Выделение канцелярских и иных штампов, неуместно стандартизирующих речь
Если редактор не будет выделять канцелярские штампы и мысленно подбирать взамен их равнозначные слова и обороты, он быстро перестанет замечать штампы, забывая о том, какой вред они причиняют тексту. Насколько проще, яснее становится текст, из которого канцелярские штампы изгнаны. Он поистине обезвреживается.
Уделять или усиливать внимание, имеет значение, играет роль — этими штампами, как уже показывалось выше, пестрят страницы многих изданий самой разной литературы, редакторы которых вслед за авторами поддались стихии канцелярита.
И уже не приходится удивляться, что в печать попадает такая, например, аннотация в сборнике о материалистической диалектике:
В статьях уделяется внимание материалистической диалектике, ее основным законам и категориям, значению для общественных наук и естествознания, диалектическому характеру развития техники.
Так и хочется спросить автора аннотации: «Неужели только уделяется внимание, если сама тема — материалистическая
'/,15*
13.5. Выделение признаков канцелярского стиля
диалектика?» Не уверен, что он сразу поймет суть вопроса: настолько привык к обороту, который для него по значению нечто вроде «рассказывается», «посвящается», т.е. оборот, утративший свое фактическое значение.
Совсем другая причина, по которой обращаются к этому штампу авторы текстов отчетного характера:
Усиление внимания к оснащенности труда ИТР и служащих...
Здесь главное — камуфляж. Внимание усиливали, а оснащенность, возможно или даже весьма вероятно, осталась такой же, как и была. Оборот, как кажется прибегнувшему к нему автору, помог закамуфлировать печальное положение дел.
К сожалению, оборот проникает и в тексты об искусстве:
Новым для русской исторической картины явилась и та мера внимания, которую Брюллов уделил обстановке действия, наблюдаемой им в натуре, на раскопках Помпеи.
Конечно, гораздо проще отделаться мерой уделенного внимания, которую никто, в том числе и автор, определить не может, чем точно написать, в чем заключалось новизна изображения Брюлловым обстановки действия в его картине. Лучше было уйти от оборота, изменив фразу. Хотя бы так:
Новым было стремление Брюллова изображать исторически правдиво обстановку действия, которую он наблюдал в натуре, на раскопках Помпеи.
По крайней мере, мысль становится более ясной для читателя.
Уже отмечалось неумеренное желание некоторых авторов отметить значение любого предмета, о котором им приходится писать (см. 13.4.2, с. 442-443). Это стремление напоминает нечто подобное танцу от печки. Не зная, с чего начать, начинают с указания на значение, хотя нет ни одного предмета, который не имел бы хоть какое-то значение.
Не уступает обороту имеет значение по частоте употребления штамп играет роль, на котором строят многие фразы. Смысл у обоих штампов примерно одинаковый. И не могут Устоять от приверженности ко второму штампу авторы не только научно-технических текстов, но и текстов об искус-стве, где шаблон особенно неуместен. Например:
1б~2010
Глава 13. Анализ и оценка языка и стиля
Формы скульптуры мельчают, большую роль начинает играть повествовательный элемент.- Ср.: ...мельчают, усиливается повествовательный элемент (вариант: усиливается повествовательность).
В облике города существеннейшую роль играли мосты. Они составили одну из индивидуальных черт Петербурга, отличающих его от других городов России.- Ср.: В облике Петербурга мосты составили одну из индивидуальных черт, отличающих его от других городов России (при сопоставлении двух вариантов особенно хорошо видна ненужность употребления штампа играли роль: он ничего не вносит, только плодит слова).
В фигурной лепнине Адмиралтейства... большую роль играет самый силуэт рельефов. Красота силуэта, разнообразного, богато разработанного, но в то же время легко читающегося, не нарушающего смыслового значения изображения предмета, есть одно из драгоценных качеств скульптуры ампира.
В последнем примере вторая часть первой фразы явно лишняя. Читателю роль силуэта рельефов в фигурной лепнине Адмиралтейства ясна из второй фразы: она-то и несет читателю основное содержание. Первая со своим штампом нужна лишь автору и лишь для зачина. Ср.:
В фигурной лепнине Адмиралтейства проявилось одно из драгоценных качеств скульптуры ампира - красота силуэта, разнообразного, богато разработанного, но в то же время легко читающегося, не нарушающего значения предмета.
Широко распространен в произведениях самых разных функциональных стилей штамп явно канцелярского происхождения в этой связи. Причем его употребляют даже в тех случаях, когда в предшествующем тексте ни о какой связи и речи нет. Вероятно, с легкой руки какого-то ушлого чиновника им начали заменять вполне грамотный оборот в связи с этим, который все словари толкуют как имеющий значение «вследствие этого», «по этой причине». Авторы даже очень хорошо написанных книг, не замечая уродливости этого штампа, механически употребляют его: настолько широко он распространился, что незаметно навязывает себя. В уже упоминавшейся книге А. Я. Гуревича «История историка» (М., 2004) можно прочитать:
Сколь ни велика была эрудиция и ни широк был кругозор замечательных французских медиевистов, все они остались преимущественно в пределах истории романизированного мира, средиземноморской цивилизации. <...> В этой связи позволю себе рассказать об одном эпизоде (с. 160).
13.5. Выделение признаков канцелярского стиля
Почему в этой связи, а не в связи с этим? Скорее всего, только потому, что примелькавшийся канцелярский штамп предложил себя автору, а у редактора еще не был выработан навык выделять этот штамп для замены его грамотным оборотом.
Благодаря навыку выделять штампы у редактора появится особое чувство — чувство, оберегающее текст от неуместного употребления штампов.
Особенно это важно для редактора художественного текста, где штампы нивелируют персонажей, убивают именно то, за что этот текст ценится — индивидуальный почерк писателя, его манеру.
Писатель Л. Пантелеев сделал в одной их своих записных книжек запись о штампах в случайно попавшейся ему в больнице во время войны книжонке, полной штампов, которые ранили его своей пародийной стандартностью. Эту запись, приводимую ниже, полезно читать и перечитывать редакторам и авторам художественных текстов:
Взял вчера в соседней палате «ничью» книжку. Ни обложки, ни первых восьми страниц нет - ушли на курево или на другие надобности. Что-то приключенческое, шпионское. Прочел 10 или 12 страниц и на этих двенадцати страницах насчитал -67 штампов! Образцы выписываю:
«Недобрая усмешка пробежала по его губам».
«Ночь прошла в томительном ожидании».
«Сверхчеловеческим усилием воли он заставил себя поднять руку».
«Недоброе предчувствие ледяным холодом сжало его сердце».
«Ногти помимо воли впились в ладони, мышцы сжались стальными пружинами».
«Чудовищный удар в лицо бросил его в угол».
«И вдруг пораженный внезапной мыслью, он хлопнул себя по лбу».
«Все дальнейшее происходило словно во сне».
«Это было словно гром среди ясного неба».
«Усталые глаза потеплели, сочувственно дрогнули уголки губ».
«Но тут же другая мысль, еще более страшная, заставила его содрогнуться».
«Эти два часа, грозившие ему неминуемой гибелью, показались вечностью».
«Подстегиваемый нетерпением, он отправился на поиски»... И т. д. И т. п.
Все это из одной книги! Из 1/20 части ее! А сколько их во всем этом макулатурном произведении! И сколько их вообще существует и в отечественной и в мировой литературе!
Глава 13. Анализ и оценка языка и стиля
Занимался ли кто-нибудь из литературоведов этим вопросом? Ведь, вероятно, можно составить большой фразеологический словарь литературных штампов и пошлостей. Существует целый цех макулатурных дел мастеров, которые пользуются только этими готовыми клише. И есть читатели (даже интеллигентные), которые любят эти «нечеловеческие усилия воли» и «ледяной холод, сжимающий сердце» (Пантелеев Л. Приоткрывая дверь... Л., 1980. С. 391-392).
Впрочем, не всякий штамп в любых условиях вредоносен. Преподаватель Харьковского университета В. М. Богуславский выступил в журнале «Русская речь» со статьей, выразительно озаглавленной «В защиту делового штампа». Он обосновывает целесообразность и необходимость языковых штампов в деловом стиле письменной речи.
Если устную речь деловой штамп засоряет, то в деловой письменной речи он рационален, так как экономит время и силы как пишущего, так и читающего. В. М. Богуславский называет такие штампы деловыми стандартами. А стандарты упрощают работу.
Конечно, он согласен с публицистами и сатириками, высмеивающими «использование средств делового языка в других речевых стилях». Он видит причину таких несуразно употребленных деловых штампов «в частоте употребления „деловых" слов и оборотов». Он справедливо пишет: «Люди, лишенные языкового чутья или небрежно относящиеся к своей речи, предпочитают использовать те слова, которые первыми приходят на ум (слова с наиболее высокой степенью частотности). При этом они обычно не учитывают речевой ситуации». Этот вывод подтверждается психолингвистическими исследованиями. В экспериментах выяснилось, что чем вероятнее появление слова, тем быстрее оно вводится в текст и тем быстрее оно декодируется (прочитывается и понимается) читателем (см. кн.: Прогноз в речевой деятельности. М., 1974).
Из этого следует, что чем больше частота употребления слова и словосочетания, тем меньше времени требуется для его правильного распознавания. Отсюда и навязывание себя деловыми штампами, но отсюда же и их положительная оценка в соответствующих условиях (например, в деловых доку ментах).
г
13.6. Преимущества владения широким кругом навыков
13.6. Преимущества работы редактора,
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|