Сделай Сам Свою Работу на 5

Второе правило волшебника, или Камень Слёз 52 глава





Ричард рассмеялся:

— Мы слишком хорошо знаем друг друга, сестра. И что-то я не замечал, что ты хорошо умеешь обманывать.

Она улыбнулась в ответ:

— Ну, сестра Марена сказала, что она помолилась Создателю, чтобы Он указал ей путь, и что во время молитвы поняла: учитывая мой опыт, меня снова надо сделать сестрой. Для лучшего служения Создателю. Бедная сестра Марена! Стоило тебе появиться во Дворце, и здесь началась прямо-таки эпидемия вранья.

Ричард пожал плечами:

— Сестра Марена поступила правильно. Думаю, ваш Создатель будет доволен.

— Я слышала, ты убил мрисвиза. Новости во Дворце распространяются с быстротой молнии.

— Пришлось. — Ричард смотрел на огонь в камине. Сестра Верна осторожно провела рукой по его волосам.

— Как тебе здесь?

— Хорошо, — буркнул он, снимая перевязь. — Было бы еще лучше без этих дурацких нарядов. Но приходится терпеть. О чем ты хотела поговорить со мной, сестра?

— Не знаю, как ты сделал, чтобы я снова стала сестрой Света, но все равно спасибо тебе. Мы теперь станем друзьями?

— Только если ты снимешь с меня ошейник. — Верна отвела глаза. — Когда-нибудь, сестра, тебе все же придется сделать выбор. Я надеюсь, тогда ты окажешься на моей стороне. Мне ненавистна одна мысль о том, что придется убить тебя, но... Ты ведь знаешь, я смогу. Впрочем, вряд ли ты пришла, чтобы еще раз это услышать.



— Помнишь, Ричард, я говорила, что ты призываешь свой Хань, сам того не зная?

— Помню. Только мне кажется, ты не права.

— Но ты убил мрисвиза. За последние три тысячи лет никому еще не удавалось это сделать. Ты призвал свой Хань.

— Нет, сестра. Я призвал не Хань, а магию меча.

— Знаешь, я все-таки успела немного изучить и тебя, и твой меч. Ведь до сих пор никому не удавалось убить мрисвиза. И знаешь почему? А просто никто не мог почувствовать его приближения. Никто. Даже сестры и волшебники. Да, магия меча помогла тебе убить мрисвиза, но его приближение ты почувствовал только благодаря Хань. Ты, Ричард, пользуешься своим даром, сам того не понимая.

Ричард слишком устал, чтобы спорить. Он вспомнил, как мрисвиз внезапно возник перед его мысленным взором. Он тяжело опустился в кресло.

— Не знаю, сестра. По-моему, зверь просто напал на меня, а я защищался.



Она села в кресло напротив.

— Вот, посмотри, Ричард. Ты убил чудовище. И все же эта кареглазая девчонка, которая против тебя все равно что воробей против коршуна, призвав свой Хань, легко отшвырнула тебя, словно щепку. Я надеюсь, ты будешь старательным учеником и сможешь овладеть своим даром. — Она пристально посмотрела на него. — Зачем ты пошел в Хагенский лес? Я ведь предупреждала, что это опасно. И не надо ничего придумывать. Скажи мне истинную причину.

Ричард ответил не сразу.

— Меня туда словно что-то тянуло. Такое странное чувство... Это как голод или желание ударить кулаком о стену. А там мне сразу стало легче.

Он ожидал услышать очередные нотации, но их, как ни странно, не последовало.

— Должна тебе сказать, Ричард, я говорила с некоторыми своими подругами. Никто не знает всего о магии здешних мест. И меньше всего мы знаем о Хагенском лесе. Но есть основания полагать, что лес этот был создан специально для особого рода волшебников.

— То есть, иначе говоря, если я хочу ударить кулаком о стену, так лучше мне это сделать?

— Если Создатель наделил нас чувством голода, значит, нам необходима пища, — ответила сестра Верна.

— Но для чего нужен такой голод, как у меня?

Она покачала головой:

— Не знаю. Аббатиса уже второй раз отказалась принять меня. Но я надеюсь сама найти ответы. А пока, прошу тебя, не оставайся в Хагенском лесу во время заката.

— Ты это мне хотела сказать, сестра?

Она замолчала в нерешительности.

Такой ее Ричард еще никогда не видел.

— Ричард, происходит нечто непонятное, и это непонятное связано с тобой, наконец сказала она. — События развиваются совсем не так, как следовало ожидать. Пока я не могу всего сказать тебе, но... Ричард, пожалуйста, не надо доверять всем сестрам.



— Будь спокойна, сестра, я не доверяю ни одной.

Она невольно улыбнулась:

— Сейчас это, пожалуй, даже к лучшему. Я надеюсь во всем разобраться, а пока что... Просто знай, что существует опасность, и постарайся избежать неприятностей.

Больше ничего не сказав, сестра Верна ушла. Странно. Вот и Уоррен тоже говорил что-то похожее. Но самое странное во всем этом — Камень Слез.

Интересно, почему в наваждении ему явилась вещь, которой он никогда прежде не видел? Почему Камень был на шее у Рэчел? С остальным понятно. Все остальное его желания и страхи. Например, Чейз. Он, Ричард, очень скучал по Чейзу. И Чейз теперь не расстается с Рэчел. Но Камень? Почему у Рэчел был этот Камень? Нет, он действительно никогда еще не видел Камень Слез. Тогда откуда такое совпадение с рисунком в книге пророчеств? Может, у Рэчел был все-таки совсем другой камень? Нет-нет, это не мог быть Камень Слез!

Ощущение тревоги не проходило. Почему-то он вдруг увидел, как Рэчел отдает ему Камень по поручению Зедда. А потом увидел и самого Зедда, который убеждает его непременно взять Камень.

Стук в дверь вернул Ричарда к реальности. Пришла Паша — в простеньком сером платье с розовыми пуговицами. Но хоть это платье и не было таким открытым, как зеленое, оно слишком плотно обтягивало ее фигуру.

Паша села на ковер, скрестив ноги, и предложила Ричарду сесть рядом, лицом к ней. Он послушался. Паша взяла его руки и положила себе на колени.

— Сестра Верна во время занятий так не делала, — удивился Ричард.

— Это потому, — ответила Паша, — что вы были не во Дворце, и на твой Рада-Хань не воздействовала здешняя магия. А теперь все сестры, которые будут работать с тобой, смогут тебе помогать, используя силу своего Хань. — Она улыбнулась. — Я помогу тебе, Ричард.

— Хорошо. Что я должен делать?

— Сестра Верна показывала тебе, как сконцентрировать волю, чтобы настроиться на свой Хань? — Ричард кивнул. — Вот это ты и должен делать. А я помогу тебе, — повторила она.

Ричард уселся поудобнее. Паша принялась обмахиваться рукой, словно веером.

— В этом платье так жарко!

Расстегнув пять верхних пуговиц, она снова взяла Ричарда за руку. Он посмотрел на огонь в камине, чтобы потом, когда снова откроет глаза, можно было бы понять, сколько прошло времени. Прежде во время занятий по концентрации воли Ричарду казалось, что прошло всего несколько минут, а на деле проходило не меньше часа.

Закрыв глаза, он представил себе плывущий в воздухе Меч Истины. И тут же его охватило блаженное чувство покоя. Он расслабился. Дыхание его замедлилось.

Окружающий мир исчез, и он погрузился в состояние отрешенности.

Паша держала его за руки, ее колени касались его колен, она дышала с ним в одном ритме. Но все это было приятно Ричарду. Он больше не чувствовал одиночества.

Он не знал, действительно ли Паша помогает ему своим Хань, но на этот раз погружение оказалось более глубоким. Время словно исчезло. Он ни о чем не думал. Ничто не беспокоило и не тревожило его.

Но даже так он все равно не знал, удалось ли ему настроиться на свой Хань, ведь он не чувствовал ничего такого, чего не было бы прежде. Разве что более глубокую расслабленность. Ну, и еще приятно, что Паша рядом. А так — все, как и раньше...

Они открыли глаза одновременно. Посмотрев на угольки в камине, Ричард понял, что прошло часа два.

— Как жарко сегодня! — повторила Паша, вытирая пот с шеи, и снова принялась расстегивать пуговицы. Ричард посмотрел ей в глаза, и она ответила ему улыбкой.

— Я не почувствовал, чтобы я настраивался на свой Хань, — сказал Ричард. — Впрочем, я даже не знаю, что чувствуют в таких случаях.

— Я тоже не почувствовала, хотя должна была бы. Странно, — озадаченно протянула послушница. — Ну ничего, это достигается упражнениями. А ты настроился на мой Хань, почувствовал его?

— Нет, пожалуй, — признался Ричард. Она нахмурилась.

— Ты ничего не почувствовал? — Он покачал головой. — Ну хорошо, тогда закрой глаза, и попробуем еще раз.

Было уже поздно. Ричард устал, и ему не хотелось больше заниматься, но пришлось согласиться. Он снова закрыл глаза и сосредоточился.

Внезапно он почувствовал, как полные губы Паши коснулись его губ. Он открыл глаза. Паша, зажмурившись, прижалась к нему, обхватив его голову руками.

Ричард отстранился. Она открыла глаза и лукаво улыбнулась.

— А это ты почувствовал?

— Почувствовал.

— Но, кажется, еще недостаточно.

Она снова попыталась прильнуть к нему, но Ричард мягко остановил ее. Ему не хотелось ее огорчать, а потому он старался вести себя деликатнее.

— Паша, не надо.

— Уже поздно, — прошептала она. — Мы одни. Я могу создать магический щит, чтобы защитить дверь, если тебе так спокойнее. Не волнуйся.

— Я и не волнуюсь. Но я... не хочу.

Паша выглядела несколько уязвленной.

— Разве я, по-твоему, не хороша?

Обижать ее Ричард не хотел, но и поощрять тоже не стоило.

— Нет, что ты, Паша. Ты очень хороша, просто...

Она стала расстегивать следующую пуговицу. Ричард мягко остановил ее. Положение становилось опасным.

Паша его наставница. Если он разозлит или унизит ее, все сильно осложнится.

Ричард не хотел наживать себе врага.

Тем временем она подняла подол и положила руку Ричарда себе на бедро.

— Так лучше? — спросила она с придыханием. Ричард вздрогнул. Он вспомнил слова сестры Верны, тогда, в Долине Заблудших. Что он скоро найдет себе пару хорошеньких ножек. Похоже, уже нашел.

— Паша, ты не понимаешь. — Он осторожно убрал руку. — Ты красивая девушка...

Она, не сводя с него глаз, стала гладить его бороду.

— По-моему, ты самый красивый мужчина, которого я видела в жизни.

— Что ты!

— Мне так нравится твоя борода. Никогда ее не сбривай. По-моему, волшебники должны носить бороду.

Ричард вспомнил, как Зедд однажды, демонстрируя ему действие магии, за одно мгновение отрастил бороду, а потом сбрил ее самой обычной бритвой. Зедд сказал тогда, что не может удалить ее волшебным образом. Ведь он не владеет Магией Ущерба, свойственной Подземному миру.

Ричард убрал руку Паши. Для него борода была символом плена. Он говорил об этом сестре Верне. К чему объяснять это Паше?

Паша поцеловала его в шею. Странно, но почему-то он не смог остановить ее.

От ее поцелуя по телу разлилось ласковое тепло. Совсем такое, как когда она рукой касалась его Рада-Хань. Он с ужасом обнаружил, что воля к сопротивлению тает.

Когда он был рабом Денны, у него не было выбора. Он не мог даже убить себя, чтобы избавиться от рабства. И все же ему было стыдно за то, что он тогда делал.

Теперь на нем снова ошейник. Но сейчас Ричард понял, что Паша воздействовала на него с помощью магии. И на этот раз многое зависело от него самого. Он заставил себя пригнуть голову так, чтобы Паша уже не смогла целовать его, а затем мягко отстранил ее.

— Паша, я тебя очень прошу...

— Как ее зовут? Эту женщину, которую ты так любишь?

Ричарду вовсе не хотелось называть имя Кэлен. Слишком много она значила для него. Тем более что он был в плену, а не в гостях у друзей.

— Это не важно. Дело не в этом.

— Чем она лучше меня? Она красивее?

«Ты девчонка, а она — настоящая женщина», — подумал Ричард. Но сказать это он не мог. Надо срочно найти какой-нибудь выход из положения, иначе Паша станет его врагом.

— Паша, ты оказала мне честь, — вздохнув, начал он. — Но я знаю тебя всего один день. Мы ведь с тобой едва знакомы.

— Ричард, Создатель наделил нас страстями и даром получать наслаждение, чтобы мы могли познать красоту его творения. В том, что мы делаем, нет ничего дурного. Это прекрасно.

— Но кроме того, он дал нам разум, чтобы мы могли отличать добро от зла.

— Отличать добро от зла? — переспросила Паша. — Если бы эта женщина действительно любила тебя, она бы не отпустила тебя от себя, потому что это зло. Видно, она считает, что ты ее недостоин. Если бы она любила тебя, то она бы тебя удержала. Ее здесь нет, а я здесь, и ты мне не безразличен. Будь я на ее месте, я боролась бы за тебя. А она боролась?

Ричард открыл рот, но так ничего и не сказал. У него было тяжело и как-то пусто на душе.

Паша коснулась его лица.

— Вот увидишь, какой я буду нежной. Я буду любить тебя сильнее, чем она. — Вдруг Паша нахмурилась. — Если, конечно, ты не считаешь, что я нехороша собой. Ты видел так много женщин... Я, по-твоему, уродина, да?

Ричард погладил ее по щеке.

— Паша... ты прекрасна. Тут дело не в этом. — Он старался, чтобы слова его звучали как можно более убедительно. — Паша, я прошу тебя только немного подождать. Пойми, мне нужно время. Да и разве могла бы ты полюбить человека, который так легко забывает прежнюю любовь?

Она обняла его и положила голову ему на грудь.

— Сегодня днем, когда ты так нежно обнял меня, я поняла: это знак. Еще один знак того, что тебя мне послал Создатель. Я поняла, что больше мне никто не нужен. Мы предназначены друг другу, и я могу ждать сколько угодно. Я буду ждать столько, сколько надо. Ты сам увидишь, я — твоя судьба. Просто ты этого пока не понимаешь. Скажи мне, когда ты поймешь, — и я тут же стану твоей.

 

* * *

 

Когда она ушла, Ричард тяжело вздохнул. Ему совсем не хотелось обманывать Пашу. Не хотелось дарить ей надежду. Но что еще ему оставалось делать?

Он достал из кармана локон Кэлен и принялся задумчиво вертеть его в руке.

Слова Паши разозлили его. Кто она, чтобы судить Мать-Исповедницу? Откуда ей знать, какую битву он, Ричард, выдержал вместе с Кэлен? Какие препятствия им пришлось преодолеть, сколько вынести лишений и страданий, сколько выдержать боев? Уж Кэлен-то действительно сражалась за него! А Паша... Паша недостойна даже того, чтобы подавать Кэлен чай.

Он убрал локон в карман. Не время сейчас думать о Кэлен. Слишком уж все это больно.

Сегодня ему предстояло еще одно важное дело. Ричард прошел в спальню и достал плащ мрисвиза. Набросив его на плечи, он подошел к зеркалу и стал изучать свое отражение. Сначала плащ походил на обыкновенную накидку. Впрочем, довольно красивую накидку. Черную, словно ночной камень, подарок Эди. Черную, как шкатулки Одена, как могильная тьма.

Ричард накинул на голову капюшон, плотно сомкнул полы и прижался к светлокоричневой стене. Глядя в зеркало, он сосредоточился на цвете этой стены. И...

В мгновение ока его отражение исчезло!

Плащ преобразился — он принял цвет стены. И лишь внимательно глядя на свое отражение, Ричард смог различить на фоне стены смутный силуэт. И хотя лицо его оставалось открытым, но благодаря магическим свойствам накидки, а может, еще и благодаря собственному волшебному дару Ричарда, его лицо тоже стало невидимым.

Вот, значит, как мрисвизам удается сливаться с местностью!

Ричард встал перед стулом, на который он бросил свой красный плащ. Плащ мрисвиза тут же из бежевого превратился в красный.

Когда Ричард двигался, его еще можно было заметить, хотя и с большим трудом. Когда же он стоял на месте, заметить его было практически невозможно.

Главное было сосредоточиться.

Он расслабился — и плащ снова стал черным.

«Эта штука может оказаться очень полезной», — подумал Ричард, глядя на себя в зеркало.

 

Глава 56

 

В последующие недели Ричард был постоянно занят. Зедд и Кэлен говорили, что в Срединных Землях волшебников почти не осталось. Ничего удивительного: кажется, чуть ли не все волшебники собрались здесь, во Дворце Пророков. Ричард насчитал здесь больше ста мальчишек и молодых людей. Многие были родом из Срединных Земель, а некоторые — даже из Д'Хары.

Победа над мрисвизом превратила Ричарда в знаменитость. А двое мальчишек Кип и Герш — искали его общества особенно настойчиво. Они все время ходили за ним по пятам и просили его рассказать о своих приключениях. Порой мальчишки казались вполне зрелыми, почти мудрыми. Порой же их, как и других их сверстников, казалось, интересовали только шалости. Их мишенью обычно становилась какая-нибудь сестра. Любимыми трюками Кипа и Герша были разнообразные сюрпризы, связанные с водой, грязью или рептилиями. Впрочем, сестры нечасто гневались на своих воспитанников. Обычно их быстро прощали.

Ричард не помнил, чтобы они удостаивались более строгого наказания, чем суровые нотации.

Сначала они и Ричарда попытались сделать мишенью своих проделок, но довольно быстро поняли, что это небезопасно, и оставили его в покое.

Своей строгостью Ричард заслужил лишь еще большую привязанность Кипа и Герша. Видно, мальчишки изголодались по обществу старших, взрослых мужчин.

Ричард охотно рассказывал им о своих приключениях. Иногда, когда они все вместе уходили гулять за город, он показывал детям лесные тропы, учил распознавать следы и объяснял повадки зверей. И Кип, и Герш очень ценили расположение Ричарда. Если ему хотелось побыть в одиночестве, они исчезали тут же, как только он давал это понять. Если он не был занят чем-то важным, то позволял Кипу и Гершу сопровождать его и когда бывал вместе с Пашей.

Надо сказать, Пашу расстраивало то, что ей почти не удается побыть с Ричардом наедине. Впрочем, отчасти ее утешало, что теперь мальчишки хотя бы перестали подбрасывать ей в комнату лягушек, брызгать водой на ее роскошные платья или, например, заворачивать в любимую шаль ужа.

Время от времени Ричард давал Кипу и Гершу всякие мелкие поручения. Так, для проверки. Но в голове у него зрел план.

Нередко в прогулках по городу Ричарда сопровождали и другие ученики сестер. Двое из них, Перри и Исаак, его соседи по дому Гийома, как-то раз отвели его в кабачок, куда любили захаживать стражники. И тогда Ричард купил меченосцу Кевину обещанное пиво.

От своих новых знакомцев он узнал, что многие молодые люди предпочитают ночевать не во Дворце, а в городе, в роскошных гостиницах. Как и у Ричарда, у них были деньги. Но в отличие от него, кроме денег, у них было еще и желание их тратить. Они покупали себе самые дорогие наряды и одевались, как принцы. В городе было немало женщин, готовых разделить с молодыми волшебниками постель. И среди этих женщин попадались удивительно красивые.

Когда Перри и Исаак появлялись в городе, их тоже немедленно окружали хорошенькие девицы. Ричард еще не видел женщин, столь нескромных и назойливых.

Каждый вечер Перри и Исаак выбирали себе подруг. Они покупали им дорогие подарки, а потом уводили их в роскошные номера. Впрочем, как они объяснили Ричарду, на подарки тратиться совсем не обязательно. Достаточно просто пойти в любой публичный дом. Правда, в публичных домах женщины не такие молодые и далеко не такие хорошенькие, но это не беда.

Ошейник символизировал богатство и власть. И поскольку Ричард был в ошейнике, женщин к нему тянуло не меньше, чем к его приятелям. Но он упорно отвергал все соблазнительные предложения. И Перри, и Исаак смотрели на него, как на безумца. Временами Ричарду начинало казаться, что они не так уж и не правы.

Как-то раз он спросил своих приятелей, не боятся ли они, что разгневанный отец очередной девушки просто-напросто проломит им череп. Те в ответ рассмеялись и сказали, что иногда отцы сами приводят к ним своих дочерей. Тогда он спросил, не боятся ли они, что какая-нибудь из их подружек забеременеет.

Перри ответил, что, если такое и случится, Дворец обеспечит и женщину, и ребенка, и всю ее родню.

Ричард решил выяснить причины этих странностей у Паши. Не глядя на него, Паша принялась пространно объяснять, что у мужчин есть определенные потребности, которые отвлекают их от учения. Поэтому сестры предпочитают, чтобы эти потребности были удовлетворены. И потому она, Паша, не ходит с ним в город по вечерам. Ей не дозволено служить ему помехой.

Беседа закончилась, как обычно, страстными мольбами юной послушницы. Пусть Ричард, если ему что-нибудь понадобится, придет к ней. А если ему больше нравится ходить «за этим» в город... Что ж, пусть он хотя бы позволит и ей тоже спать с ним. Ведь она может дать ему то, чего не даст ему ни одна женщина. Она готова доказать это немедленно.

Совершенно ошеломленный подобными откровениями, Ричард честно ответил, что ходит в город только затем, чтобы смотреть достопримечательности. Он ведь вырос в лесу и никогда еще не видел таких больших городов. И потом, у него на родине такое отношение к женщине считается недопустимым. Он клятвенно заверил Пашу, что, как только ему понадобится женщина, он тут же придет к ней, и только к ней. Паша настолько обрадовалась его обещаниям, что даже не стала уточнять, когда же наконец он придет.

Она и понятия не имела о том, что порой Ричарду становилось так одиноко, что им овладевало неодолимое искушение уступить ее мольбам, и ему стоило большого труда удержаться.

По его просьбе Паша показала ему все, что было можно, во Дворце. Потом она отвела его в порт — посмотреть большие суда. Она сказала, что эти суда называются кораблями и выходят в море, чтобы торговать с прибрежными городами Древнего мира.

А еще они часто ходили на берег моря и часами сидели, глядя на волны.

Ричарда изумляло море, изумляли приливы и отливы. Паша заверила его, что это не магия, что море всегда было таким. И что все другие моря — тоже такие...

А по вечерам он ходил в город один, без Паши. Когда Ричард говорил, что женщины не интересуют его, он не лгал. По вечерам он ходил в город совсем по другому делу.

Дворец исправно снабжал Ричарда деньгами, и он решил тратить эти деньги на свои тайные цели. Он сделался завсегдатаем кабачков, которые посещали воины.

Когда он бывал там, стражникам не приходилось платить за выпивку. Он старательно запоминал по именам всех, кого мог. По ночам он даже записывал имена дворцовых охранников и все сведения, которые удалось о них разузнать.

Особое внимание он уделял тем, кто охранял покои аббатисы и другие помещения, куда доступ ему был закрыт. При всякой возможности Ричард останавливался около постов и расспрашивал стражников об их жизни, о родных, о подружках, об их горестях и радостях.

Кевину он регулярно покупал дорогой шоколад, который любила его девушка.

Заслужив благосклонность своей подруги, меченосец и сам стал благосклоннее к Ричарду. А Ричард давал деньги в долг всем, кто бы его об этом ни попросил.

Когда же стражники извинялись, что никак не могут вернуть долг, он, не слушая объяснений, говорил, что все прекрасно понимает и что им не надо об этом беспокоиться.

Два наиболее упрямых воина, охранявших запретные покои в западной части Дворца, несмотря на то что Ричард исправно угощал их пивом, по-прежнему относились к нему довольно настороженно. Тогда он нанял для них четырех проституток — по две для каждого. Когда стражники поинтересовались, зачем он это делает, Ричард ответил, что во Дворце его хорошо снабжают деньгами и что он не понимает, почему от этого должен получать удовольствие только он один. А если стражники целыми днями охраняют Дворец, так пусть хозяева Дворца заплатят им за женщин: это будет только справедливо. Против такого предложения стражники не устояли. Вскоре и они уже подмигивали Ричарду, как старому другу.

Как он и ожидал, стражники тут же начали похваляться своими успехами.

Послушав эти рассказы, их товарищи заявили Ричарду, что нечестно оказывать подобные услуги только двоим. Ричард признал их правоту.

Он договорился с хозяйкой публичного дома, чтобы та, за определенную мзду, держала свое заведение только для его «друзей». А чтобы воины не забывали, кому обязаны, они должны были представляться хозяйке, как «друзья Ричарда Сайфера».

Как-то раз, когда Ричард гулял по Дворцу с Пашей, один из стражей заговорщицки подмигнул ему. Она тут же спросила, в чем дело. Ричард ответил: в том, что он появился с самой хорошенькой женщиной во Дворце. Паша обрадовалась.

Чтобы доставить ей удовольствие, Ричард часто надевал красный плащ.

Послушница предпочитала прогулки по городу, но, желая всегда быть рядом с Ричардом, нередко сопровождала его и в загородных прогулках.

Ричарду удалось узнать, что все дворцовые стражники служат Имперскому Ордену. Орден правил землями Древнего мира, но в дела Дворца, как видно, не вмешивался. В городе воины никогда не доставляли неприятностей ни сестрам, ни мужчинам, носившим Рада-Хань.

Каждый день во Дворец являлись просители. Одни за милостыней, другие — за разрешением споров, третьи хотели получить наставления в жизни, четвертые помолиться. Обитель сестер Света считалась священной.

Город Танимура был лишь сторожевым постом Древнего мира на окраине империи. Очевидно, между императором и обителью существовал договор о том, что император обеспечивает охрану, но не вмешивается во внутренние дела. Были основания подозревать, что гвардейцы — «глаза и уши» императора. Интересно, чем сестры отплатили за такое соглашение императору?

В одном из закрытых помещений Дворца жил какой-то «постоянный гость». Его никто никогда не видел. Ричарду очень хотелось разузнать о нем подробнее, но, увы, никак не удавалось. Тогда он решил воспользоваться расположением охранников.

Как-то раз Ричард сказал Кевину, что хочет подарить Паше необыкновенную розу, из тех, что растут только в саду аббатисы. Просьба Ричарда была выполнена, и он провел Пашу с чайной розой в волосах мимо самодовольно улыбающегося Кевина.

Потом Ричард не раз использовал цветы как предлог, чтобы побывать в запретных частях Дворца. Иногда он говорил стражникам, что хочет полюбоваться на море. Он всегда старался быть на виду и нарочно не таился, желая усыпить бдительность охранников. Вскоре они привыкли к подобным набегам, и Ричард уже не возбуждал у них никаких подозрений. Он стал для них надежным и добрыми другом.

Собирая в охраняемых садах редкие цветы, Ричард дарил их сестрам, которые занимались с ним, немало их смущая. Он же объяснял, что считает всех своих наставниц необыкновенными, а поэтому и цветы им нужно дарить необыкновенные.

Тем самым он делал им приятное и одновременно старался усыпить подозрения по поводу его частых визитов в запретные сады.

Всего сестер во Дворце было около двухсот, но с Ричардом работали только шесть из них.

Сестры Тови и Цецилия были пожилые и походили на добрых, любящих бабушек.

Тови обычно приносила на занятия пирожки. Цецилия, прежде чем уйти, непременно хотела поцеловать Ричарда в лоб. Обе они ужасно краснели, когда он дарил им редкие цветы. Ни одну из них Ричард не мог представить себе своим врагом.

Черноволосая сестра Мерисса, когда она впервые появилась в комнате Ричарда, держалась так надменно, что он с трудом находил слова. Такое же впечатление произвела на него сестра Никки, никогда не носившая никакой иной одежды, кроме черной. Сестры Мерисса и Никки были постарше Паши, примерно его ровесницы или года на два постарше. При этом они держались очень надменно. Хотя Мерисса была жгучей брюнеткой, а Никки — блондинкой с голубыми глазами, казалось, обе были высечены из одной каменной глыбы.

Сила магии, исходившая от Хань этих сестер, окружала обеих своеобразным ореолом. Иногда Ричарду даже казалось, что вокруг них рассыпаются невидимые искры. Обе они не ходили, а словно плыли, но Ричард не сомневался — каждая способна взглядом прожечь металл. Обе эти сестры никогда не улыбались, а лишь позволяли себе подобие улыбки.

Однажды Ричард подарил сестре Никки один из редких цветов. Обычные в таких случаях объяснения сразу вылетели у него из головы, когда она посмотрела на него. Сестра осторожно, словно боясь запачкать руку, взяла белую розу, изобразила на лице подобие улыбки и равнодушно произнесла: «Благодарю, Ричард».

С тех пор он не дарил цветов ни сестре Никки, ни сестре Мериссе. Кажется, подарок меньше, чем драгоценный камень, был для них оскорблением.

Ни одна из них во время занятий не садилась на пол, да это и представить себе было невозможно. Обе были скупы на слова. Но при всем при том их туманные речи не оставили у Ричарда сомнений: ни одна из них не отказалась бы с ним провести ночь. Он не мог поймать на слове ни ту, ни другую, и все-таки это было ему ясно.

Но он делал вид, что ничего не понимает, а их туманная манера выражаться вполне позволяла ему пойти таким путем. Ричард молил духов, чтобы сестры никогда не сделали ему подобного предложения явно, ведь тогда он решился бы не сказать им «да», только онемев. Обе они заставили его вспомнить слова Паши о необузданных страстях мужчин. Только в этом случае сами сестры казались ему воплощением того, что вызывает такие страсти и способно поработить тех, кто их проявляет.

Когда Паша узнала, что сестры Мерисса и Никки — в числе наставниц Ричарда, она сказала только, что это очень одаренные сестры и они помогут ему настроиться на свой Хань. Но Ричард заметил, как она покраснела.

Когда же о сестрах узнали Перри и Исаак, им чуть плохо не стало. Перри воскликнул, что бросил бы всех своих женщин в городе, лишь бы провести ночь с Никки или Мериссой. А Исаак заявил, что, если Ричарду представится такая возможность, он должен воспользоваться ею немедленно, потом рассказать все подробности. Ричард заверил его, что такие женщины не удостоят своим вниманием бывшего лесного проводника. Своей догадкой он поделиться не осмелился.

Пятая сестра, Эрминия, была женщина зрелых лет, довольно приятная, но вечно занятая. Когда Ричард во время занятий с нею не смог настроиться на свой Хань, она сказала, что со временем это придет, что он не должен разочаровываться, но продолжать работать с большим тщанием. Постепенно она стала чаще улыбаться и подобрела к нему. Сестра Эрминия была удивлена и польщена, когда он стал дарить ей цветы. Ричарду нравились ее открытость и целеустремленность.

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.