|
Кассака Ваттху. Притча о крестьянине.
На там каммам катам садху
йам катва анутаппати
йасса ассумукхо родам
випакам патисевати.
Стих 67
Плох поступок, если, совершив его,
Человек раскаивается в этом и оплакивает результат его.
Во время пребывания в монастыре Джетавана Будда произнес этот стих (67) в связи с историей о крестьянине, который занимался ядами.
Однажды воры, украв в доме богатого человека драгоценности и деньги, пришли на поле. Там они разделили украденное между собой и разошлись; но один из них выронил пакет с деньгами и не заметил этого.
Рано утром того дня Будда, обозревая мир своей сверхсилой, понял, что фермер, который работал около поля, в тот день достигнет плода Сотапатти. Поэтому Будда пошёл к нему в сопровождении Почтенного Ананды. Фермер, увидев Будду, выразил ему почтение и продолжил пахать поле. Будда, увидев пакет с деньгами, сказал Почтенному Ананде: «Ананда, посмотри на эту очень ядовитую змею», — и Ананда ответил: «Да, почтенный господин, это и правда очень ядовитая змея!» Затем Будда и Ананда продолжили свой путь.
Крестьянин, услышав их разговор, подошёл посмотреть, действительно ли там была змея, и нашел деньги. Он взял пакет и спрятал его в определенном месте. Владельцы денег, преследуя воров, пришли на поле и, пойдя по следам крестьянина, нашли пакет с деньгами. Они избили крестьянина и привели его к правителю, который приказал своим людям убить его. Когда его привели на кладбище, где должны были убить, он все время повторял: «Ананда, посмотри на эту очень ядовитую змею; это и правда очень ядовитая змея!» Когда люди правителя услышали, как он все время повторяет диалог между Буддой и почтенным Анандой, они удивились и привели его к правителю. Правитель решил, что фермер призывает Будду в свидетели, поэтому его привели к Будде. Услышав от Будды, что случилось утром, правитель сказал: «Если бы этот человек не призвал Будду в свидетели своей невиновности, его бы убили». На это Будда ответил ему: «Мудрый человек никогда не должен делать то, о чем потом будет сожалеть».
Затем Будда произнес следующий стих:
Плох поступок, если, совершив его,
человек раскаивается в этом и оплакивает результат его.
По окончании проповеди крестьянин достиг плода Сотапатти.
Суманамалакара Ваттху. Притча о Сумане, цветочнике
Танча каммам катам садху
йам катва нанутаппати
йасса патито сумано
випакам патисевати.
Стих 68
Хорош поступок, если, совершив его, человек не раскаивается в этом,
но радуется и восхищается результатом его.
Во время пребывания в монастыре Джетавана Будда произнес этот стих (68) в связи с историей о Сумане, цветочнике.
Цветочник по имени Сумана должен был каждое утро доставлять цветы жасмина правителю Бимбисаре. Однажды по пути в королевский дворец он встретил Будду в сиянии лучей света, исходящих от него, который шел за подаянием в сопровождении многих монахов. Увидев Будду в его сияющем великолепии, цветочник Сумана очень захотел предложить ему свои цветы. Тогда он подумал, что, даже если правитель выгонит его из страны или убьет, он не понесет ему цветы сегодня. Поэтому он разбросал цветы по сторонам, над головой Будды и позади него. Цветы так и остались в воздухе: те, что были над головой, приняли форму балдахина, а те, что были по сторонам и сзади, приняли форму стен. Эти цветы следовали так за Буддой, когда он шел, и останавливались, когда останавливался он. Когда Будда шёл так, окружённый стенами цветов, с цветочным балдахином над головой, окружённый сиянием лучей шести цветов, исходящих от него, с большим сопровождением, тысячи людей из Раджагана и его окрестностей пришли выразить свое почтение Будде. Что же до Суманы, то все его тело было наполнено восхитительным удовлетворением (Пити).
Жена цветочника Суманы пошла тогда к правителю и сказала, что она не имеет никакого отношения к тому, что муж её не доставил сегодня цветы во дворец. Правитель, который сам был Сотапатти, очень радовался по поводу цветов. Он вышел посмотреть на чудесное зрелище и выразить почтение Будде. Правитель также воспользовался возможностью предложить подаяние Будде и его ученикам. После трапезы Будда вернулся в монастырь Джетавана, а правитель последовал за ним на расстоянии. По возвращении во дворец правитель Бимбасара послал за Суманой и предложил ему как вознаграждение восемь слонов, восемь лошадей, восемь рабов, восемь рабынь, восемь служанок и восемь тысяч деньгами.
В монастыре Джетавана Почтенный Ананда спросил Будду, какую пользу получил Сумана за свой достойный поступок в тот день. Будда ответил, что Сумана, преданный Будде без оглядки на свою собственную жизнь, не переродится ни в одном из четырех низших миров (Апайа) в последующие сто тысяч жизней и что со временем он станет паччекабуддой. После этого, когда Будда вошел в Зал Ароматов (Гандхакути), цветы распались.
В тот вечер по окончании обычной проповеди Будда произнес следующий стих:
Хорош поступок, если, совершив его, человек не раскаивается в этом,
но радуется и восхищается результатом его.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|