен вам верить? Это вы упустили Миксера!

– Сэм, – предупредил Джей‑Ти.

– Вам он с самого начала не понравился! Вы хотели бросить Миксера на берегу, когда мы его нашли! Я слышал, как вы это сказали! Вы все время хотели от него избавиться!

– Сэм, перестань, – произнес Джей‑Ти.

– А я с ним согласен, – сказал Мэтью, и что‑то в его голосе напомнило о том, что они братья. Пускай оба ссорились с того самого дня, как Сэм родился, но мальчики горой стояли друг за друга в вопросах, действительно имевших значение. Когда речь зашла о собаке и о том, что в ее исчезновении, возможно, повинен взрослый, братья решили держаться сообща.

– Лава – трудное место, – напомнил Джей‑Ти. – Я бы не стал винить во всем Митчелла…

– Мальчики правы, – сказал тот. – Я действительно упустил пса. Он был под моим присмотром, а я его выпустил. Но я не нарочно. Честное слово, не нарочно.

Мальчики, не ответив, снова принялись смотреть на реку.

– Я не нарочно, – повторил Митчелл, обращаясь к Джею‑Ти.

– Верю, – сказал тот.

– Но я хочу, чтобы они мне поверили.

– Они поверят. Но возможно, не сейчас.

Несколько секунд прошло в молчании, пока Митчелл перебирался на корму. Когда Джей‑Ти оглянулся, Митчелл сидел над закрытой тетрадью.

– Откуда у вас столько терпения, Джей‑Ти? – поинтересовался он. – Вы таким родились?

– Это всё сто двадцать спусков, наверное.

– Почему вы вообще стали гидом?

– А вам тоже охота?

– Иногда. Впрочем, жаль, что я не проделал это путешествие, когда был помоложе. А теперь старые кости меня подводят…

– Человек не бывает слишком молод для того, чтобы попробовать новенькое.

– А как насчет вас? Будете работать гидом до конца жизни?

Джей‑Ти усмехнулся:

– Возможно, поступлю в медицинский колледж. На акушера.

Оба помолчали, вспоминая странные события минувшего дня.

– Она молодец, – сказал Митчелл. – Выдержала все не унывая.

Джею‑Ти не хотелось обсуждать роды Эми. Он взглянул на записную книжку Митчелла.

– А как вы собираетесь назвать свою книгу?

– Понятия не имею, – ответил тот.

 

Они проплыли еще с полчаса. Мальчики продолжали оптимистичный разговор, убеждая друг друга, что Миксер жив. На нем спасательный жилет, он умеет плавать и способен позаботиться о себе в каньоне. Следовательно, сегодня вечером пес появится в лагере.

Джей‑Ти ничего не хотел говорить, но уверенности оставалось все меньше, по мере того как шло время. Даже в спасательном жилете пса наверняка немедленно затянуло под воду, и он пробыл там бог весть сколько. Не так уж много нужно времени, чтобы животное такого размера захлебнулось.

Джей‑Ти счел своим долгом подготовить мальчиков, но они были слишком заняты обсуждением замысловатых теорий насчет собачьих способностей. Они учитывали течение, ветер, потребность в тени и отдыхе; Мэтью, друживший с математикой, подсчитал, что в зависимости оттого, где они разобьют лагерь, пес появится в промежутке между пятью и шестью часами вечера.

– Собаки очень умные, – сказал Сэм брату.

– Может, дадим ему другое имя?

– Если хочешь, можем придумать что‑нибудь получше.

– Мне нравится Миксер.

– Мне тоже.

Мэтью ударил ногой по воде.

– Наверное, мама не разрешит ему спать в нашей комнате.

– Ни за что.

– Придется приводить его тайком.

– Папа нам поможет.

– Но он все время в Японии.

– Он сказал маме, что больше не будет проводить там столько времени, – хмыкнул Сэм.

– Круто!

 

Глава 49

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.