Сделай Сам Свою Работу на 5

Окружная тюрьма Кэрролла, 5 глава





Когда отец открыл дверь, Джиллиан лежала на боку, делая вид, что спит. Она слышала, как под его шагами поскрипывает пол, чувствовала, что он присел на край кровати. Его рука нежно коснулась ее виска.

– Моя девочка, – прошептал он, и боль в его голосе вывела ее из себя.

Джиллиан не шелохнулась и продолжала ровно дышать, даже когда сквозь пальцы отца просочилась слеза и потекла по ее щеке, вязкая, как клей.

 

Как ни прискорбно, но самым выдающимся событием в сегодняшней жизни Томаса был поход за почтой. И дело не в том, что он чего‑то ожидал. Там могли быть только просьбы предоставить кредитную карточку и чертовы бойскаутские журналы, которые Томас перестал читать еще лет в двенадцать, но которые преследовали его, словно привидение. Но когда тебе пятнадцать и самое яркое событие за день – поедание несвежих хлопьев на завтрак или чтение романа на следующий урок английского, то поход за почтой – это не безделица.

«Томасу Макфи для передачи Джордану Макфи».

Конверт был легким и объемным и здорово смахивал на тот, в котором брат одного осужденного клиента‑мафиози прислал его отцу дохлую крысу. Томас с бьющимся сердцем надорвал конверт, и оттуда выпала тетрадь.



Он нахмурился. Тетрадь была обернута, словно подарок, блестящей серебристой лентой. На обложке название «Книга теней». Томас раскрыл ее. «Как привлечь деньги. Любовное заклинание № 35». На каждой странице, как в кулинарной книге, сначала список ингредиентов, потом способ приготовления. Все написано от руки, но разным почерком, как будто к «рецептам» приложил руку не один человек. На полях – краткие пометки и забавные рожицы, сродни тем, что он от скуки рисовал в учебнике по истории.

Самая длинная статья: Имболк[xxvii]1999. Это было похоже на пьесу, расписанную для четырех актеров, с репликами для каждого участника. Но то, что они говорили и делали… Такого он никогда раньше не видел и не слышал.

Нахмурив брови, Томас начал читать.

 

– Вы понимаете, насколько мне важны ваши показания? – пробормотал Джордан, нервно поглядывая на сидящую рядом женщину. Своими седыми непослушными волосами, веревочными сандалиями, серебряными браслетами и длинными серьгами она производила неизгладимое впечатление. Скорее можно встретить подобную женщину на концерте «Грейтфул дэд», нежели за свидетельской трибуной.



– Абсолютно, мистер Макфи, – ответила Свет Звезды. Она полезла в карман и достала маленький синий мешочек, перевязанный пурпурной лентой. – Передайте это своему клиенту.

– Джеку? А что это?

– Что‑то вроде талисмана. Капелька лавра, корня ипомеи, зверобоя и вербены. И на всякий случай немного кедровых орехов, табака и семян горчицы. И конечно, изображение открытого глаза.

– Конечно… – негромко повторил Джордан.

– Чтобы правосудие было к нему благосклонно.

Что на это ответишь? Джордан опустил мешочек в нагрудный карман пиджака, как носовой платок, а Свет Звезды поднялась на место для дачи свидетельских показаний.

К ней было приковано все внимание присяжных. Свет Звезды выставила руку из своего длинного колоколообразного рукава и коснулась Библии.

– Клянусь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды, и да поможет мне Бог. – Она улыбнулась. – И Богиня. – Потом повернулась к судье. – Можно мне одну минутку?

Похоже, судья Джастис утратила дар речи, поэтому лишь махнула рукой, чтобы свидетельница продолжала.

Свет Звезды полезла в сумку из пеньки, которую принесла с собой на свидетельское место, достала термос, зеленую свечку, стакан, пакет сахара и бутылочку со специями с надписью «Шафран».

– Начинается, – пробормотал Мэтт Гулиган. И добавил громче: – Протестую, Ваша честь!

– Протест принят, – объявила судья. – Мадам, я должна спросить: что вы делаете?

Свет Звезды раскачивалась, расставив руки и закрыв глаза.



– Просто пробуждаю энергию, Ваша честь, – наконец ответила она. – Хочу изгнать злых духов.

– Прошу прощения?

– Можно повернуть кресло? Я должна сидеть лицом на юг.

За столом защиты Джордан обхватил голову руками.

Судья посмотрела в сторону обвинения.

– Да ради бога! – ответил Мэтт и криво улыбнулся. – Если нужно изгнать злых духов, нужно изгонять злых духов.

Свет Звезды зажгла свечу и налила немного жидкости из термоса в принесенный с собой стакан.

– Это всего лишь молоко, – пояснила она и добавила в стакан содержимое двух пакетов. – С шафраном и сахаром.

Она поднесла стакан ко рту, глубоко вздохнула и, закрыв глаза, представила, что к ней направляются три женщины – в черном, в красном и в белом.

– Я была с вами с самого начала, – произнесла она и выпила.

В зале суда повисло молчание. Потом раздался легкий шепот удивления. Свет Звезды мысленно засыпала силу землей, наложила заклинание и вышла из круга.

– Думаю, это поможет.

Судья Джастис повернулась к Джордану.

– Мистер Макфи, развлекайтесь! – разрешила она начать допрос.

Джордан встал и встряхнул головой, собираясь с мыслями. С одной стороны, вызвать Свет Звезды в качестве свидетеля – сумасбродная затея, однако она сработала на руку защите, потому что Джиллиан тоже занимается магией. С другой стороны, если пожилая женщина покажется совсем чокнутой, присяжные не поверят ни одному ее слову.

– Вы знакомы с Джиллиан Дункан?

– Да. Она довольно часто заходит ко мне в магазин. – Свет Звезды повернулась к присяжным, в ней заговорил предприниматель. – У меня своя «Ведьмина лавка» – оккультный магазинчик в Уиндхэме.

– Оккультный магазинчик? Что это такое?

– Мы продаем книги, амулеты, травы для людей, исповедующих языческие религии.

– Когда мисс Дункан приходила в ваш магазин последний раз?

– Двадцать пятого апреля.

– Что она искала? – поинтересовался Джордан.

– Протестую! Показания с чужих слов! – воскликнул Мэтт.

– Ваша честь, я собираюсь поставить под сомнение достоверность рассказа Джиллиан о событиях того вечера.

– Протест отклонен, мистер Гулиган. Я тоже хочу услышать ответ на этот вопрос.

Свет Звезды продолжала:

– Она хотела узнать рецепт зелья, благодаря которому ведьмы могут летать.

– Может быть, на минутку вернемся назад? – предложил Джордан, делая вид, что испытывает замешательство. – Ведьмы?

– Да. Так называются те, кто исповедует викканство, языческий культ.

– Не могли бы вы рассказать, во что верят виккане?

– На самом деле все просто. Первое: не навреди, но прислушивайся к своим желаниям. Второе: любая ведьма или колдунья может пробуждать энергию, делать наговоры, творить чудеса и общаться непосредственно с Богиней.

– Протестую, Ваша честь! – подскочил Мэтт. – Здесь рассматривается дело об изнасиловании, а не эпизод из «Околдованных».

Джордан обернулся.

– Если дадите мне минутку, Ваша честь… Я подхожу к основному.

Судья отклонила протест.

– На земле много ведьм? – задал Джордан следующий вопрос.

– От трех до пяти миллионов, но не все в этом признаются. – Она посмотрела на судью. – А вот эта леди сама могла бы летать на метле.

– Даже не рассчитывайте на это! – отрезала судья.

– Старые привычки трудно забыть, дискриминация существует, хотя единственное, чем занимаются ведьмы, – это чтят женщин и уважают природу. Ведьм нередко обвиняли в трагедиях, которые происходили в городе. Или объявляли сатанистами. – Она улыбнулась. – Не нужно далеко ходить. В Сейлем‑Фоллз в парке поставлен монумент Джайлзу Кори в память об истерии тысяча шестьсот девяноста второго года.

– Вы сказали, что Джиллиан Дункан спрашивала вас о зелье, благодаря которому летают. Что это?

– В средние века ведьмы использовали специальное зелье, чтобы достигать психоделического эффекта. В нем содержались такие вещества, как гашиш и белладонна, которые вызывают галлюцинации. Излишне говорить, что в наши дни оно не используется. Джиллиан пришла в магазин и спросила, есть ли у меня такой рецепт.

– И что вы ей ответили?

– Что это противозаконно. Я посоветовала ей направить энергию в другое русло и отпраздновать Белтайн.

– Белтайн? Это что?

– Последний из трех весенних праздников, суббота, знаменующая свадьбу Бога и Богини. Одним словом, мистер Макфи, праздник секса, – пояснила она.

– Белтайн отмечают как‑то особенно?

– Ведьмы развешивают на ветках дерева в качестве подношений Богу и Богине еду и травы. Обычно разжигается костер, через который, отбросив все условности, перепрыгивает шабаш.

– Костер? – повторил Джордан.

– Да. И майское дерево. И часто совершаются помолвки…

– Помолвки?

– Пробный брак. Вы хватаете за руку своего суженого и прыгаете через костер. И потом на год вы вместе. Испытательный срок, если хотите. И конечно, после помолвки всегда Великая церемония. – Она засмеялась, заметив недоуменный взгляд Джордана. – Ритуальное соитие, мистер Макфи, прямо там, в лесу.

– Знаете, – покраснел Джордан, – звучит весело.

Свет Звезды подмигнула.

– Не стоит судить, не попробовав.

– Белтайн отмечают в какой‑то особый день?

– Каждый год в один и тот же день, – ответила Свет Звезды. – В ночь с тридцатого апреля на первое мая.

 

Первый свидетель, которого вызвал Макфи, красноречивее всяких слов продемонстрировал, что обвинению Мэтта ничего не грозит. Неважно, кем является Джиллиан Дункан – язычницей, баптисткой или шаманом племени. Несмотря на атрибутику, свечи и изгнание нечистых духов, ничто не опровергало тот факт, что в ту ночь Джиллиан Дункан была изнасилована.

– Мисс Свет Звезды, – начал Мэтт, – кроме слов самой Джиллиан Дункан, какими еще доказательствами того, что она ведьма, вы располагаете?

– Я не в ее шабаше, если вы об этом.

– Вы присутствовали на поляне за кладбищем в ночь Белтайна?

– Нет. Я праздновала в другом месте.

– В ту ночь вы вообще не видели Джиллиан, не так ли?

– Да.

– И мистера Сент‑Брайда той ночью тоже не встречали?

– Его я вижу в первый раз, – ответила Свет Звезды.

– Следовательно, вам неизвестно, были ли подсудимый и мисс Дункан вместе в ночь на первое мая?

– Нет.

Мэтт уже направился к своему месту, но неожиданно обернулся.

– Этот обряд изгнания духов, который вы здесь проводили… Другие ведьмы о нем знают?

– Да, в той или иной форме. Заговоры‑обереги очень распространены.

– От чего он защищает?

– От негативной энергии, – ответила Свет Звезды.

– Но если бы подсудимый сейчас встал и схватил вас…

– Протестую! – воскликнул Джордан.

– …швырнул на землю и прижал…

– Протест принят!

– …смогло бы это заклинание уберечь вас от изнасилования?

– Мистер Гулиган! – хлопнула судья ладонью по столу. – Прекратите немедленно!

– Снимаю вопрос, – ответил Мэтт. – У обвинения больше вопросов нет.

 

Доктор Роман Чу оделся как скейтбордист, волосы его стояли торчком, на черной футболке виднелась надпись «ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ». Если бы Джордан не был знаком с ним лично, подумал бы, что Роман – подросток, которого подобрали на улице и заплатили, чтобы он сыграл роль эксперта. Но когда токсиколога привели к присяге и он начал давать свидетельские показания, сперва перечислив свои регалии и сведения о профессиональной квалификации, заверенные тремя независимыми комиссиями, а после упомянув о том, сколько уголовных процессов у него за плечами, прокурор вынужден был прислушаться к его показаниям.

– Моя работа состоит в том, чтобы установить наличие наркотических веществ в организме путем выделения, установления и определения токсикологических веществ в биологическом материале, – объяснил Чу. – По сути, я – дорогостоящая ищейка.

– Может ли токсиколог определить, был ли принят лекарственный препарат с терапевтической целью либо произошла его намеренная или случайная передозировка? – спросил Джордан.

– Да, мы используем новейшие аналитические процедуры, такие как хромотография и спектрометрия, чтобы определить долю вещества, а потом сравнить уровень его содержания и клинический ответ, чтобы определить полученный фармакологический эффект. – Он улыбнулся присяжным. – Мы тоже ходим в школу и умеем произносить слова, в которых больше шести слогов.

Присяжные засмеялись – именно по этой причине Джордан любил вызывать Романа в качестве эксперта.

– Доктор Чу, вы проводили анализ образца крови Джиллиан Дункан?

– Да.

– И каковы результаты?

– В исследованном образце крови обнаружены следы атропина.

Мэтт замер в своем кресле. Присяжные подались вперед, потрясенные доказательством того, что Джиллиан солгала.

– Атропина? – удивился Джордан. – А что это такое?

– Лекарственный препарат, который используется в медицине для расслабления мышц кишечника, он также ускоряет сердечный ритм, снижает секрецию во время анестезии, иногда применяется для лечения астмы.

– Как быстро действует лекарство? – спросил Джордан.

– Действие наступает практически мгновенно, самая высокая концентрация в плазме крови наблюдается через час, эффект длится от двух до шести часов.

– Чтобы обнаружить атропин в крови, сколько должно пройти времени с того момента, как человек его принял?

– Следы вещества можно обнаружить в течение суток, – ответил токсиколог.

– Уровень атропина в крови мисс Дункан соответствовал обычной дозе?

– Обычно терапевтическая доза атропина составляет от 0,1 до 1,2 миллиграмма. В ее крови было выявлено 23 нанограммма на миллилитр через четыре часа после приема лекарства. Поскольку время полураспада занимает от трех до четырех часов, это означает, что в первый час концентрация атропина в крови составляла сорок шесть нанограммов. Учитывая вес мисс Дункан, количество подкожного жира, приблизительное время приема, получаем дозу атропина, равную десяти миллиграммам, то есть приблизительно в сто раз больше нормы.

– И что это означает?

– Мисс Дункан приняла слишком большую дозу, – ответил доктор Чу.

– Это как‑то повлияло на ее поведение?

– Еще бы! Даже два миллиграмма вызывают учащенное сердцебиение, сухость во рту, расширенные зрачки, расфокусированное зрение. Доза до пяти миллиграммов вызывает тревогу, человеку тяжело говорить и глотать, у него болит голова, он весь горит, замедляется перистальтика кишечника. Если принять десять миллиграммов, как мисс Дункан, к вышеперечисленным симптомам добавятся едва прощупываемый, учащенный пульс, расфокусированное зрение, «пылающая» жаром кожа, волнение и беспокойство, проблемы с передвижением и речью, галлюцинации, расстройство сознания и кома.

– И долго это длится?

– Нет, недолго, – усмехнулся Чу.

– Но возможны галлюцинации?

– Да. Откровенно говоря, в Голландии четыре вида экстази содержат атропин именно по этой причине.

– Следовательно, некоторые люди используют атропин в качестве уличного наркотика, вызывающего галлюцинации?

Чу кивнул.

– Так я слышал. Эти галлюцинации и являются для врача свидетельством того, что он имеет дело с отравлением атропином, потому что наличие атропина нельзя выявить во время стандартного анализа крови на содержание алкоголя и наркотических веществ, и он стирает кратковременную память, поэтому очень сложно определить, был ли вообще и когда именно принят наркотик.

– Вам известно, соответствуют ли галлюцинации реальным воспоминаниям?

Чу пожал плечами.

– Никто не может утверждать точно. Как и любой галлюциноген, от ЛСД до мескалина, атропин вызывает искаженное восприятие.

– Мог ли человек, находящийся под воздействием этого галлюциногенного наркотика, придумать физическое нападение?

– Протестую! – выкрикнул Мэтт. – Свидетель не специалист в данной области.

– Я разрешаю вопрос, – ответила судья.

Чу улыбнулся.

– Вспомните парней, которые расцарапывают себе кожу до крови после приема «ангельской пыли», уверенные, что под ней ползают жуки. Когда принимаешь галлюциногенный наркотик, то, во что ты веришь, становится для тебя реальностью.

– И последний вопрос, – сказал Джордан. – Откуда получают атропин?

– Его получают из вытяжки одного растения с длинной и запутанной историей, которое с незапамятных времен использовали как яд, анестетик или для погружения в транс. Помните, как шекспировская Джульетта выпила зелье и заснула? Это то же самое растение.

– И как оно называется, доктор Чу?

– Белладонна, или красавка обыкновенная, Atropa belladonna, – ответил он.

 

Мэтт попросил объявить пятнадцатиминутный перерыв и вышел из зала злой как черт. Он отправился наверх, в маленький кабинет, где оставил потерпевшую на случай, если необходимо будет вызвать ее повторно, после того как закончат давать показания свидетели защиты. Когда он вошел, Джиллиан, склонившись над столом, разгадывала кроссворд.

– Больше никогда не смей мне врать!

Она выронила карандаш.

– Что‑о?

Он оперся руками о стол.

– Ты слышала меня! – рявкнул Мэтт. – Ты же в ту ночь ничего не пила!

– Не понимаю, о чем вы.

– Джиллиан, в твоей крови обнаружен атропин.

Она выглядела сбитой с толку.

– Но… но результаты анализов в пункте оказания первой помощи…

– Не оказались убедительными, – закончил Мэтт. – Эксперт‑токсиколог со стороны защиты провел более развернутый анализ. И теперь присяжные знают, что ты солгала о наркотиках. И гадают, о чем еще ты могла соврать!

Ее глаза наполнились слезами.

– Я не врала об изнасиловании. Не врала! Все и так уже считают меня потаскушкой, потому что меня изнасиловали. Я просто не хотела, чтобы думали, что я еще и наркоманка. Это было всего один раз. Клянусь! – Она подняла пустые глаза на Мэтта и спросила: – Неужели теперь его отпустят? Потому что я совершила глупость?

Мэтт почувствовал, как утихает злость. Но он не хотел давать ей ложных надежд.

– Не знаю, Джиллиан.

– Никуда он не денется. Сядет в тюрьму.

При звуке этого голоса Мэтт и Джиллиан обернулись. В дверях стоял Амос Дункан.

– Мистер Гулиган этого не допустит. – Он вошел и положил руку на плечо дочери. – Это всего лишь маленькая неудача, а не полный провал, верно, мистер Гулиган?

Мэтт подумал о двенадцати присяжных, о том, что они услышали.

– Вы ломитесь в открытую дверь, – сказал он и вышел из комнаты.

 

– Доктор, правда ли, что галлюциногены воздействуют по‑разному? – спросил Мэтт.

Чу засмеялся.

– Я так слышал, но хочу воспользоваться пятой поправкой и не свидетельствовать против себя, если вы захотите узнать подробности.

– Возможно ли, что один человек только поймает кайф, а другой, как вы сами упомянули, станет расцарапывать себе кожу?

– Да. Все зависит от дозы, действенности вещества, индивидуальных особенностей человека и обстановки, в которой принималось лекарство.

– Следовательно, если принять это лекарство, не обязательно случатся галлюцинации?

– Не обязательно.

– Вы видели Джиллиан Дункан в ночь на первое мая?

– Нет, – ответил Чу. – Я с ней не знаком.

– В таком случае откуда вам известны ее индивидуальные особенности?

– Неизвестны.

– Значит, вы не знаете, в каких условиях она находилась в то время?

– Нет.

– Вам даже неизвестна действенность именно этого лекарственного вещества, верно?

– Да.

– Вы видели Джиллиан, когда ее доставили в больницу, где провели осмотр после изнасилования?

– Нет.

– Следовательно, вам неизвестно, страдала она галлюцинациями, не так ли?

– Да.

Мэтт подошел к свидетелю.

– Вы сказали, что вещество остается в крови всего несколько часов, верно?

Чу кивнул.

– Да.

– А когда был взят образец крови, который вы исследовали?

– Приблизительно в два часа ночи, – ответил токсиколог.

– Мисс Дункан пришла в лес с подругами около одиннадцати часов. Вам известно, приняла ли мисс Дункан лекарство до того, как отправилась в лес, или позже?

– Нет, но если принять во внимание уровень содержания атропина в половине второго, если бы она приняла лекарство дома, то была бы уже мертва.

– Тем не менее, поскольку существуют временные рамки от двух до шести часов, она могла принять лекарство после изнасилования, не так ли?

– Наверное.

– Следовательно, это сказалось бы на ваших расчетах уровня атропина в крови?

– Да.

Мэтт кивнул.

– Вам неизвестно, кто в тот вечер принес атропин?

– Нет.

– Существует ли вероятность того, что мистер Сент‑Брайд пришел в лес и предложил его попробовать?

– Существует.

Мэтт подошел к скамье присяжных.

– Если смешать атропин с жидкостью, можно уловить его запах?

– Обычно нет.

– Можно различить его на вкус? – продолжал прокурор.

– Нет.

– Значит, если бы мистер Сент‑Брайд угостил мисс Дункан содовой из открытой бутылки, в которую уже подмешал лекарство, она могла выпить и даже не знать, что проглотила запрещенное вещество?

– Наверное.

Мэтт задумчиво кивнул.

– Доктор Чу, вы слышали о флунитразепаме?

– Разумеется.

– Вы не могли бы объяснить, что это, для тех, кто не в курсе?

– Это так называемый «наркотик изнасилования», – пояснил Чу. – За последние годы участились случаи, когда мужчина подмешивает это снотворное в напиток женщине, она теряет сознание, и он ее насилует.

– Почему флунитразепам, к всеобщему ужасу, настолько эффективен?

– Потому что он не имеет ни вкуса, ни запаха. Жертва обычно даже понятия не имеет, что проглотила его, пока не становится слишком поздно. И во время стандартного анализа крови на содержание алкоголя и наркотиков это вещество обнаружить невозможно.

– Разве то же самое нельзя сказать об атропине?

– По сути дела, можно, – ответил Чу.

 

Борьба с галоперидолом[xxviii] была проиграна изначально. Лишь только Мэг закрыла глаза, как снова оказалась в лесу.

Слова долетали будто через толщу воды, и ярко‑розовые вспышки света продолжали кружиться у нее перед глазами, как существа из видеоигры. Голова у Мэг была легкая, как воздушный шарик, и каждый раз, когда она открывала рот, с губ слетали страшные глупости… совсем не слова, сказанные ее собственным голосом.

Сюда, сюда,повторяла Джиллиан, подзывая их, чтобы они поздравили счастливую пару.

Уитни побрела к ним нетвердой походкой, но Челси была слишком занята тем, что собирала в воздухе звезды.

Мэгги, и ты иди сюда,велела Джиллиан, и ноги‑предатели понесли Мэг к ней.

 

Мэтт Гулиган пробил брешь в самом пока мощном аргументе защиты. Эдди не могла этого не заметить, и в результате у нее стали так дрожать руки, что она, когда доставала стаканчик кофе из автомата, расположенного на первом этаже здания суда, пролила его на юбку и на пол.

– Ой! – воскликнула она, наклоняясь, чтобы вытереть лужу, но тут поняла, что у нее нет салфетки.

– Я вытру.

В поле ее зрения появилась пара начищенных до блеска черных ботинок. Потом Уэс Куртманш нагнулся и принялся вытирать лужу своим носовым платком.

Щеки Эдди вспыхнули. У нее не было причин испытывать неловкость, тем. не менее ей стало стыдно.

– Спасибо, – сухо поблагодарила она, забирая у него платок.

– Эдди… – сказал он, дотронувшись до ее запястья.

Ей понадобилось несколько секунд, чтобы набраться смелости и посмотреть Уэсу в глаза.

– Прости, – пробормотал он. – Не знаю, как это вышло. И… я не хотел тебя во все это втягивать.

– Ты тут ни при чем, Уэс. Я сама виновата. – Она нервно скомкала платок. – Я выстираю и верну.

– Нет. – Он выхватил платок у нее из рук. – Было время, когда я все бы отдал, чтобы услышать это от тебя, но правда заключается в том, Эдди, что ты никогда не станешь стирать мои вещи.

Эдди взглянула в его грустные глаза, окинула взглядом его крепкую фигуру, вспомнила его настойчивые ухаживания.

– Уэс, однажды ты обязательно встретишь женщину, которая только и ждет, чтобы постирать свое белье вместе с твоим. – Она прикусила губу и добавила: – Жаль, что это оказалась не я.

Уэс покачал головой и горько улыбнулся.

– Что уж тогда обо мне говорить! – ответил он и помог ей подняться.

 

Джек стоял у окна небольшой совещательной комнаты.

– Вы когда‑нибудь слышали о человеке по имени Борис Ецемелофф? – спросил он у Джордана.

– Нет.

– В сороковых годах в Мексике он изнасиловал восемнадцать женщин. Его арестовали и приговорили к пожизненному заключению. Через двадцать лет у него случился сердечный приступ. Констатировали, что он был мертв в течение двадцати минут, но потом врачам скорой помощи удалось вернуть его к жизни. – Джек повернулся к адвокату. – Его отпустили, поскольку он отсидел свой срок.

Джордан потер переносицу.

– Единственная достойная байка, которую я знаю, – это то, что в штате Айова запрещено пересекать границу с уткой на голове.

Джек даже не улыбнулся.

– Хорошо, что рассказали.

– Что ты мне пытаешься сказать, Джек? – спросил Джордан. – Что ты повесишься, даже не попытавшись дать показания?

– Вы действительно считаете, что от моих показаний что‑то изменится? – негромко сказал Джек. – Это даже не показания. Господи, это один сплошной провал!

– Я объясню тебе, что сказал доктор Чу. Если ты выпил той ночью чаю, воспоминания о ней могут и не вернуться.

Джек раздраженно отодвинул ногой стул.

– Я хочу все вспомнить! – взмолился он, воздев руки. – Хочу, чтобы все было прозрачно! Я хочу вспомнить, что произошло, Джордан, хотя бы для того, чтобы не гнить в тюрьме с мыслью, что я не виноват.

– У тебя же есть внутренняя убежденность, – вздохнул Джек. – Этого достаточно.

Они замолчали. Каждый думал о своем. Над головой, словно муха, жужжала флуоресцентная лампочка. Джек уселся напротив адвоката.

– Я могу задать вам вопрос?

– Разумеется.

– Вы верите в мою невиновность?

Джордан отвел взгляд.

– Знаешь, на мою работу как твоего адвоката никак не повлияет, если…

– Я задал вам вопрос. Я спрашиваю не как клиент у адвоката, а как один человек у другого человека. – Джек пристально смотрел на Джордана. – Пожалуйста!

Джордан понимал, чего хочет Джек, и знал, что на нем как на адвокате лежит ответственность за то, чтобы свидетель оставался спокойным, – и неважно, насколько незначительны его показания.

– Конечно, я тебе верю, – ответил он. – И Селена тоже. И Эдди. – Джордан выдавил из себя улыбку. – Видишь, у тебя масса сторонников.

«Только из числа присяжных – ни одного», – подумал он.

 

У доктора Флоры Дюбоннэ было личико воробушка, фигура аиста, а голос Микки‑Мауса, наглотавшегося гелия. Джордан едва сдерживался, чтобы не морщиться всякий раз, когда она отвечала на его вопрос, и беспрестанно посылал убийственные взгляды Селене, которая по Интернету нашла этого эксперта, детского психиатра, явно не связываясь с ней по телефону.

– Эдди… – сказал он, дотронувшись до ее запястья.

Ей понадобилось несколько секунд, чтобы набраться смелости и посмотреть Уэсу в глаза.

– Прости, – пробормотал он. – Не знаю, как это вышло. И… я не хотел тебя во все это втягивать.

– Ты тут ни при чем, Уэс. Я сама виновата. – Она нервно скомкала платок. – Я выстираю и верну.

– Нет. – Он выхватил платок у нее из рук. – Было время, когда я все бы отдал, чтобы услышать это от тебя, но правда заключается в том, Эдди, что ты никогда не станешь стирать мои вещи.

Эдди взглянула в его грустные глаза, окинула взглядом его крепкую фигуру, вспомнила его настойчивые ухаживания.

– Уэс, однажды ты обязательно встретишь женщину, которая только и ждет, чтобы постирать свое белье вместе с твоим. – Она прикусила губу и добавила: – Жаль, что это оказалась не я.

Уэс покачал головой и горько улыбнулся.

– Что уж тогда обо мне говорить! – ответил он и помог ей подняться.

 

Джек стоял у окна небольшой совещательной комнаты.

– Вы когда‑нибудь слышали о человеке по имени Борис Ецемелофф? – спросил он у Джордана.

– Нет.

– В сороковых годах в Мексике он изнасиловал восемнадцать женщин. Его арестовали и приговорили к пожизненному заключению. Через двадцать лет у него случился сердечный приступ. Констатировали, что он был мертв в течение двадцати минут, но потом врачам скорой помощи удалось вернуть его к жизни. – Джек повернулся к адвокату. – Его отпустили, поскольку он отсидел свой срок.

Джордан потер переносицу.

– Единственная достойная байка, которую я знаю, – это то, что в штате Айова запрещено пересекать границу с уткой на голове.

Джек даже не улыбнулся.

– Хорошо, что рассказали.

– Что ты мне пытаешься сказать, Джек? – спросил Джордан. – Что ты повесишься, даже не попытавшись дать показания?

– Вы действительно считаете, что от моих показаний что‑то изменится? – негромко сказал Джек. – Это даже не показания. Господи, это один сплошной провал!

– Я объясню тебе, что сказал доктор Чу. Если ты выпил той ночью чаю, воспоминания о ней могут и не вернуться.

Джек раздраженно отодвинул ногой стул.

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.