Сделай Сам Свою Работу на 5

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 15 глава





Она снова уставилась на него, потом взяла таблетки.

– Нет, серьезно, что это такое я тебе дала?

Обманчиво ленивым движением Форд взял ее за руку и притянул к себе.

– Осторожно, – выдохнула она. – Твоя нога…

– Да все хорошо. Если ты пока не готова обсуждать женитьбу, то можешь сделать кое‑что другое.

– Что?

– Поцеловать меня.

Он сошел с ума. И она тоже.

– Форд…

– Ну пожалуйста, медсестра Дэниелс!

Она задержала дыхание, потом взяла в ладони его лицо. Он был прекрасен. Она наклонилась и поцеловала его в небритую щеку, затем хотела поцеловать во вторую, но он подставил губы и они слились в поцелуе.

– Тебе лучше? – спросила она хрипло спустя несколько минут.

– Нет, – ответил он, – я хочу еще.

– Форд, послушай… – О свадебном предложении. Он что, серьезно? Он хотя бы помнит, что сделал его? Она посмотрела в его глаза и пожалела об этом, потому что с трудом смогла оторвать взгляд. – Когда ты…

Из глубины ее сумочки раздался настойчивый звонок сотового телефона.

– Может, Логана снова покусали пчелы? – спросил Форд с надеждой в голосе.

– Привет, – сказала Хлоя, когда Тара ответила на звонок. – Гости спрашивают, можешь ли ты приготовить им еду для пикника. Они собираются встретить закат на пляже.



– Хм… ой. – Тара едва не подпрыгнула, когда ладонь Форда сжала ее попку. – Конечно, но…

Форд не остановился на этом.

– Они попросили еще вино, – продолжала Хлоя. – У нас есть все, что тебе нужно для приготовления?

– Э‑э‑э, – пробормотала Тара, не зная, что делать, поскольку Форд не прекращал своих грязных домогательств.

– Знаю, я не вовремя, – сказала Хлоя сочувственно. – У тебя и так проблем хватает.

И главной ее проблемой в данный момент был Форд, который от попки перешел к сокровенному, забравшись ей под юбку. Она дала ему по рукам.

– Заканчивай! – потребовал Форд.

– Тс‑с‑с.

– Эй, – обиделась Хлоя. – Я же просто передаю информацию.

– Да я не тебе, – сказала Тара, а Форд просунул здоровую ногу между ее ног, практически заставив сесть ему на колени. – О мой Бог.

– Чем ты там занимаешься? – подозрительно спросила Хлоя. – Ты как будто марафон бежишь.

– Я приготовлю ужин. Что‑нибудь еще?



– О, много еще чего, – сказал Форд. – Отключай телефон!

– Ну… – продолжала Хлоя, которая пребывала в неведении, – поскольку у нас переломный момент в бизнесе, можно собрать гостям в подарок набор моих…

Форд ущипнул Тару за попку, чтобы привлечь ее внимание.

– Твоя нога… – зашипела Тара.

– Да не собираюсь я использовать свою ногу…

– Эй, – воскликнула Хлоя. – Ты когда планируешь вернуться? – В голосе ее появились новые нотки. – Когда приласкаешь Форда?

– Да. Нет. Все, мне надо идти, – едва выговорила Тара. Руки Форда не знали ни преград, ни усталости. – Я приеду, и мы вместе приготовим ужин.

– Ладно, только учти: Мэдди и Джекс собираются навестить Форда. Так что у вас не так много времени.

– Поняла. Все, до встречи. – Тара убрала телефон и попыталась вспомнить, на чем они остановились.

– Мэдди скоро придет.

– Не придет. Я позвонил Джексу и сказал, что со мной все в порядке. – Голос его был возбужденным. – Иди ко мне, Тара.

– Форд, мы не можем… ты не можешь… Боже, что ты делаешь?..

 

Глава 27

 

Неприятно, когда ты знаешь ответ, а тебя не спрашивают.

Тара Дэниелс

 

Пока он держал в объятиях Тару, боли, казалось, и не было. Он был охвачен только одним ощущением. И голод страсти вытеснил боль.

Он не мог осознать, как же ему повезло, что у него есть такая женщина. Впрочем, он давно взял за правило наслаждаться моментом и не задавать лишних вопросов.

Они все еще не восстановили дыхание после бурных физических упражнений. Он погладил ее по спине, и она почти замурлыкала. Форд слышал, как в кармане шортов завибрировал телефон, но руки его были заняты и он не хотел отвлекаться от приятного занятия.



– Как ты? – спросила Тара.

– У меня только что был первоклассный секс, а ты спрашиваешь, как я?

– Я имела в виду твою ногу. – Она выскользнула из его рук. – Но я за тебя рада.

– За что именно?

– За то, что у тебя был первоклассный секс, – проговорила она, оглядываясь в поисках одежды. – Наверное, дело в лекарствах.

– Нет, дело в тебе, – сказал он с нежностью в голосе. – Трудно спорить с прекрасной обнаженной женщиной, но это было больше, чем секс.

В дверь постучали. Тара прижала платье к груди и бросила затравленный взгляд на окно.

– Сойер, – прошептала она и нагнулась, чтобы подобрать с пола трусики, предоставив Форду шикарный вид.

– Возвращаясь к нашему разговору, – продолжил Форд, чувствуя, что снова возбуждается, – вопрос лишь в том, насколько больше, чем секс, у нас было.

– А что такое «больше, чем секс»?

– Дилемма, – вздохнул Форд. – И как нам быть? Может, ты скажешь, что чувствуешь?

– Сейчас? Когда за дверью стоит Сойер?

– А почему бы и нет?! – воскликнул Форд, натягивая шорты. Понятно было, что второго раунда не будет. Чертов Сойер.

– Мне понадобится больше времени, чем у нас есть, – сказала Тара.

– Неужели? Неужели нельзя просто сказать: «Это было куда больше, чем просто секс, Форд, и спасибо, что завел этот разговор».

Тара сунула ноги в сандалии.

– Ты ушибся головой, когда упал с дерева?

Он сгреб ее в охапку, не вставая с постели, и уложил рядом с собой, игнорируя очередной стук в дверь.

– Хватит ждать, пока я позволю тебе уйти.

– А что еще мне остается?

Что ж, все по‑честному.

– Что скажешь, если мы дадим друг другу все, что можем, и не будем просить о большем?

– Но раньше у нас это не получилось.

– Потому что ты ушла не оглядываясь, – заметил он.

– У меня была небольшая проблема, если ты помнишь, я оказалась немножко беременна.

– У нас была проблема, – поправил Форд.

Сойер постучал снова, на этот раз куда громче.

– Да ну его к черту, – воскликнул Форд.

– Я больше не убегаю, – сказала Тара. – Я осталась и готова драться.

– Это хорошо, потому что…

Сойер распахнул дверь.

– Когда я звоню, надо брать трубку… О, похоже, я не вовремя. Дать вам время?

– Нет, – заявила Тара, попытавшись встать.

– Да, – возразил Форд, удержав ее, ведь если придется бежать за ней, то он обречен на поражение.

Ни слова не говоря, Сойер исчез в кухне.

Форд посмотрел на Тару.

– Тогда оставайся и дерись… ради нас.

Она посмотрела на него с некоторой надеждой.

– То есть дать тебе все, что могу, и не чувствовать вины за то, чего дать не могу?

– Именно. – Ему нравилось выражение ее лица. Она принимала решение.

– Но учти, я люблю анализировать, – предупредила она. – Я слишком много думаю, зацикливаюсь.

– Глупости, – сказал он, не сводя с нее глаз. – Это пустяки.

– Я серьезно.

Он улыбнулся.

– Знаю. Слушай, я дам тебе почву для анализа. Давай начнем прямо сейчас. У меня конкретные части тела, которые нужно срочно проанализировать.

– Сойер на кухне! – зашипела Тара.

– Он не будет подслушивать. – Форд неожиданно зевнул. Его веки будто налились свинцом. – Точнее, сделает вид, что не подслушивает.

– Ты хочешь спать из‑за лекарств, – сказала она обеспокоенно.

– Ерунда. – Но это была правда, хотя ему было все равно. Он хотел еще. А потом еще. Он предоставит ей инициативу. На один только раз. За ним будет должок. Ему не привыкать быть в долгу перед ней.

– Форд, в госпитале я слышала ваш с Миа разговор.

– Знаю. Я видел носки твоих туфель. Но все, что я сказал, правда.

– Так ты действительно считаешь, что мне не пара? Что я недостойна чего‑то большего? – Она покачала головой. – Я никогда так не думала, Форд. Ты очень много значил для меня, был моим лучшим другом. Я просто не знала, как стать твоим лучшим другом. Я не умела отдавать. Когда мы с Логаном поженились, я, напротив, отдавала слишком много, теряя себя. Только сейчас нащупала золотую середину.

Форда переполняла нежность.

– Знаю, – сказал он. – В последнее время ты выглядишь такой счастливой, какой я тебя никогда не видел.

– Да, и все благодаря тебе.

– Мне?

Тара улыбнулась.

– Тебе, – повторила она и, поцеловав его, собрала волосы в пучок. – Мне надо идти. Гости в отеле попросили организовать пикник. – Повернувшись к нему, чтобы попрощаться, она уже была собранна, спокойна, невозмутима и эффектна.

Она была его.

Он на это надеялся.

– Форд?

– Что? – спросил он. Он почувствовал, что она подошла ближе, и улыбнулся. – Ты так хорошо пахнешь.

– Я тебя люблю, – прошептала она.

Эмоции захлестнули его, он даже закрыл глаза, чтобы осознать их. Он мог чувствовать, как она ходит по комнате, и этот звук был таким домашним. Он пришелся ему по душе. И слышать его было так же приятно, как и смотреть на нее. Он прикрыл глаза.

А когда открыл, Тары уже не было, он был один.

– Тара?

– Не совсем. Но я могу подделать южный акцент и начать командовать тобой, если хочешь.

Сойер.

Форд осмотрелся. Он был один на кровати. Сойер расположился в кресле, поедал чипсы и смотрел телевизор, закинув ноги на подлокотник дивана, так что они оказались рядом с его лицом.

Форд отодвинул их.

– Что происходит?

– Тебе нужен отдых, – ответил Сойер.

– А Тара?

– Ушла. – Сойер мотнул головой.

Вот черт. Тара ушла, а Форд не был уверен, слышал ли он то, что хотел, на самом деле или ему все почудилось.

– Что она сказала?

– А что она сказала?

«Я тебя люблю…»

– Ничего. Забудь.

– Она просто приласкала тебя, когда прощалась. Помнишь?

– Нет.

Сойер пожал плечами и запрокинул пакет, чтобы высыпать в рот последние крошки.

– Сочувствую. Если бы меня приласкала такая женщина, я бы запомнил.

 

Тара направилась прямиком в гостиницу. Хотя ей казалось, что прошла уже вечность, на самом деле и полдня не прошло с того момента, как она выглянула из окна кухни и увидела свалившегося с дерева Форда.

Ей бы не хотелось снова почувствовать, как сердце уходит в пятки. Те мгновения, когда она бежала к нему, показались ей вечностью, а видеть его сломанную ногу и его боль было вообще смерти подобно.

Она подумала о том, что только что оставила его, расслабленного и избавленного от боли, и ей стало немного легче. Она нашла Хлою на террасе гостиницы, где та накладывала косметические маски на лица гостей. С минуту Тара стояла в дверях, смотрела, как неожиданно профессионально работает ее сестра. Хлоя смеялась и улыбалась каждому, и все у нее получалось так легко, как у Тары не получалось никогда. Она все еще стояла, зачарованная, когда Хлоя, подняв глаза, заметила ее.

– Просто лежите и расслабляйтесь, – сказала Хлоя гостям, встала и подошла к Таре, подтолкнув ее в коридор.

– Эй, – воскликнула Тара. – Что‑то здесь слишком приятно пахнет.

– Овсяно‑медовая смесь для лица. Пахнет божественно, пока теплая. Не паникуй. Я понимаю, что у гостиницы нет лицензии на спа, – это не ради выгоды, а совершенно бесплатно.

– Я вовсе не собиралась паниковать.

– Отлично. А что ты собиралась сказать? Дай угадаю. Я стащила твой крем, но сегодня утром уже положила обратно. Благодаря ему маска более ровно наносится.

– Я не возражаю, – успокоила ее Тара.

Но Хлою уже понесло.

– Хорошо, хорошо. Еще я съела последний кусок твоего яблочного пирога… – Она блеснула своей непроницаемой улыбкой. – У тебя был секс. Судя по твоему виду, просто замечательный секс, так что пирог тебе не нужен. Кстати, вместо него я испекла шоколадные пирожные с орехами. Можешь взять их для пикника.

У Тары закружилась голова от такой быстрой смены тем разговора, уж не говоря о метаморфозе с Хлоей, которая вдруг перестала быть ленивой и безответственной.

– Ты… что?

– Ну ладно‑ладно. Их испекла Миа. Эта девочка определенно унаследовала кулинарный талант Форда. – Хлоя сделала паузу, достаточную для того, чтобы сестра нахмурилась, и, рассмеявшись, добавила: – И твой, конечно, тоже. Кстати, у нее аллергия на многие овощи, ты знала? Так что вместо растительного масла Миа использовала яблочное пюре. Пирожные получились просто фантастика. Если бы я не видела собственными глазами, как она их делает, то поклялась бы, что пекла ты.

Тара тряхнула головой, которая все еще кружилась.

– Хлоя…

– Да, да. Накричишь на меня за все это позднее, хорошо? Мне нужно возвращаться…

– Нет, милая. Ты не поняла. – Тара взяла ее за руку. – Не такая уж я и сумасшедшая. Ты шутишь? Ты потратила все свободное время, чтобы сделать мою работу, прикрыла мою задницу, устроила в гостинице спа? Да ты мой спаситель!

Хлоя прищурила глаза.

– Ты что, съела таблетки Форда?

– Что? Нет!

– Уверена?

– Да! Хлоя, пытаюсь сказать, что впечатлена. Может быть, я была слишком груба, когда сказала, что ты никак не повзрослеешь. Я не должна была так говорить.

Хлоя изогнула бровь.

– Тогда признай, что ты была не права на мой счет.

– Послушай, я знаю, что была слишком жесткой.

– Ты была не права, – ровным голосом настаивала Хлоя. – Признай это.

Тара вздохнула.

– Хорошо. Ты права. Я ошибалась.

– Ух ты. И даже не подавилась. – Хлоя усмехнулась. – А тебя не затруднит рассказать мне, как твои дела на любовном фронте?

– В отношениях с Миа – явный прогресс.

– Я имею в виду Форда. – Хлоя приблизилась и понюхала ее шею. – Ты пахнешь как он.

Тара почувствовала, как заливается краской.

– Тебе, наверное, и в самом деле пора вернуться к гостям.

С мягким понимающим смешком Хлоя исчезла на террасе. Тара вздохнула с облегчением и направилась в кухню, чтобы приготовить еду для пикника. Она задумала сандвичи с французским сыром бри, ветчиной, травами и орехами.

Миа тихонько зашла и стала помогать ей с травами и орехами. Эмоции и гордость переполняли Тару. В команде они работали действительно хорошо. Она улыбнулась, но ее улыбка тут же исчезла, когда, взглянув в лицо Миа, она поняла, что та плакала.

– Ты плакала.

– Нет. – Едва произнеся это, она шмыгнула носом и глаза снова наполнились слезами. – Я вовсе не плачу. – И она разрыдалась.

Черт побери. Тара осторожно взяла нож из рук Миа, пока та бормотала что‑то нечленораздельное. Можно было разобрать только что‑то вроде «задница», «думает, он знает, что лучше» и «я ему задам».

Убрав нож подальше и, рискуя своим сердцем и шелковым платьем, она прижала Миа к себе.

– Он сказал, что, когда лето кончится и я уеду в Испанию, мы больше не увидимся. Никогда.

Карлос, вот в чем дело.

– Ну, Испания довольно далеко, и добираться туда недешево, но уверена, что, когда вернешься в Сиэтл, ты…

– Не в расстоянии дело. Он говорит, мне надо ехать учиться в колледже. Он думает, что нереально ждать… сказал, что легче порвать сейчас. Как с бинтом на ране: лучше сразу, чем постепенно, – всхлипывая говорила Миа.

– А ты что ему сказала?

– Заявила, что это самая большая глупость, которую я когда‑либо слышала! Я ему и говорю, если бы действительно любил меня, то было бы не важно, как далеко я от него нахожусь.

«О Боже, ирония судьбы», – подумала Тара.

– Может, он пытается защитить тебя. Может, он хочет сделать как лучше. Именно поэтому и отталкивает тебя.

– Это глупо, – плакала Миа. – Я сама хочу решать, как мне поступать. И не надо принимать решения за меня.

Тара обняла дочь, которая сотрясалась от рыданий. Бог свидетель, в ее возрасте она тоже пролила много слез, но ситуации все же были разные.

Наверное.

Она подумала о том, что Карлос пытается защитить Миа, и сердце ее сжалось. От его бескорыстия.

Она закрыла глаза, сердцебиения почти не было слышно. Она мысленно вернулась туда, в палату Форда, где подслушала его разговор с дочерью. Причина, по которой они не были вместе, в том, что он пытался защитить ее, Тару.

Его слова пронзили ее словно нож. Его бескорыстность. Она винила его в том, что он позволил ей уйти, потому что ему было безразлично, но дело, оказывается, было вовсе не в этом. Он отпустил ее, потому что считал, что она достойна лучшего.

Что она сказала Миа ранее? Что она не привыкла к маленькому городу… Боже, она уехала из Лаки‑Харбора из эгоизма.

Форд сказал, что она заслуживает большего, чем застрять здесь с ним.

Карлос делал то же самое, отказываясь от того, чего желал больше всего, ради Миа, чтобы у нее было то, чего он не может ей дать. Потому что ему кажется, что она заслуживает большего, не понимая, что он заслуживает этого в той же мере.

Тара подумала о Форде, и ей стало не по себе. Ведь если задуматься, им уже не семнадцать лет, и они сами могут решить, чего достойны и чего хотят.

Как он ей сказал: «Дадим друг другу все, что можем, и не будем просить о большем». Тогда она подумала, что он говорит скорее о себе – точнее, о том, чтобы она не просила его о многом, – но теперь понимала, что все как раз наоборот.

Тара дождалась, пока дочь от рыданий перейдет к всхлипываниям, и протянула ей полотенце.

– Тушь потекла? – спросила Миа, посмотрев на Тару. – Я, наверное, ужасно выгляжу.

Тара взяла полотенце из ее рук и вытерла ей щеки.

– Ты красавица.

Раздался стук в дверь. Это был Карлос, и выглядел он нелепо в мешковатых джинсах и футболке на несколько размеров больше, с пирсингом на лице, прикрытом по глаза капюшоном. В руках он держал ящик клюквенного сока.

– Меня Джекс прислал. Я ему в баре помогал сегодня. Им привезли товар, и он отправил это вам. Говорит, вам пригодится. – Он посмотрел на Миа и сжал зубы. – Ты плакала.

– Да, – сказала Миа. – Потому что один глупый парень вывел меня из себя.

Всем своим видом Карлос выражал страдание. Он все еще стоял с ящиком в руках.

– Дорогая, помоги Карлосу разгрузить это в кладовой, – обратилась Тара к дочери.

Миа удивилась.

– Но раньше ты говорила, что я смогу пройти с ним в кладовую только через твой труп.

– У тебя три минуты, – предупредила ее Тара. – И если не явишься оттуда в том же виде, в каком ты сейчас, то без мертвого тела не обойдется. Только это будет не мое мертвое тело. Либо так, либо никак.

Тара посмотрела на Карлоса.

– Лучше так.

Карлос дождался, пока Миа пройдет вперед, и посмотрел на Тару.

– Всегда и все можно исправить, – сказала она ему. – Было бы желание.

Он кивнул и проследовал за Миа в кладовую.

Тара огляделась и увидела пустую кухню, в которой царил хаос, и впервые не почувствовала раздражения из‑за беспорядка, а, напротив, почувствовала себя…

Дома.

Она вышла на улицу через заднюю дверь и полной грудью вдохнула свежий соленый воздух. Подойдя к клумбе, выдернула сорняк. Затем посмотрела на часы. Их три минуты давно истекли. Она прошла в дом и постучала в дверь кладовой.

Ответа не было. Черт. Дай подросткам палец, они руку по локоть откусят. Надо было предвидеть это – ведь она сама так поступала, когда была подростком.

– Эй! – Она постучала сильнее. – Я не шутила насчет мертвого тела.

– Да все в порядке, мам.

Тара развернулась и увидела Миа и Карлоса рука об руку – они стояли позади нее и улыбались. У Тары перехватило дыхание.

– Ты назвала меня мамой, – прошептала она, прижав руки к груди.

– Ну да, а что в этом такого?

– Конечно, ничего. Вы договорились?

– Нет, – спокойно ответила Миа и посмотрела на Карлоса с улыбкой. Тот не улыбнулся в ответ, но тепло посмотрел на возлюбленную.

– Мы решили наслаждаться летом, пока оно не кончилось, – продолжила Миа, не сводя глаз со своего парня. – Посмотрим, что из этого выйдет. Я ведь вернусь… – Она пожала плечами.

– Звучит по‑взрослому, – с трудом проговорила Тара, и снова у нее перехватило дыхание от того, как Кар‑лос посмотрел на ее дочь. Он едва держал себя в руках. Он был собран и холоден. Знакомая техника.

Но ему было больно, и Тара переживала за него. Он готов был на все ради Миа, но согласился ждать, понимая, как непросто удержаться от соблазнов, и зная, как часто будут жалить ревность и одиночество. Вполне возможно, что он не верил в благополучный исход этого мероприятия. Но у Тары сложилось такое впечатление, что у Миа веры хватит на двоих.

– Не поможете мне с ужином? – спросила Тара у ребят.

И они помогли: шинковали, натирали, пассировали, – а когда закончили, лицо у Тары раскраснелось. Она поняла это, потому что Миа мельком глянула на свое отражение в ложке.

Тара улыбнулась.

– Я, наверное, ужасно выгляжу…

– Ты у меня красавица, – сказала Миа.

 

* * *

 

Этим вечером у Тары все получилось. И с ужином, и с дочерью. И она поняла, что все дело в любви.

Если готовить с любовью, все получится. Если жить с любовью, то и жизнь сложится. С любовью наперевес она могла быть кем угодно: шеф‑поваром, мамой, сестрой, любимой.

Кем угодно.

Тара посмотрела на Миа.

– Мне нужно выйти ненадолго. Ты разберешься с телефоном?

– Разумеется. Мэдди и Хлоя в гостинице, если что.

Тара схватила ключи и выбежала на улицу. Надо пойти к Форду, надо все ему рассказать, рассказать, до чего она додумалась. Но Форд как раз с трудом выбирался из машины Сойера.

 

Глава 28

 

Ты не познал жизнь, если не познал любовь.

Тара Дэниелс

 

Увидев муки Форда, Тара бросилась к нему.

Но тот остановил ее, резко тряхнув головой.

– Да, не стоит беспокоиться, – сказал Сойер, – он получил полный пакет медицинской помощи.

Тара внимательно осмотрела Форда. На лбу испарина, выглядел он бледно, и его штормило.

– Тебе нужно лечь. Заходи в дом.

– Одну минуту! – воскликнул он.

– Подожди, я тебе…

– Хватит уже ждать. Хватит идти легким путем и смотреть, как жизнь проходит стороной.

Сердце Тары сжалось.

– Что ты хочешь сказать?

– Кое‑что очень важное. – Форд с видимым усилием навалился на машину, стиснув зубы. – Я тоже люблю тебя, Тара.

Она перестала дышать.

– Но ты ведь уже говорила, что любишь меня, верно? Только не начинай про лекарства, что они сыграли со мной злую шутку.

– Я помню, что говорила. И… да, я тебя люблю.

– Хорошо. Потому что я тоже тебя люблю. И, думаю, всегда любил. И всегда буду любить. – Один костыль с шумом упал на асфальт. Форд наклонился, чтобы поднять его, но замер и цвет его лица с белого переменился на зеленый.

– Форд. – В ту же секунду Тара подскочила к нему и взяла под руку с одной стороны, а Сойер – с другой.

– Нет. – Форд высвободился. – Просто дайте мне договорить. Я, похоже, вот‑вот упаду в обморок.

– Нет уж. – Тара кивнула Сойеру. – Закончишь внутри.

– Мне нравится, когда ты командуешь, – пробормотал Форд. – Особенно в постели. Мы скоро сможем уединиться?

– Еще бы ты слушался меня, когда я командую.

– Если ты разденешься, я, честно, попытаюсь.

Сойеру надоело это слушать.

– Вы не забыли, что я здесь?

Он попытался завести Форда в гостиницу, но тот начал брыкаться.

– Не надо, – сердился он. – Не сейчас, Сойер.

– Дай догадаюсь. Тебе нужна одна минутка.

– Форд, ты очень слаб, – сказала Тара вздохнув, потому что Сойер бросил друга и направился к крыльцу в одиночестве.

– У меня с собой обезболивающее, – объявил Форд.

– Знаю, именно поэтому…

– Мне надо сделать это, Тара; я пришел сюда, чтобы сделать это.

– Ты хотел сказать мне что‑то, – напомнила она.

– Да. На самом деле хотел спросить кое‑что. В последний раз ты не восприняла мои слова серьезно, потому что я был в стельку пьян. На этот раз я не пьян, Тара. – При этих словах в его глазах отразилась боль, но помимо боли она увидела в них тепло, привязанность и любовь. – Подожди секунду.

До того как он произнес что‑либо еще, из гостиницы вышли ее сестры, Миа с Карлосом и Сойер. А еще двое их гостей с корзиной для пикника. И все они столпились на крыльце.

Форд посмотрел на них и тихо выругался.

– О нет! – воскликнула Тара, игнорируя толпу, и схватила его за рубашку. – Ни секунды более. Спрашивай меня сейчас, черт побери.

– Сейчас?

– Сейчас.

– Я просил тебя выйти за меня замуж, когда мы были одни, но ты сказала, что я не в своем уме и отказалась отвечать. А теперь просишь продолжать, когда на нас пялятся… – Он помедлил и посмотрел на людей, стоявших на крыльце.

Ему помахали.

Покачав головой, Форд махнул им в ответ.

– Да я даже не всех там знаю, а некоторые из тех, с кем знаком, будут высмеивать до конца моих дней. И Господи, что делает Хлоя? Снимает нас на видеокамеру?

Хлоя помахала своим мобильником и прокричала:

– Для фейсбука!

Тара повернулась к ним спиной.

– Просто сделай это!

Он уставился на нее.

– Ты действительно самая упрямая женщина на планете.

– Да‑да, и я постоянно работаю над этим.

– Ты в курсе, что всегда указываешь другим, что делать?

– Да, и у меня получается. Форд…

– А еще ты нетерпеливая, – задумчиво продолжал он. – И перебиваешь, когда я пытаюсь объяснить причины, из‑за которых в тебя влюбился.

Она моргнула.

– Ты… Ты имеешь в виду, любишь мое упрямство, то, что я приказываю и всех перебиваю?

– Я имею в виду, что ты неисправимая, жесткая, упрямая. А еще мне нравится, как ты разговариваешь сама с собой, когда готовишь. И еще – что думаешь, что такая крутая, спокойная, собранная, но на самом деле все отражается в твоем взгляде и вовсе ты не спокойная и не собранная.

У нее перехватило дыхание.

– Да, – сказал он мягко. – Я знаю все эти секреты. И они мне тоже нравятся. – Форд поцеловал ее в висок. – Я люблю тебя, Тара. Выходи за меня замуж.

Она прижалась к нему лбом и почувствовала, как вместе собираются мельчайшие осколки ее сердца.

– Да, – ответила она, и толпа на крыльце взорвалась.

– Это я постаралась, – сообщила с гордостью Миа Хлое и Мэдди, показывая на обнимающихся Тару и Форда. – Это я свела их.

Форд улыбнулся дочери, потом посмотрел на Тару.

– У меня даже есть кольцо, – сказал он. – Купил его, после того как ты напоила меня чаем со льдом. Помнишь, тогда, когда принимала сельских склочниц? – Он пожал плечами. – Решил, что может сгодиться. Оно на лодке.

Она засмеялась.

– Пытаешься снова затащить меня на свою территорию?

– Да. Работает?

Она подумала немного.

– Это будет непросто.

Он понизил голос, чтобы его слова услышала только она:

– Вот это я могу обещать.

– Я ведь не игрушка для развлечений, Форд.

– Нет, – согласился он, закрыв глаза, когда она опустила руку на его талию, и прижался губами к ее щеке. – Но ты такая сладкая.

Тара со вздохом прижалась к его груди. Он заключил ее в свои объятия и крепко сжал.

– Как долго ты продержишься, до того как упадешь в обморок, как думаешь? – спросила она.

– Секунд десять.

– Сойер! – крикнула она, не сводя взгляда со своего новоиспеченного жениха. Форд взял ее лицо в свои ладони, и она заглянула ему в глаза.

– На этот раз навсегда, – сказал он в тот момент, когда к ним направился Сойер.

Тара счастливо вздохнула.

– Ты ведь знаешь, что это означает?

– Я устал гадать, – ответил он. – Расскажи мне.

– Это означает, что ты мой, – сказала она. – А я твоя. Никаких больше похождений. На этот раз мы все сделаем правильно.

Он медленно и просто улыбнулся. Только для нее.

 

 

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.