Сделай Сам Свою Работу на 5

Кассака Ваттху. Притча о крестьянине.






На там каммам катам садху

йам катва анутаппати

йасса ассумукхо родам

випакам патисевати.

 

Стих 67

Плох поступок, если, совершив его,

Человек раскаивается в этом и оплакивает результат его.

 

 


Во время пребывания в монастыре Джетавана Будда произнес этот стих (67) в связи с историей о крестьянине, который занимался ядами.

Однажды воры, украв в доме богатого человека драгоценности и деньги, при­шли на поле. Там они разделили украденное между собой и разошлись; но один из них выронил пакет с деньгами и не заметил этого.

Рано утром того дня Будда, обозревая мир своей сверхсилой, понял, что фермер, который работал около поля, в тот день достигнет плода Сотапатти. Поэтому Будда пошёл к нему в сопровождении Почтенного Ананды. Фермер, увидев Будду, выра­зил ему почтение и продолжил пахать поле. Будда, увидев пакет с деньгами, сказал Почтенному Ананде: «Ананда, посмотри на эту очень ядовитую змею», — и Ананда ответил: «Да, почтенный господин, это и правда очень ядовитая змея!» Затем Будда и Ананда продолжили свой путь.

Крестьянин, услышав их разговор, подошёл посмотреть, действительно ли там была змея, и нашел деньги. Он взял пакет и спрятал его в определенном месте. Владельцы денег, преследуя воров, пришли на поле и, пойдя по следам крестьянина, нашли пакет с деньгами. Они избили крестьянина и привели его к правителю, который приказал сво­им людям убить его. Когда его привели на кладбище, где должны были убить, он все время повторял: «Ананда, посмотри на эту очень ядовитую змею; это и правда очень ядовитая змея!» Когда люди правителя услышали, как он все время повторяет диалог между Буддой и почтенным Анандой, они удивились и привели его к правителю. Пра­витель решил, что фермер призывает Будду в свидетели, поэтому его привели к Будде. Услышав от Будды, что случилось утром, правитель сказал: «Если бы этот человек не призвал Будду в свидетели своей невиновности, его бы убили». На это Будда ответил ему: «Мудрый человек никогда не должен делать то, о чем потом будет сожалеть».



Затем Будда произнес следующий стих:

Плох поступок, если, совершив его,

человек раскаивается в этом и оплакивает результат его.



 

По окончании проповеди крестьянин достиг плода Сотапатти.

 

Суманамалакара Ваттху. Притча о Сумане, цветочнике

Танча каммам катам садху

йам катва нанутаппати

йасса патито сумано

випакам патисевати.

 

Стих 68

Хорош поступок, если, совершив его, человек не раскаивается в этом,

но радуется и восхищается результатом его.

 


Во время пребывания в монастыре Джетавана Будда произнес этот стих (68) в связи с историей о Сумане, цветочнике.

Цветочник по имени Сумана должен был каждое утро доставлять цветы жасми­на правителю Бимбисаре. Однажды по пути в королевский дворец он встретил Будду в сиянии лучей света, исходящих от него, который шел за подаянием в сопровожде­нии многих монахов. Увидев Будду в его сияющем великолепии, цветочник Сумана очень захотел предложить ему свои цветы. Тогда он подумал, что, даже если прави­тель выгонит его из страны или убьет, он не понесет ему цветы сегодня. Поэтому он разбросал цветы по сторонам, над головой Будды и позади него. Цветы так и оста­лись в воздухе: те, что были над головой, приняли форму балдахина, а те, что были по сторонам и сзади, приняли форму стен. Эти цветы следовали так за Буддой, когда он шел, и останавливались, когда останавливался он. Когда Будда шёл так, окружён­ный стенами цветов, с цветочным балдахином над головой, окружённый сиянием лучей шести цветов, исходящих от него, с большим сопровождением, тысячи людей из Раджагана и его окрестностей пришли выразить свое почтение Будде. Что же до Суманы, то все его тело было наполнено восхитительным удовлетворением (Пити).



Жена цветочника Суманы пошла тогда к правителю и сказала, что она не име­ет никакого отношения к тому, что муж её не доставил сегодня цветы во дворец. Правитель, который сам был Сотапатти, очень радовался по поводу цветов. Он вы­шел посмотреть на чудесное зрелище и выразить почтение Будде. Правитель также воспользовался возможностью предложить подаяние Будде и его ученикам. После трапезы Будда вернулся в монастырь Джетавана, а правитель последовал за ним на расстоянии. По возвращении во дворец правитель Бимбасара послал за Суманой и предложил ему как вознаграждение восемь слонов, восемь лошадей, восемь рабов, восемь рабынь, восемь служанок и восемь тысяч деньгами.

В монастыре Джетавана Почтенный Ананда спросил Будду, какую пользу по­лучил Сумана за свой достойный поступок в тот день. Будда ответил, что Сумана, преданный Будде без оглядки на свою собственную жизнь, не переродится ни в од­ном из четырех низших миров (Апайа) в последующие сто тысяч жизней и что со временем он станет паччекабуддой. После этого, когда Будда вошел в Зал Ароматов (Гандхакути), цветы распались.


В тот вечер по окончании обычной проповеди Будда произнес следующий стих:

Хорош поступок, если, совершив его, человек не раскаивается в этом,

но радуется и восхищается результатом его.

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.