Сделай Сам Свою Работу на 5

Выделение цепочки нанизанных падежей

Это один из распространенных стилистических недостат­ков, сопутствующих неумеренному употреблению отглаголь­ных существительных. Как и они, нанизанные падежи очень затрудняют чтение и понимание текста. Например:

Для проверки момента начала подачи топлива секцией насоса во втулку шкива на призматической шпонке устанавливают фланец.

В начале фразы пять родительных падежей подряд. По­пробуй разобраться в их смысловых связях, сразу голова за­болит. Да и одного вдоха не хватит, чтобы прочитать это на­чало вслух. Выручает, как и в случаях с отглагольными суще­ствительными, глагол:

Проверяют начало подачи топлива из секций насоса во втулку шкива при помо-Щи фланца, установленного на призматической шпонке.

К сожалению, нанизывание падежей не замечают авторы и редакторы книг и статей по искусству и архитектуре, хотя


Глава 13. Анализ и оценка языка и стиля

это особенно дисгармонирует с речью о замечательных тво­рениях искусства и архитектуры. Пример, уже приводивший­ся по другому поводу:

По существу, архитектором здесь была решена задача оформления централь­ной площади столицы государства, сумевшего отстоять свою независимость в борь­бе с Наполеоном и освободить от его власти всю Европу (оформления площади столицы государства).

Даже в учебниках редактирования и стилистики русского языка авторы не сумели уйти от нанизывания падежей:

С точки зрения редактирования интерес представляет факт разработки ме­тодики изложения информации за счет характеристики композиции подачи ма­териала.

Наиболее активно формируется учебная книга как тип издания, при подготовке которого реализуются возможности повышения степени усвоения содержания при помощи средств книгоиздания.

В ее [функциональной стилистики] задачи входит изучение реализации потен­циальных стилистических возможностей языка в зависимости от целей и задач общения, характера содержания, типа мышления и различных ситуативных осо­бенностей общения в той или иной социальной среде.



Причина нанизанных родительных падежей в указанных примерах и во многих других — отказ от глагола в пользу от­глагольных существительных. Стоит заменить в примерах отглагольные существительные (в первом задача оформления), и нанизанные падежи исчезнут, и налет канцелярщины про­падет:

Архитектор здесь оформил центральную площадь города как площадь столицы государства...

С точки зрения редактирования интерес представляет способ лучшего изложе­ния информации с помощью рациональной композиции.

Наиболее активно формируется учебная книга как тип издания. Благодаря сред­ствам книгоиздания читатели лучше усваивают ее содержание.

Функциональной стилистике необходимо изучать, как реализуются потенци­альные стилистические возможности языка в зависимости от целей, задач и ситу­ативных особенностей общения в социальной сфере, характера содержания, типа мышления (в исправленном варианте фразы не только устранено нанизывание па­дежей, но и убрано слово задачи в ее начале, чтобы избежать задачи... в зависимо-


13.5. Выделение признаков канцелярского стиля

сти от... задач...; объединены все условия общения, выброшены лишние слова различные, так как ситуативные особенности не могут не быть различными, в той или иной, поскольку сфера не может не быть той или иной).

Особенно склонны к такому построению текстов авторы статей и книг по технике и экономике. Вот характерный при­мер:

Экономическое обоснование и определение эффективности капиталовложе­ний на обводнение пастбищ необходимы не только в планировании и проектиро­вании обводнительных мероприятий, но и на строительстве объектов обводне­ния, при внедрении новой техники и в хозяйственной деятельности колхозов и совхозов.

Статья, из которой взята эта фраза, вся написана точно так же. Как редактору справиться с этой стихией отглаголь­ных существительных? Способ известен — заменять суще­ствительные глаголами:

Экономически определить и обосновать эффективность капиталовложений на внедрение новой техники и обводнение пастбищ необходимо при их планировании и проектировании, а также при строительстве объектов обводнения, как и вообще в хозяйственной деятельности колхозов и совхозов.

Желательно было посоветовать автору не втискивать всё в одну фразу. Тогда он бы и трудностей испытывал меньше. И редактору работы поубавилось бы.

Не справляются с такой цепочкой, например, и рациона­лизаторы библиотечного дела:

Оптимизация включает выбор оптимальной структуры (состава) системы фон­дов посредством управления степенью автономности структурных подразделений, их объемом, удельным весом и т.п.

А попробуйте избавиться от этих цепочек — намучаетесь. Но сделать это нужно. Потому что пока читатель поймет та­кую фразу, он потеряет желание читать текст дальше, а уж головная боль ему обеспечена. Так что стоило потрудиться редактору вместе с автором и найти хотя бы такой вариант:

Добиться оптимизации фондов (вариант: Оптимизировать фонды) можно, вы­брав наилучшую их структуру (состав) и управляя автономностью структурных под­разделений, их объемом, удельным весом и т.п.


Глава 13. Анализ и оценка языка и стиля

13.5.4. Выделение глаголов имеется, является



©2015- 2019 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.