|
Синкретизм как специфическое свойство частиц
В. В. Виноградов, рассуждая на тему о грамматической омони- мии 115, писал о том, что в рамках одного и того же слова не допускает- ся совмещение знаменательной и служебной части речи (существитель- ного и союза, существительного и предлога, прилагательного и модаль- ного слова, деепричастия и предлога, наречия и частицы). Так как по- полнение служебных слов за счет форм самостоятельных частей речи является живым процессом, в современном русском языке имеется нема- ло так называемых функциональных омонимов, т. е. единиц, совпадаю- щих в качестве фонетического слова и относящихся к разным частям ре- чи. Такие омонимы есть в модальных словах: верно — прилагательное (Решение верно), верно — модальное слово (Она. верно, не знает, как по- ступить), в предлогах (путем — Т. п. существительного путь, путем — предлог, в течение — в + В. п., в течение — предлог, по причине — по + Д. п., по причине — предлог), в союзах (когда — наречие, когда — союз, адио — местоименное существительное, что — изъяснительный союз, как — наречие, как — союз) и в частицах: просто — наречие (Она дер- жится со всеми просто), просто — частица (Это просто были деревен- ские ребятишки), вон — наречие (вывести вон), вон — частица (вон Боль- шая Медведица), куда— наречие (Куда идешь?), куда— частица (Говорят, он стихи пишет. — Куда ему!).
Но кроме этого, частицы обнаруживают совмещение в одной лексе- ме функциональных значений разных служебных частей речи. Такое со- вмещение отмечено в отдельных предлогах и союзах, но та регуляр- ность диффузной функции, которая обнаруживается у частиц, в целом несвойственна союзам и тем более предлогам.
'!5 В. В. Виноградов. О грамматической омонимии в современном русском языке // Исследо- вания по русской грамматике. М., 1975. С. 32.
Когда служебное слово используется как предлог (люди вроде тебя) и как частица (вроде готов), как союз (маленький, а догадливый), междо- метие (А!— выражение удивления) и частица (Ты меня слышишь, а?), как частица, указывающая на отдаленный предмет (Вон озеро) и как междометие (Вон отсюда!) и т. п., можно говорить о синкретизме его значения.
Частицам, кроме собственной, свойственна прежде всего союзная функция. Многие частицы в словарях даются с пометами частица и со- юз. Таковы, например, частицы а, будто, ведь, вот и, все, все-таки, да- же, же, и, и то, как будто, лишь, ну и, пусть, пускай, словно, так и, только, точно, хотя, хоть, чтоб. Примеры: В прежние времена, когда был жив отец, к нам на именины приходило всякий раз по тридцать-сорок офицеров, было шумно, а сегодня только (частица) полтора человека и тихо, как в пустыне... (Чехов); В квартире все спали, только (союз с ограничительно-сопоставительным значением) в комнате Елизаветы Алексеевны горел свет (Вересаев); Я за неё отдам жизнь, только (союз с противительным значением) мне с нею скучно (Лермонтов); Да вы рас- судите только хорошенько: ведь (эмоционально-усилительная части- ца) вы разоряетесь. Платите за него подать, как за живого... (Гоголь);
Сочтемся славою: ведь (союз со значением обоснования) мы свои же лю- ди... (Маяковский); Что, ежели, сестрица, при красоте такой и петь ты мастерица, ведь (второй компонент двухместного союза) ты б у нас бы- ла царь-птица (Крылов); Всю дорогу Дуня плакала, хотя (уступительный союз), казалось, ехала по своей охоте (Пушкин); Я глядел на него жадно, стараясь уловить хотя (усилительная частица) одну тень беспокойства (Пушкин).
Кроме союзов, частицы функционально близки модальным словам. В. В. Виноградов неоднократно обращал внимание на «зыбкость и под- вижность» границ между этими частями речи. «<...> Так как модаль- ные оттенки, — писал он, — свойственны едва ли не преобладающему большинству частиц, то взаимодействие частиц и модальных слов в со- временном языке, несомненно, протекает очень активно» "б. Указанная близость может проявляться, с одной стороны, в общности выражаемо- го значения. Например, такие частицы, как едва ли, вряд ли, вроде, по- средством которых передается предположение, неуверенность говоря- щего в чем-либо, не противопоставлены модальным словам, выражаю- щим недостоверность (может быть, возможно, верно, наверно и др.). С другой стороны, одна и та же лексема может употребляться и как час- тица, и в позиции вводного слова. Так, слово ведь в некоторых контек- стах воспринимается как свернутое предложение, т. е. как модальное
116 В.В. Виноградов. Современный русский язык. Грамматическое учение о слове. С. 555.
слово: Не говорите этого, я, ведь (= признаюсь), вас в тот вечер видела. Частица вон в значении вводного слова «употребляется для выделения лица, предмета в ряду подобных; соответствует по значению словам:
например, к примеру. — Наши из молодых, да ранние. Мой вон техникой
ЛИТЕРАТУРА
Виноградова. В. Русский язык. М., 1972. С. 520-530.
Грамматика русского языка. Т. 1. М., 1952. С. 639-651.
Чеснокова Л. Д. Русский язык. Трудные случаи морфологического разбора.
С.172-179. Шанский Н. М., Тихонов А. Н. Современный русский язык. Ч. 2. М., 1981.
С.253-256.
МЕЖДОМЕТИЯ § 143. Междометие как часть речи
Междометиями называют прежде всего слова, которые являются знаками эмоций и волеизъявлений: ах. ох, тьфу. батюшки, боже мой, айоа и т. п. На основе таких слов дается общая характеристика части
речи.
Междометия — это неизменяемые слова, у которых нет достаточно выразительных признаков их грамматической оформленное™. В. В. Виноградов назвал их словами грамматически «ущербными». По словам Л. В. Щербы, формальный признак междометий сводится «к полной синтаксической обособленности», отсутствию каких бы то ни было связей с предшествующими и последующими элементами в по- токе речи 118.
Междометия могут формировать особые нечленимые эмоциональ- ные высказывания: «Эх, эх!» — ей Моська отвечает (Крылов); «Госпо- ди!» — удивилась старуха (Чехов). Чаще всего междометие примыкает к предложению, но может и вставляться в него или находиться в конце:
У нас одна душа, одни и те же муки, — О. если б одинаков был удел!.. (Лермонтов); Я замер: коснулось души умиленье... Чу! шепот опять! (Н. Некрасов); Ах, если б можно, чтоб дважды мой факел потух! (Цве- таева); А ныне. ах! ее зовут уж на бостон! (Крылов); <Тузенбах> Тоска по труду, о боже мой, как она мне понятна! (Чехов); <Вершинин>
117 БАС,т. 2. 1991. {\г Л.В. Щерба. Избранные работы по русскому языку. М., 1957.С.67.
. ..Очень рад, что наконец я у вас. Какие вы стали! Ай! ай! (Чехов); Куда я беден, боже мой! Нуждаюся во всем (Крылов).
А. Н. Тихонов обратил внимание на то, что в высказываниях, где междометие примыкает к части, мотивирующей или объясняющей эмо- цию, таких, как Ба, птичник явился, пропащий (Горький); Ох! гадко те- перь вспомнить (Л. Толстой); У! как свежо и хорошо (Гоголь); А. вот оно что!, междометие позиционно закреплено, его нельзя передвинуть с од- ного синтаксического места на другое 119.
Междометия могут употребляться в позиции сказуемого: Жених у нее ой-ой-ой! Татьяна ах. а он реветь (Пушкин). Некоторые междоме- тия могут подчинять себе другие слова: тьфу на тебя, долой войну, марш домой, айда в кино.
Перечисленные синтаксические свойства свидетельствуют о том, что междометия вводятся в предложения не как угодно, а по правилам, но дело в том, что эти правила, строго говоря, не являются категори- альной оформленностью междометий, так как по синтаксическому мес- ту определить междометие нельзя. Специфика междометий создается не синтаксически.
Междометия выделяются в особый разряд прежде всего на основе их значения: междометия не имеют понятийной семантики. Они не на- зывают эмоции и волеизъявления, а только выражают их, будучи как бы сигналами эмоциональной реакции субъекта речи на происходящее, на речевую ситуацию. За каждым междометием в языке закреплено вы- ражение определенного эмоционального содержания, как писал В. В. Виноградов, «осознанное коллективом смысловое содержание». Например, слово тьфу выражает отрицательную эмоцию, презритель- ное отношение говорящего (Тьфу! Какая мерзость!), ого — удивление (Ого! Какой огурец!), тес — призыв к тишине (Тес..., Машенька засну- ла} и т. д.
Для междометий типично употребление в таком контексте (лекси- ческом окружении), который передает эмоциональную речевую ситуа- цию или отражает эмоционально насыщенный диалог.
Междометия бывают однозначными и многозначными. Так, меж- дометие ай выражает испуг, боль, порицание, удивление, одобрение, на- смешку; междометие ах — удивление, восхищение, испуг и другие чувст- ва 120, междометие ой передает испуг, удивление, боль. Многозначными являются также междометия ох! ух! э! эй! эх! ура! и др. А междометие цыц употребляется только для выражения запрета, о обычно использу- ется для передачи степени эмоционального состояния: О, долго буду я, в молчанье ночи тайной, Коварный лепет твой, улыбку, взор случайный,
\ 19 Н. М. Шанский. А. Н. Тихонов. Современный русский язык. Ч. 2. С. 259. 120 См. С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. М. 1993.
Перстом послушную волос густую прядь Из мыслей изгонять и снова при- зывать (Фет); Стать тем, что никому не мило. — О. стать как лед! — Не зная ни того, что было. Ни что придет (Цветаева); тьфу! передает презрение, айда! — побуждение, долой! — призыв.
Спецификой междометного значения является его зависимость от интонации, с которой произносится междометие, интонация как бы включается в междометный смысл. Значение междометия зависит и от лексического окружения. Так, при оценочном предложении Какой него- дяй её жених! междометие ах! не выражает положительной эмоции: Ах, какой негодяй её жених! А при предложении Какая хорошенькая девочка! не может иметь отрицательного смысла: Ах, какая хорошенькая девочка!
При выражении экспрессивно-эмоциональных смыслов междоме- тия могут примыкать к частицам, образуя с ними единое целое: Ну что за перышки! Какой носок!.. (Крылов).
Междометия обладают свойством субстантивироваться: На лице провизора изобразилось тьфу (Чехов), Далече грянуло ура. Полки увидели Петра (Пушкин).
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|