Сделай Сам Свою Работу на 5

Вечер в Бенден-Вейре – пир после Запечатления 1 глава





 

Выйти на дневной свет из самых дальних, мрачных тоннелей холда… Вот на что это похоже, думала Брекка. И Берд показал ей дорогу. Воспоминания заставили девушку содрогнуться. Если ее разум снова соскользнет туда…

Внезапно она почувствовала крепкое объятие рук Ф'нора, ощутила прикосновение мыслей Кант'а, услышала щебет двух огненных ящериц.

Берд вывел ее с площадки к Ф'нору и Маноре. Ее поразило, какими усталыми и печальными были они. Брекка попыталась что-то сказать, но они не отвечали. Ф'нор поднял ее на руки и понес в свой вейр. Брекка улыбнулась, увидев лицо любимого. Да, теперь она могла назвать его так. Ее любимый, ее друг, радость ее сердца… Но как он изменился! Глубокие морщины сбегали от крыльев орлиного носа к уголкам рта, запавшие воспаленные глаза потемнели, волосы свалялись и висели космами.

– Бедный мой, что с тобой случилось? – тихо сказала она; собственный голос, хриплый, ломкий, показался ей незнакомым.

Стон… нет, скорее рыдание вырвалось у него. Ф'нор прижал девушку к груди; сначала осторожно, потом, почувствовав тепло нежных ладоней на своем лице, обнял ее со всей силой. Брекка вскрикнула – он едва не раздавил ее. Но каким крепким было его объятье, какое счастье дарило прикосновение сильных рук!



Он зарылся лицом в ее волосы, в порыве радостного облегчения прижался губами к шее…

– Брекка, любимая… мы думали, что потеряли тебя… – повторял он снова и снова, пока торжествующий рев Кант'а не заглушил его голос.

– Что-то случилось с головой, – вздрогнув, пробормотала Брекка. – Словно разум мой попал в капкан и утратил власть над телом… О, Ф'нор, Ф'нор! – Отчаяние, которое терзало ее все эти дни, внезапно выплеснулось наружу. – Я даже ненавидела Кант'а!

Слезы текли по ее щекам, рыдания сотрясали изможденное тело. Ф'нор гладил вздрагивающие плечи девушки, целовал мокрые глаза… Брекка не могла успокоиться. Он встревоженно повернулся к Маноре.

– Пусть поплачет, Ф'нор. Ей станет легче.

Уверенность матери, плавные движения ее сильных рук успокоили Ф'нора. Как долго пыталась она справиться со странной болезнью Брекки! Не раз он замечал, что привычное невозмутимое спокойствие вот-вот готово оставить Манору. Теперь он был благодарен ей – ведь именно она настояла на попытке этого повторного Запечатления. Ф'нор возражал – хотя она не понимала, с чем связаны его сомнения. Или делала вид, что не понимает. Он знал, что немногое может укрыться от ее взгляда.



Хрупкое тело Брекки трепетало в его руках, боль потери с новой силой терзала сердце девушки. Файры нервно носились под сводом тоннеля, рев Кант'а перешел в жалобный свист. Пальцы Брекки судорожно мяли рубашку Ф'нора, она пыталась выговорить что-то, но слезы мешали ей.

– Она не может остановиться, Манора. Не может!

– Сейчас… Надо вывести ее из шока…

– Как?

– Старым проверенным способом. – И Манора перешла от слов к делу, несколько раз сильно шлепнув девушку по щекам. – Теперь отнеси ее в бассейн. Теплая вода расслабит мышцы.

– Не надо было бить ее, – сердито сказал Ф'нор.

Отбросив занавес, он шагнул к бассейну и осторожно опустил Брекку в воду. Девушка вздрогнула. Постепенно рыдания ее прекратились, сведенное судорогой тело расслабилось. Манора внимательно наблюдала за ней. Заметив, что Брекка пришла в себя, она насухо вытерла ее нагретыми полотенцами и жестом велела Ф'нору отнести девушку на постель, под теплые шкуры.

– Теперь ей надо поесть, Ф'нор. И тебе тоже, – строго сказала Манора, направляясь к выходу из вейра. – А кроме того, вспомни о своих обязанностях. Сегодня – день Запечатления.

Ф'нор раздраженно фыркнул и вдруг увидел, что Брекка слабо улыбается ему.

– Наверное, ты можешь немного побыть со мной, Ф'нор… Хотя бы до ночи…

– Мы останемся с тобой оба – Кант' и я, – отрезал коричневый всадник.



Он наклонился и отбросил со лба Брекки завиток волос – так, словно это было самым важным делом в мире. Девушка накрыла его руку ладонью.

– Я знала, что вы со мной… все время знала… даже когда хотела умереть. – Внезапно ее глаза сердито блеснули. – Но как вы могли снова отвести меня на площадку? К другой королеве?

Кант' выразил свое несогласие трубным ревом. Прикрывавший дверной проем занавес был приподнят, и она могла видеть дракона, свернувшегося на каменном ложе. Он повернул голову к девушке, его глаза мерцали в полумраке. Брекка заметила нездоровый зеленоватый оттенок его шкуры.

– Мы не хотели. Ф'лар настоял на этом. И Лесса. Они надеялись, что это поможет…

Собрав все силы, она попыталась забыть этот бесконечный путь по тоннелю – вверх, вверх, до самого конца… и там… Горе утраты снова навалилось на нее, боль сжала сердце…

«Нет, нет!» – беззвучно закричал Кант'.

Теплые тела файров прижались к ее лицу и шее; Брекка ощущала их тревогу и страх так остро, словно мысли крохотных существ касались ее обнаженного мозга.

– Брекка! – Отчаяние и ужас в голосе Ф'нора были сильнее ментального зова дракона; мрак беспамятства отступил, словно в мозгу девушки захлопнулась дверь, что вела в ледяную тьму Промежутка.

– Никогда не оставляйте меня! Не оставляйте одну! Я снова попаду туда… туда… – крик Брекки перешел в рыдания.

«Я здесь, с тобой», – сказал Кант', и руки Ф'нора обняли ее. Неясные, не оформленные словами мысли ящериц – словно эхо ментального сигнала дракона… Брекка чувствовала, как нарастает их тревога, как крепнет решимость – помочь, защитить, спасти… Она цеплялась за эту мысленную связь – свою единственную надежду, единственное оружие в борьбе с болью и ужасом.

– Гралл и Берд беспокоятся, – сказала она.

– Еще бы! – сердито ответил Ф'нор, словно девушка сомневалась в чувствах файров.

– Нет, я не об этом… Мне кажется, они говорят, что встревожены.

Ф'нор посмотрел ей в глаза, голос его стал мягче:

– Говорят? Да, они быстро учатся… потому что любят нас.

– О, Ф'нор, что бы случилось со мной, если бы я не нашла Берда… в тот день, на пляже… Помнишь?

Всадник не отвечал. Положив ладони на хрупкие плечи Брекки, он с любовью смотрел на нее, пока в спальню не вошла Миррим. Зеленые файры кружились над головой девочки; она тащила заставленный тарелками поднос.

– Манора велела мне накормить Брекку, – строго заявила Миррим. Судя по содержимому подноса, она отнеслась к приказу хозяйки нижних пещер со всей серьезностью. – Ты должна съесть этот бульон, весь до капли, и выпить кружку сока с успокоительным настоем. Хорошо выспишься – и будешь чувствовать себя лучше.

С легким изумлением Брекка наблюдала, как девочка, повелительно указав Ф'нору на стол, опустила на каменную поверхность поднос с едой. Затем она ловко взбила подушку за спиной своей пациентки, повязала вокруг шеи салфетку и поднесла к ее губам ложку с бульоном.

– Может быть, ты перестанешь разглядывать меня, Ф'нор Бенденский, и примешься за еду? – Судя по тону, Миррим твердо собиралась настоять на своем. – Там, на столе, хороший кусок мяса, так что не трать времени зря.

Ф'нор послушно поднялся, улыбаясь. Ну, точно как Манора… или Брекка. Кажется, у них появилась достойная наследница.

Бульон был вкусным, и Брекка с удивлением поняла, что голодна. Глотая мясной отвар, ложку за ложкой, она чувствовала, как согревается желудок, перестает кружиться голова. Потом она покорно выпила кружку сока – густого, сладкого, с терпким привкусом сонного зелья.

– Как ты думаешь, Ф'нор Бенденский, не мог бы ты покормить беднягу Кант'а? – спросила Миррим, помогая Брекке опуститься на подушку. – Вид у него неважный.

– Он ел… – в замешательстве начал Ф'нор.

– Ха! – теперь она явно подражала Лессе.

«Я должна наконец взяться за этого ребенка как следует», – через силу подумала Брекка, но тело наливалось необоримой вялостью, и она не могла пошевелить даже пальцем.

– Подымай эту ленивую кучу костей и веди на площадку кормления, – продолжала распоряжаться Миррим. – Поторопись, Ф'нор. Скоро начнется праздник, а ты знаешь, что один взгляд на обедающего дракона может отбить у холдеров аппетит. Идите, идите. Кант', вылезай из вейра.

Вслед за девочкой Ф'нор вышел из спальни. Последнее, что видела Брекка, – изумленный взгляд Кант'а, которого Миррим тянула за ухо.

«Они ушли… покинули меня… – с внезапным ужасом подумала Брекка. – Оставили одну…»

«Я здесь, с тобой», – напомнил Кант'.

И два файра с обеих сторон нежно прильнули к ее щекам.

«Я тоже с тобой», – сказала Рамот'а. «И я», – добавил Мнемент'. И, перекрывая их беззвучные голоса, раздались другие – мягкие, успокаивающие.

– Ну, – довольно сообщила Миррим, возвращаясь в спальню, – теперь они поедят и скоро придут обратно.

Она обошла комнату, гася светильники на стенах.

– Ф'нор сказал, что ты не хочешь оставаться одна, так что я побуду здесь, пока он не вернется.

«Я не одна», – хотела сказать девочке Брекка. Но веки ее уже смыкались, и через мгновение она провалилась в глубокий сон.

 

* * *

 

Лесса обвела взглядом чашу Вейра, поставленные кругом столы, за которыми пировали припозднившиеся гости. Грусть лежала у нее на сердце – грусть, для которой, казалось, не было причин. Холдеры и мастера, родители новых всадников, сами подростки, то и дело бегавшие приласкать своих дракончиков, да и постоянные обитатели Вейра выглядели довольными; ни злобы, ни горя не звучало в их смехе и речах. Тем не менее печаль томила Лессу – и сознание, что она не может избавиться от нее.

Брекка пришла в себя; конечно, она сильно ослабела, но опасности потерять ее больше не было. Ф'нор рискнул покинуть девушку, чтобы оказать уважение гостям и выпить с ними чашу вина. Силы Ф'лара восстановились, и, кажется, он понял, что кое-какие из его новых обязанностей лучше передать помощникам. И даже Лайтол, донельзя расстроенный тем, что Джексом запечатлил этого маленького белого дракона – кстати, как могло это случиться? – даже Лайтол ухитрился напиться благодаря заботливой опеке Робинтона, который наливал ему чашу за чашей.

Сейчас эти двое горланили песню – самую непристойную из всех известных арфисту. Управляющий Руата безбожно перевирал мелодию – но, к удивлению Лессы, у него оказался довольно приятный тенор. Она подумала, что ему больше подошел бы бас – уж очень угрюмый он человек.

Поигрывая кусочком хлеба на тарелке, Лесса осмотрела стол. На этот раз женщины Маноры превзошли себя: птица, фаршированная пряными овощами и фруктами! В результате острый привкус дичи смягчился. Сваренная на пару каша из речных злаков оказалась восхитительной – можно было разглядеть каждое нежное зернышко. Свежие травы, должно быть, привезли из Южного. Лесса отметила в памяти, что нужно потолковать с Манорой, им ни к чему неприятности с Т'кулом… Может быть, травы собрал Н'тон, когда отправился в свою экспедицию за личинками? Ей всегда нравился молодой всадник. Теперь она узнала его лучше.

Интересно, чем они с Ф'ларом заняты? Они встали из-за стола и отправились в те комнаты… И все эти дни они там пропадали, подумала она с раздражением. Наверно, дрессируют своих личинок… Может быть, ей тоже тихонько ускользнуть? Нет, придется сидеть здесь. Невежливо, если они оба покинут гостей. К тому же люди скоро разъедутся.

Что им делать с юным Джексомом? Она осмотрелась вокруг и сразу же нашла мальчика – по белой шкуре его дракона. Он был в группе подростков, купавших своих питомцев в озере. Да, дракончик просто очаровательный… Но что с ним будет дальше? И почему именно Джексом? Она порадовалась, что Лайтол напился в эту ночь, но завтра бывшему всаднику понадобиться все его терпение. Может быть, стоит подержать эту пару здесь, пока зверь не умрет… По общему мнению, Рут' не достигнет зрелости.

На другом конце длинного стола для почетных гостей сидели Ларад, лорд Телгара, Сайфер из Битры, Райд из Бенден-холда и Асгенар Лемосский с леди Фамирой (она все время краснела – видимо, лорды не скупились на соленые шутки). Молодые из Лемоса принесли с собой файров – коричневого и зеленую. Ларад, у теплого очага которого созревала пара яиц, рассматривал ящерок с нескрываемым интересом; старики Райд и Сайфер, также получившие яйца из последней найденной Ф'нором кладки, косились на них исподтишка. Не то чтобы старики сомневались в благоприятном исходе эксперимента с огненными ящерицами, но осторожность никогда не повредит… Сайфер наконец соизволил спросить, как ухаживать за ними.

Лорды жаждут новых земель… Может быть, в случившемся с Джексомом виноваты их невысказанные мысли? Но, во имя Первого Яйца, не собираются же они нарушать чужие границы только потому, что Джексом запечатлил этого славного малыша? Который к тому же не имеет шансов выжить при самой слабой атаке Нитей… Кстати, как же называть Джексома-всадника? Д'сом, Д'ексом? Большинство женщин в Вейрах выбирали для своих сыновей имена покороче… Лесса недоуменно подняла брови. О чем она думает? Выбор имени – крошечный нюанс возникшей огромной проблемы. Нет, Джексом должен оставаться в Руате. Он – наследник властителей Руата; она, Лесса, признала за ним это право, потому что он был сыном Геммы и, значит, частичка руатанской крови все же течет в его жилах. А главное – она в долгу перед умершей леди Геммой. И пока Джексом, ее сын, властвует над Руатом, она сумеет пресечь любые домогательства других благородных родов… Жаль, что у Лайтола нет сына… Нет, Джексом должен оставаться лордом Руата. Маленький дракон не выживет. Он слишком крохотный, и его цвет – кто слыхал о белых драконах? – указывает на другие отклонения от нормы. Манора как-то упоминала про дитя из Нерата: белокожий ребенок, с розовыми глазами, он не выносил солнечного света. Дракон, летающий только по ночам? Такое трудно представить…

Очевидно, Рут' никогда не достигнет нормальных размеров. Сейчас он скорее был похож на большую огненную ящерицу. Где-то в высоте возмущенно затрубила Рамот'а, прервав размышления своей всадницы. Лесса смиренно попросила прощения.

– Ты ни в чем не виновата, дорогая моя, – сказала она разгневанной подруге. – Ты принесла больше золотых яиц, чем любые три королевы, вместе взятые. И самые маленькие драконы из твоих выводков превосходят крупнейших из них.

«Рут' выживет. И многое совершит», – отрезала Рамот'а.

Мнемент' испустил переливчатую трель, и Лесса подняла голову. Оба дракона сидели рядом на скалистом уступе, их глаза таинственно мерцали в полутьме.

Знают ли они что-то не известное ей? Иногда Лесса была готова поверить в это… Но откуда? Каким образом? Ни будущее, ни прошлое не заботили их; они жили лишь сегодняшним днем. Удобный способ существования, подумала Лесса с легкой завистью. Она опустила взгляд на белое пятнышко, неясный, размытый силуэт на озерном берегу. Рут'… Джексом… Ну почему, почему это случилось? Мало напастей на ее голову?

– Почему я должен возражать? Ну почему? – неожиданно воскликнул Лайтол – громко, воинственно.

– Вот и я говорю – почему? – Арфист воззрился на него с преувеличенным недоумением.

– Я люблю мальчишку! Люблю больше, чем если б он был плотью и кровью моей – моей, Лайтола из Руата! Я хорошо заботился о нем все эти годы. Руат – богатый холд. Богаче, чем во времена руатанских лордов. Но не мне это нужно! Моя жизнь прошла. Я все испытал. Был всадником… О, Ларт', мой прекрасный Ларт'!.. Был ткачом… разбираюсь в цеховых делах… Теперь знаю и холды… все знаю! Знаю, как позаботиться об этом белом недомерке… Ну, почему бы мальчишке не держать дракона? Во имя Первого Яйца, никто не захотел взять его! Он – особенный, говорю тебе. Особенный!

– Минутку, господин мой Лайтол! – Лорд Райд поднялся на ноги, прошествовал вдоль длинного стола и встал напротив управляющего Руата. – Минутку! Мальчик запечатлил дракона. Значит, он должен остаться в Вейре.

– Рут' – не обычный дракон. Выродок! – заявил Лайтол. Он говорил и держался так, словно с начала пира опрокинул не больше одной кружки.

– Выродок? – Лорд Райд, казалось, был потрясен таким святотатством.

– Никогда еще не появлялся белый дракон, – покровительственно объяснил Лайтол, воздвигаясь над столом. Он был ненамного выше бенденского лорда, но выглядел гораздо внушительнее. – Никогда!

Похоже, бывший всадник намеревался провозгласить тост по этому поводу, но обнаружил, что его чаша пуста. Хотя держаться на ногах ему было трудновато, Лайтол уверенно дотянулся до ближайшей фляги и плеснул себе вина. Робинтон, видимо, решил не отставать от приятеля, но кувшин в его руках ходил ходуном.

– Никгда б-б-белый дркон… – повторил арфист, чокаясь с Лайтолом.

–…не сможет выжить, – продолжил тот, сделав основательный глоток.

– Не сможет!

– А потому, – Лайтол набрал полную грудь воздуха, – мальчишка должен остаться в своем холде. В Руате.

– Пра… пра… првил… но! – Робинтон грохнул кружкой и с вызовом посмотрел на бенденского лорда.

Райд одарил его непроницаемым взглядом.

– Мальчик должен остаться в Вейре, – процедил он наконец, хотя и не слишком уверенно.

– Нет, он должен вернуться в Руат! – Лайтол уцепился за край столешницы; в этой позиции он чувствовал себя заметно уверенней. – Когда белый дракон умрет, мальчишка должен быть там, где пройдет потом вся его жизнь… там, где он имеет обязанности и права… В своем холде! Я знаю, что говорю!

На это Райд не мог ничего возразить, но на лице его читалось явное неодобрение. Лесса задержала дыхание и осторожно попробовала направить мысли старого лорда в нужную сторону. Но Райд был крепким орешком.

– Я знаю, как поддержать мальчика, – продолжал Лайтол, медленно опускаясь в кресло. – Знаю, как помочь ему. И я знаю, что такое потерять дракона. В этот раз есть только одно отличие – мы понимаем, что дни Рут'а сочтены.

– Дни сочтены, – эхом откликнулся арфист и неожиданно уронил голову на стол.

Лайтол с удивлением воззрился на собутыльника, и когда тот стал нежно похрапывать, потрепал его по спине:

– Эй, не спи! Мы еще не прикончили этот кувшин!

Не дождавшись ответа, Лайтол пожал плечами и осушил свою чашу. Затем он стал медленно клониться вперед, пока его голова не опустилась на стол рядом с головой арфиста, а их храп не слился в согласном дуэте.

Райд с отвращением осмотрел погруженных в беспробудный сон собутыльников и, резко развернувшись на каблуках, направился к своему концу стола.

– А я-то всегда считал, что истина – в вине, – заметил Ларад Телгарский, когда Райд уселся на свое место.

Лесса быстро переключилась на телгарского лорда, но тот оказался почти таким же нечувствительным, как Райд. Оставался Сайфер. Если бы она сумела привести к согласию хотя бы двоих…

– Дракон и его всадник принадлежат Вейру, – сказал Райд. – Нельзя изменить то, что естественно для природы и человека, и зверя.

– Ну ладно, тогда давай возьмем огненных ящериц. – Сайфер кивнул в сторону молодой четы из Лемос-холда. – Они ведь тоже из породы драконов.

Райд фыркнул:

– Сегодня мы видели, что происходит, когда человек попирает законы естества. Эта девушка – как там ее зовут? Которая потеряла королеву. Вы помните? Даже ящерица предостерегала ее от новой попытки Запечатления. Животные понимают много больше, чем мы полагаем. Поглядите, сколько лет люди старались изловить этих файров…

– И наконец-таки поймали, – перебил Сайфер. – Прелестные создания! Должен сказать, я с нетерпением жду, когда же…

Чем-то их спор напомнил Лессе Р'гула и С'лела, старых всадников, ее первых «наставников» в Бендене, готовых сцепиться по любому поводу, пока они пытались обучить ее «всему, что положено знать госпоже Вейра». Но только Ф'лара считала она своим настоящим учителем.

– Мальчик должен остаться тут, вместе с драконом.

– Мальчик – главный претендент на Руат, – напомнил Райду Ларад Телгарский. – И нам совершенно не нужны распри из-за наследования холда. Другое дело, если бы у Лайтола было мужское потомство… или он сумел найти и воспитать еще одного подходящего кандидата. Нет, Джексому нужно жить в Руате. Это его холд.

И лорд Телгара огляделся вокруг в поисках мальчика. Глаза его встретились с глазами Лессы, и он учтиво улыбнулся.

– Я не согласен, не согласен, – заявил Райд, упрямо качая головой. – Это против обычаев!

– Некоторые обычаи давно пора менять, – нахмурился Ларад.

– Я полагаю, стоило бы спросить мальчика. Чего хочет он? – как всегда мягко вмешался Асгенар, поймав взгляд Ларада.

Телгарский лорд откинул голову назад и весело расхохотался.

– К чему усложнять дело, брат? Его судьбу решаем мы, только мы.

– И тем не менее мальчика надо спросить, – сказал Асгенар, и голос его стал твердым. Глаза владетеля Лемоса скользнули от Ларада к двум пожилым лордам. – Я видел его лицо, когда он покидал площадку Рождений. Он понял, что натворил. Он был белым, как этот маленький дракон.

Райд раздраженно проскрипел:

– С каких это пор стали спрашивать сосунков? Ты говоришь им, что надо делать, – и они делают!

Асгенар повернулся и, ласково коснувшись плеча Фамиры, попросил привести юного Джексома. Голос молодого лорда, полный нежности, не оставлял сомнений в чувствах, которые он испытывал к жене. Придерживая рукой дремлющего зеленого файра, Фамира встала и направилась к озеру.

– Недавно я сделал одно открытие, – сказал Асгенар, с задумчивой улыбкой провожая взглядом свою подругу. – Можно узнать много полезного, расспрашивая людей.

– Да, людей, но не мальчишек!

Кажется, Райд начинает злиться. Лесса опять переключилась на него; когда человек взволнован, внушение надежней достигает цели.

– Зачем ему вообще понадобилось возиться с этим яйцом? – Бенденский лорд раздражался все сильнее – по мере того как Фамира, Джексом и ковылявший рядом Рут' подходили все ближе.

– Я бы сказал, он правильно выбрал линию поведения, – отметил Асгенар, наблюдая за этой троицей. – Было бы легче и быстрей притащить звереныша на руках… Да, легче, но не мудрее. Дракон, даже такой маленький, не должен терять достоинства.

Райд хмыкнул; Лесса не поняла, являлось ли это возражением или знаком согласия. Лорд начал нервничать, потирать ладонью затылок, и она перестала «подталкивать» его.

Шелест крыльев дракона, чиркнувших по земле, привлек ее внимание. Она повернулась; на фоне темного прохода – нового прохода, который вел в те комнаты, – сверкнул бронзовый блик.

«Лиот' принес мастера-фермера», – сообщила Рамот'а. Лесса не могла представить, зачем в столь поздний час потребовался Андемон и почему Н'тон сам привез его. В главной мастерской цеха фермеров теперь был собственный дракон. Она привстала.

– Понимаешь ли ты, молодой человек, сколько хлопот нас теперь ожидает?

Бенденский лорд приступил к допросу Джексома, и голос его звучал сурово.

Любопытство разрывало Лессу напополам. Она не беспокоилась за Джексома; Ларад и Асгенар сумеют защитить его. Но ей хотелось знать, что мальчик ответит Райду.

Джексом стоял прямо, голова поднята вверх, глаза блестят. Рут' жался к его ногам, словно понимая, что их вызвали на суд.

– Да, мой добрый лорд Райд, я полностью сознаю последствия своих действий и серьезные трудности, которые могут возникнуть перед другими лордами. – Без следа раскаяния, без намека на извинения Джексом напомнил Райду, что, невзирая на юные годы, он тоже лорд.

Старый Райд выпрямился в кресле, передернув плечами, словно…

Лесса вскочила с места.

– Не надо…

Тихий шепот… Такой тихий, что сначала Лесса решила, будто ослышалась. Потом она заметила, что на нее смотрит арфист; его глаза были холодными и совершенно трезвыми. Притворщик! И, несомненно, весь этот спектакль продуман от начала до конца!

– Полностью сознаешь, не так ли? – эхом отозвался Райд и вдруг вскочил из кресла. Обороты убавили бенденскому владетелю роста, плечи его слегка ссутулились, живот отвис, а ноги, туго обтянутые кожаными штанами, стали тонкими и жилистыми. Рядом со стройным, гордым мальчиком он выглядел пародией на человека. – Ты знаешь, что должен теперь остаться в Вейре, раз запечатлил дракона? Да понимаешь ли ты, что Руат остался без правителя?

– Со всем уважением к тебе, мой господин, и к остальным лордам хочу сказать, что вы все-таки не Конклав, – произнес Джексом. – Когда соберутся две трети владетелей холдов, я готов держать перед ними ответ. Ведь очевидно, что Рут' – необычный дракон, вряд ли он сможет вырасти… Значит, он бесполезен и не нужен Вейру. Ведь даже старых драконов, которые уже не могут выдыхать пламя, отправляют в Южный… то есть отправляли раньше… – Оговорка смутила мальчика, но он воспрянул духом от поощрительной усмешки Асгенара. – Проще считать Рут'а большой огненной ящерицей, чем драконом-недомерком.

Джексом нежно улыбнулся своему питомцу и погладил голову прижавшегося к его коленям дракончика. Это движение – жест взрослого, жест покровительства и защиты – растрогало Лессу почти до слез.

– Я помню о своих обязательствах перед родом, перед холдом, который взрастил меня. Что делать нам с Рут'ом в Бенден-Вейре? А Руату мы могли бы помочь – не меньше, чем другие огненные ящерицы.

– Хорошо сказано, молодой лорд Руатанский, хорошо сказано! – воскликнул Асгенар, и файр на его плече одобрительно чирикнул.

Ларад Телгарский торжественно кивнул в знак согласия.

– Хм-м… Не слишком почтительный ответ, я бы сказал, – нахмурился Райд. – Все вы, сопляки, сначала делаете, а потом думаете.

– Конечно, я виноват, лорд Райд, – чистосердечие Джексома было подкупающим, – но сегодня мне пришлось действовать быстро, чтобы спасти жизнь дракона. Мы привыкли уважать их род, и я – больше, чем остальные… – Мальчик кивнул на Лайтола; глубокая печаль отразилась на его лице.

Внезапно управляющий Руата пошевелился. То ли голос Джексома разбудил его, то ли затекла шея, но Лайтол больше не спал. Он встал, опираясь на стол, потом оттолкнулся – казалось, поддержка ему не нужна. Медленными шагами, контролируя каждое движение, бывший всадник направился вдоль длинного стола к своему воспитаннику. Он положил руку на плечи Джексома и, словно набравшись сил от этого прикосновения, резко выпрямился и повернулся к Райду Бенденскому. Лицо его стало гордым, речь – надменной; пожалуй, даже манеры Грожа, владетеля Форта, не были столь вызывающими.

– Лорд Джексом из холда Руат не повинен в сегодняшних событиях. Я, его опекун, несу всю ответственность – если можно считать проступком спасение жизни дракона. И если я воспитал в нем почтение к защитникам Перна, то для этого были серьезные причины!

Под прямым, суровым взглядом Лайтола лорд Райд смутился.

– Если, – он подчеркнул это слово, как будто речь шла о весьма маловероятном деле, – лорды попытаются что-то предпринять на Конклаве, я буду настаивать – сильно настаивать, – что лишь на мне лежит вина за поведение лорда Джексома. Он действовал, сообразуясь с честью и полученным им воспитанием. И он лучше послужит Перну, возвратившись в свой холд. А юный Рут' станет гордостью Руата – до тех пор, пока не покинет нас.

Не стоило сомневаться, что Ларад и Асгенар на стороне Лайтола. Даже старый Сайфер, поджав губы, отвернулся от Райда.

– Я только сказал, что дракону положено жить в Вейре, – пробормотал Райд обиженно и мрачно.

Кажется, проблема решена, подумала Лесса, поворачиваясь спиной к упрямцу. Она шагнула в сумрачную тень скалистой стены и очутилась прямо в руках Ф'нора. Всадник поддержал ее.

– Вейр там, где живет дракон, – прожурчал его тихий голос.

Ф'нор откровенно забавлялся. Напряжение последней недели еще не спало, но его глаза уже были ясными, губы улыбались. Выздоровление Брекки явно пошло ему на пользу.

– Она уснула, – негромко произнес коричневый всадник. – Я же говорил тебе, что с Запечатлением ничего не выйдет.

Лесса отмахнулась от него.

– По крайней мере, она пришла в себя.

– Да, – и в этом коротком слове прозвучало такое облегчение, что у Лессы подступил комок к горлу.

– Пойдем со мной. – Она положила руку на плечо Ф'нора. – Хочу разузнать, зачем к нам прибыл мастер Андемон. Пир закончен, пора приступать к работе.

Ф'нор тихо рассмеялся.

– Я готов, если для меня еще осталась какая-нибудь работа. Кто притащил Ф'лару Нить? – судя по голосу, Ф'нора разбирало любопытство.

– Н'тон!

– Вот как! А я-то думал, он прозябает в помощниках П'зара в Форт-Вейре!

– Ну, ты же знаешь, стоит Ф'лару на пару дней избавиться от твоей опеки, как он тут же начинает все менять. – Она уловила полуиспуг-полуудивление Ф'нора и успокоила его улыбкой. – Никто не займет твоего места рядом с Ф'ларом… и со мной. Сейчас в твоей помощи больше нуждалась Брекка. – Лесса сжала его руку; коричневый всадник, видимо, был взволнован – он даже забыл отпустить очередную ехидную шпильку. – Но, дорогой мой, события идут своим чередом, и тебе пора пускаться вдогонку. А Н'тон… понимаешь, Ф'лар вдруг понял, что он смертный, и решил посвятить Н'тона в наши дела. Рано или поздно, теперь или через сотни Оборотов, мы укротим Нити.

Она подобрала юбку, которая мела песок, и ускорила шаги. Вдруг за их спинами раздался негромкий голос арфиста:

– Могу ли я составить вам компанию?

– Ты? Считаешь себя достаточно трезвым, чтобы отправиться так далеко?

Робинтон захихикал, приглаживая клок волос на затылке.

– Лайтолу в жизни меня не перепить, госпожа моя. Только у одного человека, у нашего… хм-м… кузнеца достанет сил. И то – за счет преимущества в весе.

Не оставалось сомнений, что арфист крепко держится на ногах, и они втроем направились к освещенному пылающими факелами входу. Звезды мягко сияли на темном весеннем небе, отблески от ровного пламени факелов лежали на песке. Сверху, с карнизов, выступавших из обрывистых стен котловины, за ними следили опалесцирующие глаза драконов; время от времени оттуда долетал довольный свист. Еще выше, у Звездной Скалы, Лесса увидела силуэты трех зверей; Рамот'а и Мнемент' сидели справа от дежурного дракона, их крылья переплелись. В этот вечер они оба были довольны, и Лесса слышала, как переливчатые трели Рамот'ы мешались с басистым воркованьем Мнемент'а. Она облегченно вздохнула; наконец-то к королеве вернулось доброе расположение духа. Оставалось надеяться, что Рамот'а не скоро поднимется в брачный полет.

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.