Калайаккхини Baттху. Притча о Калайаккхини
На хи вверена верани
саммантидха кудачанам
аверена ча самманти
еса дхаммо санантано[5]
Стих 5
Ненависть действительно никогда нельзя
победить ненавистью в этом мире.
Ее можно победить только отсутствием ненависти.
Это извечный закон.
Во время пребывания в монастыре Джетавана в Саватти, Будда произнес этот стих (5) в связи с историей о бесплодной женщине и ее сопернице.
Жил когда-то хозяин, жена которого была бесплодна, и позже он взял себе еще одну жену. Вражда началась, когда старшая жена спровоцировала выкидыш другой жены, которая умерла во время родов.
В следующих жизнях они становились: курицей и кошкой, коровой и самкой леопарда, и, наконец, дочерью благородного мужа из Саватти и людоедкой по имени Кали.
Людоедка (Калайаккхили) пустилась в погоню за той женщиной с ребенком, когда последняя узнала, что неподалеку Будда читает религиозную проповедь в монастыре Джетавана. Женщина обратилась к нему за помощью и положила сына у его ног для защиты.
Людоедку остановил у входа дух-хранитель монастыря и запретил ей войти. Её позвали позже, и Будда сделал выговор как ей, так и женщине. Будда рассказал им о вражде, которая началась между ними, когда они были женами обычного мужа, и продолжилась, когда они стали курицей и кошкой, а затем коровой и самкой леопарда.
Это заставило их понять, что ненависть может породить только еще большую ненависть, которая может прекратиться только через дружбу, понимание и доброжелательность.
Затем Будда произнес следующий стих:
Ненависть действительно никогда нельзя
победить ненавистью в этом мире.
Ее можно победить только отсутствием ненависти.
Это извечный закон.
По окончании проповеди людоедка достигла Плода Сотапатти, и длительная вражда прекратилась.
Косамбака Baттxy. Притча о монахах из Косамби
Паре ча на виджанананти[6]
Майаметтха йамамаче[7]
йе ча таттха виджананти[8]
тато самманти медхага
Стих 6
Все люди, кроме мудрых, не понимают:
«Мы все в этом мире должны умереть».
(и, не понимая этого, продолжают ссориться)
Мудрые же понимают это, и их ссоры прекращаются.
Во время пребывания в монастыре Джетавана в Саватти, Будда произнес этот стих (6) в связи с историей о монахах из Косамби.
Монахи из Косамби разделились. Одни последовали за учителем Винайи, а другие за учителем Дхаммы. Они часто спорили между собой. Даже Будда не мог положить конец этим спорам. Поэтому он ушел от них и провел васса (период дождей) в одиночестве в роще Раккхита, что возле леса Палилейа. Там Будду ждал слон Палилейа.
Мирские ученики из Косамби, узнав причину ухода Будды, отказались приносить подаяние оставшимся [в монастыре] монахам. Это заставило их признать ошибку, и между ними воцарился мир. Но мирские ученики все равно не относились к ним так же уважительно, как раньше, пока они не покаялись в своих ошибках перед Буддой. Но Будда был далеко, и была как раз середина периода дождей, поэтому монахи Косамби провели период дождей в нужде и лишениях.
По окончании периода дождей почтенный Ананда и пятьсот монахов пошли к Будде и передали ему послание от Аннатхапиндики и других мирских учеников, которые умоляли его вернуться. Когда пришло время, Будда вернулся в монастырь Джетавана в Саватти. Монахи последовали за ним и упали к его ногам, каясь в своих ошибках. Будда укорил их за непослушание. Он наказал им помнить, что однажды они все должны умереть, и поэтому они должны прекратить ссоры и перестать вести себя так, как будто им не суждено умереть.
Затем Будда произнес следующий стих:
Все люди, кроме мудрых, не понимают:
«Мы все в этом мире должны умереть».
Мудрые же понимают это, и их ссоры прекращаются.
По окончании проповеди все собравшиеся монахи достигли Плода Сотапатти.
Махакалаттхера Ваттху. Притча о тхера Махакале
Субханнгупассим вихарантам
иядрийесу асамвутам
бхойанамхи чаматтаннум
там ве пасахати Маро[9]
Асубханупассим вихарантам
индрийесу сусамвутам
бхойанамхи ча маттаннум
саддхам[10] араддхавирийам
там ве наппасахати Маро
вато селамва аббатам.
Стих 7
Того, кто все время думает о приятном,
кто не властен над своими чувствами,
неумерен в еде, ленив и мало энергичен (пассивен),
несомненно, погубит Мара[11], так же,
как сильный ветер вырывает с корнем слабые деревья.
Стих 8
Того, кто размышляет о грязи [безнравственном поведении],
умеет контролировать свои чувства, полон веры и энергии,
несомненно, не сможет погубить Мара, так же,
как сильный ветер не может пошатнуть каменную гору.
Во время пребывания близ города Сетабйа, Будда произнес эти стихи (7 и 8) в связи с историей о Махакале и его брате Чулакале.
Братья Махакала и Чулакала были торговцами из города Сетабйа. Путешествуя по окрестностям города со своими товарами, они имели возможность прослушать религиозную проповедь Будды. Прослушав проповедь, Махакала попросил у Будду разрешения стать монахом. Чулакала также стал монахом, но лишь с намерением вернуться к мирской жизни и забрать с собой брата. Махакала серьёзно относился к своей аскетической практике на кладбище (Сосаника Дхутинга) и неустанно размышлял о гниении и непостоянстве. В конце концов, он достиг Озарения, a затем и Просветления.
Позднее случилось, что Будда и его ученики остановились в лесу Симсапа вблизи Сетабйа. Во время их пребывания там, бывшие жены Чулакалы пригласили Будду и его учеников к себе в дом. Сам Чулакала пошел вперед, чтобы подготовить места для Будды и его учеников. Когда Чулакала прибыл в дом, его бывшие жены заставили его переодеться в мирскую одежду.
На следующий день жены Махакалы пригласили Будду и его учеников в свой дом, надеясь изменить Махакалу так же, как жены Чулакалы изменили Чулакалу. После еды они попросили Будду позволить Махакале остаться, чтобы «выразить признательность» (анумодана). Будда и другие его ученики ушли.
На подходе к воротам деревни монахи выразили свое неудовольствие и опасение. Они были недовольны, так как Махакале позволили задержаться, и они боялись, что бывшие жены заставят его вернуться к мирской жизни, как это произошло с его братом Чулакалой.
На это Будда ответил, что братья разные. Чулакала не отказывал себе в чувственных удовольствиях, был ленив и слаб, он был подобен слабому дереву, а Махакала, наоборот, был настойчив, непреклонен и силён в своей вере в Будду, Дхамму[12] и Самгху; он был подобен каменной горе.
Затем Будда произнес следующие стихи:
Того, кто вое время думает о приятных объектах,
кто не властен над своими чувствами,
неумерен в еде, ленив и мало энергичен (пассивен),
несомненно, погубит Мара, так же,
как сильный ветер вырывает с корнем слабые деревья.
Того, кто размышляет о грязи (безнравственном поведении),
умеет контролировать свои чувства, полон веры и энергии,
несомненно, не сможет погубить Мара,
также как сильный ветер не может пошатнуть каменную гору.
В это время бывшие жены Махакалы окружили его и попытались снять его желтые одежды, тхера, почувствовав их намерение, встал и с помощью своей сверхсилы поднялся в воздух и, через крышу, в небо. Он опустился на землю перед Буддой в тот самый момент, когда Будда заканчивал произносить приведенные выше два стиха. В то же мгновение все монахи, собравшиеся там, достигли Плода Сотапатти.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|