Сделай Сам Свою Работу на 5

Десятое правило волшебника, или Призрак 26 глава





Но Кара не стала дослушивать ее до конца.

— Его там нет.

— Где его нет?

— Нигде. — Кара все еще не отрывала взгляд от своего оружия, держа его дрожащими пальцами. — Я больше не чувствую связь. — Взгляд ее голубых глаз, увлажненный слезами, обратился к Никки. — Наша связь всегда давала нам возможность знать, где находится Лорд Рал. А я больше не чувствую его. Больше не ощущаю места, где он находится. Его нет там. Его нет нигде.

Слабость и тошнота накатила на Никки волной. Она обессилела. Пальцы рук и ног начинали неметь.

Она повернулась обратно к сильфиде.

Но та уже исчезла.

Никки склонилась через стену, вглядываясь в глубь колодца. Она успела заметить внизу, в темноте, слабое серебристое мерцание, и в следующий момент сильфида совсем пропала, оставив вместо себя лишь сплошной мрак.

Никки снова повернулась к Каре, ухватила ее за складку на рукаве и прыгнула вниз со стены, увлекая Кару за собою.

— Идем. Я знаю, кто нам может сказать, где находится Ричард.

 

Глава 32

 

Рука об руку, Кара с Никки пронеслись по освещенному факелами коридору, по искусно выделанным коврам, приглушавшим топот их ног, мимо ведущих в темноту дверей, мимо комнат, где теплый свет масляных ламп освещал лишь пустовавшую мебель. Цитадель, почти такая же огромная, как и та гора, что приютила ее у подножия своих крепких каменных плеч, казалась пустой и населенной лишь призраками. Никки десятилетия провела в громадном комплексе, известном как Дворец Пророков, который отчасти напоминал Цитадель, но дворец был наполнен жизнью многих самых разных людей, обитавших в нем, от аббатисы и до мальчиков, убиравших конюшни. И он тоже был местом обитания волшебников — во всяком случае, тех, кто готовился стать волшебниками. Цитадель же предназначалась для людей, но, тем не менее, стояла молчаливая и лишенная всех тех, кто способен оживить ее. И если про какое-то место можно было сказать, что оно несчастно, то громадная Цитадели была именно таким местом.



Кара бежала изо всех сил, подгоняемая преданностью и любовью к Ричарду и опасениями, что с ним случилось самое худшее. Никки бежала так же быстро, подгоняемая страхом от одного лишь предположения, что он умер, и бежала, как будто пытаясь обогнать саму смерть. Она не могла позволить себе даже задуматься над подобной мыслью, чтобы не впасть в отчаяние. Жизнь без Ричарда для нее не имела смысла.



Кара проскользила по полу из серого полированного мрамора, чтобы замедлить движение перед поворотом, а Никки для этого же обхватила рукой холодный, черного гранита, столб у перил — и понеслась по широкой, тоже из черного гранита, лестнице. Видневшиеся высоко вверху окна были темными и из-за этого напоминали зияющие черные пустоты окружавшего их мира. Лестница, освещенная несколькими стеклянными сферами, вела вверх через всю башню, из-за чего Никки чувствовала себя находящейся на самом дне очень глубокого каменного колодца.

Звуки их шагов отдавались эхом по всей Цитадели, словно призрачные шаги тех давно умерших душ, что когда-то ходили по этим самым залам, взбирались по этим самым ступеням, смеялись, любили и проводили жизнь в этом месте. Преодолев третий лестничный марш, Никки, чьи ноги уже болели от этих безумных усилий, свернула в широкий коридор. Пробегая мимо пилястров теплых тонов, красновато-коричневых, цвета вишневого дерева, отмечающих промежутки между большими и ярко расцвеченными освинцованными стеклами, она указала вперед, давая Каре понять, что у следующего коридора они повернут направо.

Наконец через паутину более мелких коридоров и залов, ведущих к комнатам, где они гостили прежде, Никки заметила вдалеке спешащего им навстречу Зедда. За ним по пятам следовала Рикка. Старый волшебник, выглядевший мрачным, остановился и теперь поджидал их, сокращавших остатки разделявшего их расстояния.



— Так что? — спросил он, несомненно догадываясь по их лицам, что что-то не так.

— Где же Лорд Рал? — требовательно спросила Рикка, останавливаясь прямо позади него.

Никки заметила на ее лице беспокойство. Это был тот же взгляд, что у Кары, с тех пор как она обнаружила, что ее эйджил не действует. Никки глянула ниже и увидела, что Рикка держит эйджил в кулаке, сцепив побелевшие костяшки пальцев, точно так же, как это делала Кара. Теперь эти талисманы, единящие их с Лордом Ралом, были безжизненны.

— Где мой внук? — спросил Зедд, выражая в этих словах личное страдание. — Почему он не с вами?

Последнее прозвучало как обвинение, как напоминание о предупреждении Джебры, сделанном перед их отбытием, и об обещании, которое дала тогда Никки.

— Зедд, — начала Никки, — мы не можем сказать ничего определенного.

Волшебник вскинул голову, отчего его седые волосы пришли в беспорядок. При этом его взгляд, брошенный на Никки, был взглядом волшебника, берущего под свою опеку беспокойного человека.

— Не заговаривай мне зубы, дитя мое.

Не будь ситуация столь серьезна, Никки, может быть, и рассмеялась бы над таким словесным оборотом.

— Мы были все вместе внутри сильфиды и возвращались в Цитадель, — сказала она, — и где-то на пути — во время путешествия трудно сказать, где находишься, — на нас напал зверь.

Зедд взглянул на Кару.

— Зверь?

Кара в подтверждение кивнула.

— И что потом?

— Не знаю. — Никки беспокойно вскинула руки в попытке подобрать слова для описания случившегося. — Мы пытались бороться с ним. У него были такие… змееподобные лапы. Мы с ним сражались. Я пыталась использовать против него Хань…

— Внутри сильфиды?

— Да, но этого мало или это вообще не помогло. Я пыталась использовать все, что только могла придумать. Затем зверь просто оторвал и меня, и Кару от Ричарда. И в той темноте мы просто не могли найти его. Мы пытались, но так и не смогли найти ничего… даже друг друга. Я уже говорила, что совершенно невозможно определить, где находишься, когда путешествуешь внутри сильфиды. Там нельзя слышать, там нельзя по-настоящему видеть. Это место из тех, что просто сбивает с толку, и, несмотря на все наши старания, мы так и не сумели найти Ричарда.

Зедд стал выглядеть еще более раздраженным.

— Тогда почему же вы здесь, а не в сильфиде, не продолжаете искать его?

— Сильфида попросту высадила нас, — сказала Кара. — Мы обнаружили, что находимся снова здесь, в Цитадели. Мы с Никки, каждая по-своему, попытались найти Лорда Рала, но… безрезультатно. Ни зверя, ни Лорда Рала. Сильфида же просто доставила нас в то самое место, куда мы и направлялись, когда подверглись нападению.

— И что вы делали после этого здесь? — снова спросил он с угрозой в голосе. — Почему не вернулись внутрь сильфиды и не продолжили поиски, или, что еще лучше, не спросили сильфиду, чтобы она сказала вам, где находится Ричард?

Никки заметила, что его свисавшие по бокам руки сжались в кулаки. Она понимала, что он чувствует. И осторожно сжала его руку.

— Зедд, сильфида не пожелала сказать нам, где Ричард. Поверь мне, мы пытались. Может быть, и возможно заставить сильфиду это сделать, но я подумала и решила, что знаю лучший способ. Есть некто, кто может нам сказать, где находится Ричард. Это Джебра. И я не хочу тратить время понапрасну, поскольку думаю, что Джебра способна дать такой ответ гораздо раньше, чем его можно добиться от сильфиды.

Раздумывая, Зедд плотно сжал тонкие губы.

— Стоит попытаться, — сказал он наконец. — Но с тех пор, как вы отбыли, она оставалась крайне взволнованной. В лучшем случае это напоминало безутешное горе, а временами скорее походило на истерию. Мы пытались успокоить ее, но не преуспели в этом. Боюсь, что в дополнение к тому, что ей довелось испытать, внезапное возвращение пророческого дара оказалось слишком тяжелым испытанием. Ей трудно справиться со своим даром, не говоря уже об обстоятельствах его возвращения.

Сейчас мы уложили ее в постель, в надежде, что если она хоть немного отдохнет, то восстановит силы и сможет справиться с возбуждением от видений. По крайней мере, она не в таком состоянии, как королева Цирилла; она борется, чтобы не позволить себе впасть в подобное безумие. Она осознает, что ей необходимо взять себя под контроль, чтобы помочь нам, но сейчас ее отчаяние просто подавляет здравый смысл. К тому же не сомневаюсь, сильнейшее истощение играет определенную роль в этих процессах. Мы надеемся, что после небольшого отдыха она сможет добавить еще что-нибудь к тому, что уже рассказала.

— И что же она рассказала? — спросила Никки, в надежде, что ответ может дать какой-то ключ.

Зедд с минуту изучал ее глаза.

— Она сказала, что ты должна вернуться назад без Ричарда.

Никки в изумлении смотрела на него.

— И что же стало с ним?

Зедд отвел глаза в сторону.

— Вот именно это мы и пытаемся узнать у нее.

— Мой эйджил не подает признаков жизни, — сказала Рикка. — Я не чувствую ни договора, ни единения. Я не чувствую Лорда Рала. А что если он умер?

Зедд слегка повернулся и поднял руку, призывая ее успокоиться.

— Давайте не будем строить умозаключений. Объяснений может быть сколько угодно.

Кара не выглядела ободренной его советом.

— Как, например? — спросила она.

Зедд обратил к ней орехового цвета глаза и минуту изучал морд-сита, обдумывая ответ.

— Не знаю, Кара. Просто не знаю. Я обдумывал все возможные причины, с тех пор как Джебра сказала мне, что он не вернется с вами. Существует множество возможностей, но в данный момент слишком мало фактов, чтобы стоить умозаключения. Но мы обшарим все и заглянем под каждый камень, это я могу тебе обещать.

Никки сдержалась, сглотнув комок в горле.

— Прямо сейчас наш лучший шанс — попытаться узнать у Джебры, где находится Ричард. Если нам удастся получить от нее такие сведения, мы сможем действовать. А если сможем действовать, то будет шанс помочь ему.

— Если он все еще жив, — сказала Рикка.

Никки стиснула зубы, обращая на нее пристальный взгляд.

— Он жив.

— Я ведь просто сказала… — попыталась оправдываться Рикка.

— Никки права, — с настойчивостью произнесла Кара. — Ведь мы говорим о Лорде Рале. Он жив. — Слеза скатилась по ее щеке. — Он жив.

— Тем не менее, — заметил волшебник страдальческим голосом, — следует быть готовыми к тому, что и самое худшее может обернуться правдой. — Увидев выражение лица Кары, он попытался слабо улыбнуться. — Произносить вслух еще не означает прилагать усилия в эту сторону. Что есть, то и есть. Я всего лишь говорю, что нам следует быть готовыми в итоге ко всему — вот, собственно, и все. Это наиболее разумно. Точно так же стал бы действовать и сам Ричард, потеряв кого-то из нас, и такого же поведения он ожидает от нас, случись что-либо с ним. Вы же не думаете, что он прекратит борьбу, если с вами что-то случится? Мы не можем попросту игнорировать происходящее. Ричард наверняка предпочел бы, чтобы мы боролись — боролись за самих себя.

Никки осознала, возможно, отчетливее, чем когда-либо прежде, что слушает речь Первого волшебника. Теперь она могла понять, откуда Ричард получил часть своей выдающейся смелости.

Кара не сводила взгляда с волшебника.

— Ты говоришь так, будто он мертв. Он жив.

Зедд улыбнулся ей и кивнул в знак согласия. Сам он не смог бы сказать более убедительно.

— Нужно поговорить с Джеброй, — сказала Никки. — И лучше бы прямо сейчас. Что еще она рассказала о своем видении?

Зедд вздохнул.

— Не много. Ведь годы прошли с тех пор, как у нее последний раз было видение, и увиденное вдруг, после такого перерыва, оказалось не только на удивление ярким, но и, несомненно, шокирующим. Я уж начал было опасаться, что причина, по которой она потеряла свою способность, — то ослабление магии, о котором говорил Ричард. И если это так, тот факт, что это видение прорвалось, несмотря на ослабевшую способность, показывает его значимость. Принимая во внимание, что она какое-то время была в сознании и способна к логическому изложению, то, при ее способности ухватывать полноту видений и события внутри них, похоже, это видение было фрагментарным и неполным.

— Может быть, у нас получится помочь ей сложить все фрагменты вместе, — сказала Никки как можно мягче, несмотря страстное желание добиться от этой женщины всего необходимого.

Зедд, очевидно, не надеялся, что это что-то даст, но было очевидно, что он скорее все-таки попытается, чем сдастся на милость чего-то невообразимого.

— Сюда, — сказал он, поворачиваясь в претенциозном жесте, и заспешил через тускло освещенный зал.

Остановившись возле небольшой, с закругленным верхом, двери, украшенной замысловатыми вьющимися стеблями и перекрывающимися листьями, вырезанными на панелях из красного дерева, Зедд, в сопровождении Никки и стоявших по каждую сторону от него двух морд-ситов, осторожно постучал. Ожидая ответа, повернулся к Рикке.

— Сходи позови Натана. Скажи ему, что это срочно, и еще скажи, чтобы дал приказ собирать вещи. Потому что очень скоро ему придется отбыть.

Никки подозревала, о чем именно Зедд собирается попросить Натана, но прогнала эту мысль из головы — думать об этом не следовало ни в коем случае. Вместо этого она сосредоточилась на ближайших задачах. Нужно добиться от Джебры ответа на вопрос, где Ричард и что с ним случилось. Если необходимо, Никки готова воспользоваться своим даром, чтобы разрешить эту загадку.

Когда Рикка бросилась по коридору исполнять его поручение, Зедд постучал еще раз, немного громче. Ответа снова не последовало, и он бросил через плечо взгляд на Никки.

Беспокойно теребя манжеты своей простой мантии, Зедд спросил:

— Ты не чувствуешь ничего… странного?

Никки, поглощенная своими безумными мыслями и переживаниями, ни на что другое не обращала никакого внимания. И, в конце концов, они же были в Цитадели — кругом тревожные оповещатели, которые предупредят о непрошеном вмешательстве.

Она отмела переживания, приводя себя в состояние повышенного внимания.

— Сейчас, когда ты сказал, что-то действительно кажется… странным.

— Странным, как что? — спросила Кара, снова сжимая эйджил в руке. Последовавший испуг оставался на ее лице лишь мгновение, до того как память напомнила ей о случившемся.

Никки осторожно сняла руку волшебника с ручки двери, прежде чем он успел открыть ее.

— Там с ней никого нет? Может, Том или Фридрих?

Зедд хмуро взглянул на нее.

— Нет, насколько мне известно. Они оба патрулируют территорию. Я сидел с Джеброй, когда почувствовал, что ты и Кара вернулись. Она спала, а я хотел быть рядом с ней, на тот случай, если она проснется и будет в состоянии рассказать что-то еще о своем видении. Я оставил ее и отправился встретить вас, в надежде узнать, что она ошибалась насчет Ричарда. Энн и Натан уже отправились спать. Возможно, это кто-то из них.

Никки, чувства которой были теперь полностью настороже, лишь покачала головой.

— Это не один из них. Там что-то еще.

Зедд внимательно осмотрелся, озадаченный вопросом, будто прислушивался к каждому звуку, но Никки знала, что на самом деле он не прислушивается даже к тревожным оповещателям, а делает то же самое, что и она: используя свой дар, пытается определить то, что они могли не увидеть и не услышать, и чтобы почувствовать таким образом чье-либо присутствие. Хотя, насколько ощущала Никки, здесь, поблизости, людей было всего лишь трое: она, Зедд и Кара. Намного слабее ощущалось присутствие Джебры по ту сторону двери.

Но было и еще что-то. Хотя это казалось лишенным всякого смысла. Это было присутствие, но ощущалось совсем не так, как если бы за дверью кто-то прятался. Ей показалось, что совсем недавно было такое же ощущение. Никки нахмурилась, пытаясь вспомнить.

— В этой части Цитадели стоят дополнительные тревожные оповещатели, — сказал ей Зедд.

Никки кивнула.

— Знаю. Я почувствовала их.

— Никакого шанса, чтобы кто-то мог пробраться мимо них. Я об этом узнал бы. Даже мышь не проскользнет здесь незамеченной.

— А может это быть из-за того, о чем нас предупреждал Лорд Рал? — тихим голосом спросила Кара. — Я имею в виду его слова о том, что с магией случилось что-то нехорошее? Может быть такое, что с вашим даром тоже что-то подобное случилось, и как раз поэтому вы чувствуете то, что чувствуете?

Зедд бросил на женщину недовольный взгляд.

— Ты хочешь сказать, что, по твоему мнению, наш дар… работает со сбоями?

Кара пожала плечами, но затем дополнила свою мысль:

— Я не так много знаю о магии, но, быть может, с этим такой же непорядок, как и с моим эйджилом? Может быть, все дело в этом. И, может быть, на ваших ощущениях, получаемых посредством дара, сказалась порча магии. Возможно, заключение, к которому я пришла так поспешно, попросту ошибочное. А может, причина именно в этой порче.

Зедд отнесся к этой идее с раздражением. Он протянул руку в сторону, и масляные светильники над полочках, расположенные по обе стороны от двери, погасли.

— Ну, вот, эта часть моей силы работает, а значит, и все в целом действует, — прошептал он. И снова опустил ладонь на ручку двери, бросив на Никки решительный взгляд. — Будь готова ко всему.

— Подожди, — сказала Никки.

Зедд обернулся через плечо. Его черты в полумраке разобрать было трудно, чего нельзя сказать про глаза. Она увидела в них что-то от глаз Ричарда.

— Что еще? — спросил он.

— Я просто кое-что вспомнила. И теперь пытаюсь понять.

Никки сложила пальцы пучком, пытаясь торопливо припомнить подробности. Наконец она заговорила, покачивая указательным пальцем.

— Когда во время путешествия на нас напал зверь, у меня было странное ощущение. Я не приняла это в расчет, потому что, находясь внутри сильфиды, очень трудно определить, какие именно из странностей ощущений заслуживают внимания. Самые обычные ощущения могут показаться чудесными… даже невероятными. Непонятно, то, что ты ощущаешь — всего лишь искажение знакомых ощущений или нечто большее.

— И когда именно у тебя было такое ощущение? — спросил Зедд, неожиданно проявляя острый интерес к тому, что она говорит. — Все время вашего путешествия или в какой-то определенный момент?

— Нет, как я уже сказала, это тогда, когда на нас напал зверь.

— Постарайся быть более точной. Подумай. Было ли это, когда зверь напал на вас? А может, когда он схватил Ричарда? Или когда он схватил тебя?

Никки сжала пальцами виски и плотно прикрыла глаза, отчаянно стараясь припомнить в точности, как это было.

— Нет… нет, это было после того, как он оттащил меня от Ричарда. Не сразу после этого, но вскоре.

— Так в какой последовательности это происходило?

— Сначала на нас напал зверь. Мы боролись с ним. Я пыталась воспользоваться своим даром, но это мне не помогло. Зверь причинил мне ужасную боль. Ричард воспользовался кинжалом, отрубив ему несколько лап. Этим он спас меня от гибели.

Затем зверь оттащил от него Кару. И вскоре после этого он окончательно отрезал Ричарда от меня. Это было после, после этого… не сразу, но короткое время спустя. Я запомнила, потому что это случилось в тот момент, когда я отчаянно искала Ричарда… именно тогда я почувствовала это странное ощущение.

Никки подняла глаза на волшебника.

— Дело в том, что после того, как я это почувствовала, я больше не ощущала присутствие зверя. Я продолжала попытки искать Ричарда, но безуспешно. Когда сильфида доставила нас в Цитадель, это ощущение очень быстро затухло, и я забыла о нем.

— Так на что было похоже… это ощущение?

Никки развела руками.

— Оно было точно таким же, как и то, что я ощутила за этой дверью.

Зедд долго и пристально смотрел на нее.

— Что общего? Что находится за пределами чувств? Разновидность… воздействующего потока силы?

Никки кивнула.

— Некое магическое воздействие, которое кажется не имеющим источника.

— Магия часто кажется действующей сама по себе, — сказала Кара. — Так что здесь странного?

Зедд покачал головой.

— Магия не может быть чем-то таким, что воздействует само по себе. Магия не имеет сознания, но сейчас впечатление такое, будто есть подобие осмысленных намерений.

— Да, — сказала Никки. — Именно так я сейчас ощущаю. Вот почему это кажется странным: магия с таким типом воздействия не может не иметь источника. Есть общее воздействие силы, но нет жизненной составляющей, необходимой для такого воздействия.

Зедд выпрямился.

— Это вполне удачное описание того, что я чувствую. — Он с подозрением уставился на дверь. — Думаю, подобравшись ближе, мы сможем ощутить это отчетливее и, возможно, понять, что это такое. Если окажемся достаточно близко, возможно, удастся и проанализировать это явление. — Он посмотрел на обеих. — Ну, будем осторожными, хорошо?

Все трое сбились теснее в тусклом свете коридора, в то время как волшебник осторожно повернул ручку и медленно приоткрыл дверь. Когда дверь оказалась приоткрытой, Никки почувствовала не более того, что чувствовала, когда та была закрыта. Зедд на мгновение сунул голову внутрь, а затем полностью распахнул дверь на ширину проема. В комнате было темно, и только падавший из коридора тусклый свет порождал очертания и тени того, что находилось внутри.

У дальней стены слева Никки разглядела пустое кресло, через спинку которого переброшен аккуратно сложенный шерстяной шарф. Неподалеку от двери у той же самой стены располагался низкий круглый стол с незажженной лампой. Кровать сразу за столом пуста. Смятые простыни сбиты в сторону и свисают на пол. И сколько Никки, Зедд и Кара ни вглядывались, они не заметили Джебры. Если она где-то в этой комнате, то в темноте ее не видно. Странное ощущение внутри комнаты стало еще сильнее, но чувства Никки по-прежнему ничего не подсказывали.

Зедд отправил к лампе на столе огонек Хань. Фитиль оказался сильно прикручен, так что свет получился слабый, недостаточный, чтобы разогнать густые тени в углах или за дальней стенкой платяного шкафа, стоящего в противоположной стороне комнаты. Никаких признаков Джебры они не увидели.

Никки, отключившись от обычного восприятия и сосредоточившись целиком на проницательности посредством Ханя, проследовала за Зеддом и замерла в безмолвном напряжении посреди комнаты, продолжая вслушиваться. Она пыталась посредством дара нащупать постороннее присутствие в этой темноте — но безрезультатно.

Дуновение ветерка шевельнуло занавески. Ведущие на балкон двойные двери, сделанные из небольших стеклянных блоков, были открыты. Никки знала, что, как и в ее собственной комнате, находившейся рядом, этот балкон должен выходить на мрачный город, расположенный далеко внизу, у основания горы.

Над перилами балкона освещенные лунным светом окрестности заслонял какой-то темный силуэт.

Зедд позади Никки вывернул фитиль масляной лампы. Когда свет усилился, Никки увидела, что Джебра на балконе. Спиной к ним, она стояла босыми ногами на толстых каменных перилах.

— Добрые духи, — прошептала Кара, — она что, собирается прыгнуть?

Все трое застыли, опасаясь сделать лишнее движение, способное испугать женщину и побудить ее к прыжку, прежде чем они смогут добраться до нее. Хотя, похоже, она еще не подозревала об их присутствии.

— Джебра, — окликнул ее Зедд тихим, острожным голосом, — мы пришли навестить тебя.

Если Джебра и слышала его, то никак не отреагировала. Хотя Никки не думала, что Джебра вообще слышит хоть что-то, кроме навязчивого шелеста магии. Никки и сама ощущала слабые волны этой чужеродной силы, овевающие ее, направленные на пророчицу, стоявшую, как каменное изваяние, на перилах балкона. Она пристально смотрела вдаль, поверх города Эйдиндрила, лежащего далеко внизу. Мягкий ветерок шевелил ее короткие волосы.

Балкон, насколько знала Никки, хотя и смотрел в сторону раскинувшейся внизу долины, не выходил за границу Цитадели. Джебра стояла перед обрывом глубиной в сотни футов, высоко над одним из внутренних дворов, пешеходными дорожками, парапетами и сланцевыми крышами Цитадели. При такой высоте не имеет большого значения, свалится она за пределы Цитадели или нет, если упадет или прыгнет: исход будет один.

— Звезды, — чуть слышно произнесла Джебра, обращаясь к пустому пространству перед собой.

Зедд сжал руку Никки и притянул ее ближе к себе. Затем приблизил рот к ее уху.

— Думаю, кто-то ищет те же самые ответы, что и мы. И думаю, что этот кто-то прощупывает ее память. Именно это мы и ощущаем. Это «вор», похититель мыслей.

— Джегань, — едва слышно сказала Кара.

Никки сочла это вполне логичным предположением. При условии, что связь с Ричардом каким-то образом нарушена, Джегань теоретически способен проделать подобное. Без Лорда Рала, обязанности которого исполнял Ричард, все они внезапно стали уязвимы для сноходца.

Болезненная дрожь леденящего страха пронзила Никки при воспоминании о Джегане, некогда владевшем ее разумом и ее волей. Без Лорда Рала договор, защищавший их всех, переставал действовать. Если император отправится в ночное «странствие», он запросто может обнаружить, что теперь они остались незащищенными. Сноходец может в любой момент, внезапно, войти незримо и неощутимо в их собственный разум и взять под контроль их мысли.

Но Никки хорошо знала Джеганя. Она знала, на что похоже его проникновение в посторонний разум. Ведь, в конце концов, однажды он владел и ее разумом, контролировал ее, управлял ею посредством своего ужасающего присутствия. Здесь же все было совсем не так.

— Нет, — сказала она, — это не Джегань. Я чувствую что-то другое.

— Как ты можешь знать наверняка? — прошептал Зедд.

Никки наконец оторвала взгляд от Джебры и взглянула на недовольного волшебника.

— Ну, прежде всего, — прошептала она в ответ, — будь это Джегань, ты бы не почувствовал ничего. Сноходец следов не оставляет. И поэтому невозможно сказать, когда он находится в чьем-то сознании. Это же, повторяю, совершенно иное.

Зедд погладил чисто выбритый подбородок.

— Но почему-то это кажется очень знакомым, — пробормотал он скорее самому себе.

— Звезды, — вновь произнесла Джебра в окружавшую ночь.

Зедд двинулся было через дверной проем к балкону, но Никки сжала его руку и потянула назад.

— Подожди, — прошептала она.

— Звезды падают на землю, — произнесла Джебра беспокойным голосом.

Зедд и Никки обменялись взглядами.

Зедд оцепенел.

— Добрые духи. Теперь я это узнал.

Никки наклонилась ближе к нему.

— Присутствие?

Волшебник медленно кивнул.

— Ощущение присутствия ведьмы, простершей сюда свою силу.

Джебра подняла расставленные в стороны руки.

— Она собирается прыгать! — закричала Никки, когда Джебра начала валиться вперед, в окружавшую ночь.

 

Глава 33

 

Ричарда скрутило сильным кашлем.

Боль от вынужденного подъема на поверхность потрясла его, приводя в сознание. Он едва осознавал собственные безуспешные попытки стонать. Но и чтобы стонать, требовалось дыхание, которого у него не было. С обретением сознания пришла нарастающая, приводящая в замешательство паника от удушья, как будто он в некотором смысле продолжал тонуть.

Он снова закашлялся, вздрагивая от боли. А потом в агонии попытался кричать, скручиваясь клубком на земле и прижимая руки к животу: так он пытался предотвратить очередной судорожный приступ кашля.

Дыши .

Ричард считал тот навязчивый голос, доносившийся, по-видимому, из какого-то потустороннего места, не иначе как голосом безумия. Он делал все, что только мог, лишь бы не дышать. Делал осторожные, неглубокие, крошечного объема вдохи, чтобы не допустить новый мучительный приступ кашля.

Дыши .

Он не знал, где сейчас находится, но это никак и не заботило его. Все, что сейчас имело значение, это ощущение удушья. И он не хотел дышать, несмотря на то, что отчаянно в этом нуждался. Ощущение это было столь гнетущим и столь болезненным, что не только приводило в полное смятение его разум, но и всецело захватило его. И казалось, что лучше смерть, чем это затянувшееся ощущение.

Ричард даже не хотел шевелиться, потому что с каждой проходящей минутой легче становилось не дышать. И казалось, что если удастся удержаться от дыхания чуть-чуть дольше, то там, где-то за гребнем темного холма, маячившего впереди, закончатся и боль, и страдания. Он тщательно старался лежать абсолютно спокойно, надеясь, что вращение мира остановится прежде, чем его вырвет. Он не мог даже представить, насколько это опасно для него. И если он пролежит без движений еще немного, тогда все страдания исчезнут. Если он сможет просто вот так неподвижно лежать, тогда просто-напросто исчезнет все.

Дыши .

Он не обращал внимания на этот далекий, вкрадчивый голос. Его разум медленно уплывал в прошлые времена, когда ему довелось вот так же тяжело страдать. Это было, когда Денна захватила его, заковала в цепи и, совершенно беспомощного, оказавшегося полностью в ее власти, пытала, причиняла ему боль, пока он не обезумел от пыток.

Тем не менее именно Денна научила его терпеть боль. Он даже представил ее, стоящую где-то рядом, следящую за ним и поджидающую, чтобы удержать его на грани смерти. Были времена, когда, находясь с ней, он добирался до гребня далекого темного холма и начинал опускаться по другую его сторону. И когда случалось такое, Денна оказывалась там как раз в нужный момент и, приложив свой рот к его рту, принудительно вдыхала в него свою жизнь. Она управляла не только его жизнью, она управляла и его смертью. Она забирала все. Даже собственная смерть не принадлежала ему; она принадлежала ей.

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.