Обзор публикаций в газетах Северо-Запада
Одним из важнейших факторов деятельности эсперанто-движения являются газетные публикации. Его активисты заинтересованы в том, чтобы как можно чаще публиковать материалы в местной прессе и тем самым создавать позитивное представление об эсперанто, об эсперантистах в частности и их движении вообще. Поэтому они должны уметь подготавливать интересные и познавательные статьи об эсперанто-жизни, конгрессах, выдающихся личностях, успехах и неудачах, интересных фактах и о многом другом.
Всего эсперантистами и журналистами в 25 газетах Северо-Запада за период с 1986 по 1996 гг. было опубликовано более 80 статей разного характера об эсперанто и его сторонниках.
Подводя итоги по публикациям в местной прессе г. Сыктывкара, можно обнаружить, что самой доступной в плане размещения статей об эсперанто является газета «Красное знамя», поместившая с 1986 по 1996 год 13 статей разного характера. Надо отметить, что сыктывкарские эсперантисты считали эту газету самой консервативной газетой в республике. Но факты говорят об обратном.
На втором месте идёт газета «Молодёжь Севера», которая за этот же период поместила 8 статей. Третье место отошло «Вечернему Сыктывкару», где было помещено 5 статей; а четвёртое место досталось газете «Огни Вычегды», поместившей за этот же период 4 статьи. Все остальные публикации были помещены в других газетах городов Северо-Запада: Архангельска, Воркуты, Кирова, Мурманска, Петрозаводска, Печоры, Усинска и Санкт-Петербурга.
Всего четырьмя городскими газетами: «Огни Вычегды», «Вечерний Сыктывкар», «Молодёжь Севера» и «Красное знамя» – в период с 1985 по 1996 гг. было опубликовано 30 статей.
Количество статей по годам следующее: в 1986 г. – 5 статей, 1987 - 9, 1988 - 9, 1989 - 7, 1990 - 6, 1991 - 7, 1992 - 3, 1993 - 7, 1994 - 8, 1995 - 10, 1996 - 13.
Надо помнить, что представленный в Приложении перечень нельзя считать законченным. Нет данных по публикациям из Усинска, данные из Архангельска и Мурманска неполные.
4. Периодические издания эсперантистов Северо-Запада
Как известно, петербургское общество эсперантистов «Эсперо» получило официальное разрешение на свою деятельность от министра внутренних дел 5 апреля 1892 г. В утверждённом уставе была предусмотрена издательская деятельность. И первые эсперантисты не преминули этим воспользоваться. Разрешение на издание книг Л. Заменгофу с трудом, но удавалось получить. А в собственном периодическом издании российские эсперантисты пока особенно не нуждались. Надо отметить, что в те годы они получали газету «Esperantisto» («La Esperantisto»), выходившую в Нюрнберге с 1889 г. Но когда в Санкт-Петербург было направлено прошение об издании собственного печатного органа, то вскоре из МВД последовал отказ, мотивированный тем, что нет цензора, который мог бы просматривать издания на «новоизобретённых языках».
Министерство внутренних дел не желало учитывать, что один из сотрудников Комитета цензуры иностранной Е. Гейспиц цензурировал нюрнбергскую газету. Мало того, цензор сам его выписывал и читал. Благодаря хлопотам общества «Эсперо», Гейспиц сумел убедить своё руководство в том, что ему вполне по силам просмотр и других изданий на языке эсперанто. С запозданием 23 ноября 1892 г. из МВД пришло разрешение на издание сочинений на международном языке, после чего Заменгоф через общество «Эсперо» послал Гейспицу благодарственное письмо и подборку эсперанто-книг.
В 1901 г. Останевич безрезультатно просил разрешения издавать в Петербурге «Известия Общества “Эсперо”» («Sciigoj de Societo “Espero”»).
В том же 1901 г. другой петербуржец В. Винницкий объявил, что за свои средства будет издавать в Шекзарде (Венгрия) газету «Беллетрист» («Beletristo»), которую будет редактировать его землячка – г-жа А. В. Прохорович-Кочмаренко.
В 1904 г. политика Министерства Внутренних дел устранила преграды для зарождения эсперанто-журналистики.
Так, 10 февраля 1904 г. врач из Ялты Илья Давидович Островский, приехавший в Санкт-Петербург, попросил разрешения у Главного управления по делам печати об издании в столице под своим редакторством журнала «Esperanto». 1 мая этого года цензура посчитала возможным учреждение этого печатного органа, а 26 мая Островский получил свидетельство на право издания.
В феврале 1905 г. вышел № 1–2, затем 3–4 и 5–6 номера. Таким образом, всего вышло 3 сдвоенных номера «Esperanto». Журнал выходил на двух языках – эсперанто и русском. Из-за трудностей с изданием Островский осмелился просить об освобождении своего издания от предварительной цензуры и переноса издания журнала из Петербурга в Ялту, но получил отказ.
Довольно быстро, за один месяц (25 сентября – 25 октября 1904 г.), петербургский врач Александр Аснес получил разрешение издавать журнал «Медикъ» («Kuracisto. Internacia medicina gazeto») с очень скромной программой.
В апреле 1905 г. петербургские эсперантисты начали издавать журнал «Ruslanda Esperantisto» («Российский Эсперантист»), который являлся официальным органом общества «Эсперо». Всего издан 31 номер. Журнал выходил до 1908 года, когда по соглашению с В.В. Битнером журнал закрылся, и в свет вышел новый двуязычный журнал «Espero», являвшийся приложением к журналу «Вестник Знания».
Что же собой представлял «Ruslanda Esperantisto»? Он выходил ежемесячно на эсперанто с редкими текстами на русском языке. Фото и иллюстрации в то время были редкостью. Поражает многогранность содержания журнала: эсперантские данные, статьи, рекламные объявления, библиографии, литературные попытки. Лингвистические материалы были редкостью, однако являлись достаточно серьёзными. Очень значительное место занимала литературная часть. Были опубликованы переводы произведений русских писателей: Л. Андреева, А.П. Чехова, М. Горького, М.Ю. Лермонтова, А.С. Пушкина; а также оригинальные эсперантоязычные сочинения Л. Бальмонта, В. Девятнина, А. Грабовского, Кабе, В. Лойко, Л. Заменгофа. Именно на страницах «Российского Эсперантиста» Людовик Заменгоф опубликовал свои материалы о гиллелизме и гомаранизме, которые также были изданы отдельными брошюрами.
Очень интересными являются данные о русско-японской войне и другие статьи, касающиеся политики.
В 1907 г. в Санкт-Петербурге вышел эсперантский журнал «Всемирный курьер».
В 1908 г. по настоянию А.И. Аснеса «Ruslanda Esperantisto» прекратил существование, а весь редакционный комитет должен был перейти в новый журнал «Espero», который планировал издавать Вильгельм Вильгельмович фон Битнер. Битнер согласился с Аснесом. Новый 50-страничный журнал выходил на двух языках как бесплатное приложение к «Вестнику Знания». Надо отметить, что у журнала «Вестник Знания» имелось около 100 000 читателей, а его издатель-редактор, таким образом, рассчитывал привлечь к международному языку 100 тыс. просвещённых читателей журнала.
!!! Битнер Вильгельм. Картина И.Репина.1912 г.
На страницах «Espero» появлялись научно-познавательные статьи, а также затрагивавшие многие стороны культурной жизни общества. Журнал рассказывал о различных новейших открытиях в области науки и техники, достижениях в воздухоплавании. Там же появились произведения литературы, которые воспитывали интерес и уважение к другим народам. Печатался переведённый на эсперанто замечательный памятник древнерусской литературы – «Слово о полку Игореве». Было опубликовано и выступление Л. Заменгофа на международном конгрессе эсперантистов в Дрездене. Появились важные статьи о создании Международного Красного Креста и о Женевской Конвенции, статья известного эсперантиста Антони Грабовского о значении эсперанто для изучения иностранных языков и статья знаменитого русского лингвиста Ивана Бодуэна де Куртенэ о международном языке.
Но полноценного сотрудничества между эсперантистами и издателем-редактором не случилось, и фон Битнер, выдержав весь 1908 год, вынужден был прекратить издание «Espero». Сразу же после этого был возрождён «Ruslanda Esperantisto», который после создания Всероссийской Лиги эсперантистов стал его официальным органом. Правда, вторую жизнь журналу уже дал не Аснес, а председатель упомянутой лиги - Александр Постников. Он подписывал номера к выпуску от лица издателя, а редактором стал профессиональный журналист - редактор журнала «Народное благо» Пётр Васильковский. Всего в 1909 г. вышло в свет 4 номера, в 1910 г. – только 2. В 1911 году, когда арестовали председателя Российской лиги эсперантистов, то последовали её закрытие и прекращение выхода журнала.
В 1911 г. жена Постникова – Муза Зике – сумела выпустить один-единственный номер «Universala Ĵurnalo» («Всемирный журнал»). Журнал был заявлен как ежемесячный, ставящий целью решения мировых проблем и достижения общечеловеческих идеалов.
В 1916 г. петроградские эсперантисты получили разрешение на выпуск журнала под названием «Зелёный Луч», но выпустить не смогли.
Т. Щавинский и С. Гайдовский в марте 1917 г. начали выпускать на гектографе журнал «Feĉo» («Закваска»), который первым из всех журналов объявил конкурс на эсперантский перевод «Интернационала». «Feĉo» с марта 1918 г. обрёл приложение в виде «Ежемесячной почты» и продолжал выходить как «Циркулярные сообщения», а в 1919 г. как «Известия петроградского общества “Эсперо”» («Cirkuleraj Informoj de Petrograda Societo “Espero”»). С июня 1920 г. он превратился в журнал «Эсперо», редактировавшийся Эрнестом Дрезеном.
В 1918 г. в Петрограде под редакцией Пауля Медема, Эрнеста Дрезена и Романа Никольского стал выходить журнал «Petrograda Biblioteko» («Петроградская Библиотека»), издававшийся гектографическим способом тиражом 100–150 экземпляров. В дальнейшем почти все номера этого журнала оказались утраченными, а само название его забытым (по крайней мере мы не находим его в библиографических указателях П. Е. Стояна и Н. В. Некрасова). Лишь благодаря ульяновскому эсперантисту В. Н. Федотову (1892-1975), сохранившему несколько номеров указанного журнала в своём архиве, в 1989 г. на эсперанто, а в 1991 г. на русском языке удалось опубликовать неизвестное выступление И. А. Бодуэна де Куртенэ о проблеме международного языка.
В 1918 г. Александр Михайлович Недошивин начал издавать «Петроградское Обозрение» («Petrograda Revuo»). Всего вышло 10 номеров:
№ 1 – 3/16 янв.; № 2 – 17/4 февр.; № 3 – 7 апр.; № 4 – 14 апр.; № 5 – 21 апр.; № 6 – 28 апр.; № 7 – 10 мая; № 8 – 18 мая; № 9 – 26 мая; № 10 – 2 июня.
Последний номер «Петроградского Обозрения» вышел 2 июня 1918 г. «До лучших времён» журнал должен был выходить на русском языке. К сожалению, эти времена не наступили, а выпуск прекратился по многим причинам.
В 1920 г. Кронштадтское общество эсперантистов стало печатать ежемесячный журнал «Esperantista Movado» («Эсперантистское движение»), который выходил до 1921 года.
В 1921 г. в Петрограде издавался ежемесячный «Esperanta Informilo» («Эсперантский Вестник»).
В 1921 году, когда был основан Союз эсперантистов Советских Стран, его Центральный комитет не имел возможности что-то печатать, поэтому первые издания были выпущены в Кронштадте, где действовал при местном обществе эсперантистов «Издательский эсперанто-центр». О его плодовитости мы можем судить ниже.
В 1921 г. Центральный комитет эсперанто-секции Коминтерна решил выпускать в Кронштадте 4-страничный печатный орган «Эскиано» («Eskiano»). В сентябре 1921 г. вышел первый и последний его номер, который в ноябре 1921 г. заменил журнал «Под красное знамя!» («Sub la Ruĝan Standardon!»). Так, оба вышли по одному номеру. Затем появился эсперанто-русский «Агитатор» («Agitanto»)[211], который распространялся в 1921–1922 гг. тиражом 3000 экземпляров на 2-х или 4-х страницах. Однако «кронштадтская эпоха» длилась недолго и в 1922 г. окончательно закончилась. Имеется одно упоминание, что в 1922 г. кронштадтские эсперантисты выпустили номер «Sub Verda Standardo», но эта информация ничем не подтверждается.
В Вятской губернии в 1920 г. общество эсперантистов города Уржума издало на 6 страницах «Revolucia Espero» («Революционная надежда»). В 1921 г. «Революционная надежда» уже вышла на 16 страницах. К сожалению, эти два номера оказались последними.
Геннадий Дехтерёв в г. Омутнинске Вятской губернии в течение года (с 1.07.1926 до 1.07.1927) издавал газету сначала под названием «Зелёная Звезда», позднее «Северная Звезда» (на гектографе, по 12 полос). Всего вышло 12 номеров.
В 1959 г. ленинградские эсперантисты издавали «Хронику» (11 номеров).
В марте 1987 г. в Петрозаводске Владо Романов начал издавать на эсперанто и русском языке рукописную газету «Samarano». Название трудно переводимо на русский язык потому, что оно составлено из эсперантских частей речи: sam-ar-ano. Автор газеты переводил название как «Наш». Первые четыре номера были написаны от руки, последующие – машинописные. По данным на 1992 год всего вышло 125 номеров. Тираж – от 7 до 20 экз. Газета передавалась «по кругу» по многим городам СССР и даже за рубежом: Ленинград, Сыктывкар, Москва, Львов, Барнаул, Архангельск, Будапешт и др. Тематическая направленность «Samarano» была обозначена достаточно чётко – призыв к объединению человечества в мировое государство, защита идеи нейтрального межгосударственного языка как средства достижения цели воссоединения человечества. В газете каждый из читателей мог высказать свою точку зрения на актуальные темы, тем более её читали представители разнообразных политических объединений, философских доктрин, конфессиональных групп.
В 1987 г. ленинградские эсперантисты начали издавать машинописный сборник «Гражданин Мира». Поражает содержание номеров. Основу составили материалы, расширяющие интеллектуальный горизонт простого эсперантиста. Сборники читались на одном дыхании от корки до корки. Всего вышло 4 сборника. Последний в 1990 г. Тираж 30—50 экз. Вот содержание их номеров:
1987, № 1: «Лев Толстой, Великое единение народов и международный язык»; «Эсперанто и ЮНЕСКО»; «Тезисы движения за единение»;
1988, № 2: «Об одной попытке дополнить Маркса Заменгофом»; «Этот пррроклятый эсперанто»; «Прощайте, эсперантисты, да здравствует Эсперанто!», Или феномен фон Битнера»; «Эсперантисты в Кремль»;
1989, № 3: «Воспитать в себе гражданина мира»; «Герберт Уэллс и Мировое государство»;
1990, № 4: «Семья Ульяновых против эсперанто»; «Свобода передвижения и международный язык».
В 1990 г. Владо Романов в Петрозаводске начал выпускать едкую газету «Советский дебил». В 1991 г. вышел 20-ый номер.
В 1991–1992 гг. в Петербурге выходила газета «Изучайте эсперанто» («Studu Esperanton») как приложение к газете «Всё подряд». Она носила характер учебного пособия – в ней печатались параллельные тексты (русский—эсперанто), статьи по истории международного языка, письма читателей, занимательный материал. Всего появилось 8 номеров.
В 1992 г. петербургский активит Олег Цыганов стал издавать газету «Санкт-Петербургский эсперантист» («Sankt-Peterburga Esperantisto») в виде принтерной распечатки. Последний 7-й номер вышел в 1994 году.
В 1993 г. Карельское отделение Движения за Великое единение в Петрозаводске выпустило два номера газеты «Великое единение» на русском языке. В том же году Владо Романов переименовал газету, и она стала называться «Консорция Великого единения». Всего, по данным на 1994 г., вышло 34 номера.
В 1994 г. в Санкт-Петербурге вышли три номера «ADEGa Voĉo» («Голос дебила»).
В феврале 1994 г. там же Илья Шишкин впервые выпустил бюллетень под названием «Вестник эсперанто», а потом ещё 4 номера. В печатном виде «Вестник…» просуществовал около года, а затем начал выходить в звуковом варианте на магнитофонной кассете под названием «Радиогазета «Вестника эсперанто».
С осени 1994 г. до осени 1997 г. эсперантист из Печоры Юрий Шевчук издавал бюллетень «Revo» («Мечта») в виде принтерной распечатки. Всего – 20 номеров, не считая спецвыпуска и совместных номеров с «Вестником Эсперанто».
В 1995 г. в Петрозаводске Владо Романов выпустил на эсперанто первый номер газеты «Stalina Vero» («Сталинская правда»), в 1996 г. – второй номер, который оказался последним.
В октябре 1996 г. питерские эсперантисты И. Шишкин, А. Коган и М. Абольская возобновили выпуск двуязычного бюллетеня «Вестник эсперанто» («Kuriero de Esperanto»). К концу в 2002 г. его издавала одна Мария Соломоновна Абольская, т.к. почти все, кто помогал его издавать, по разным причинам уже не могли этого делать. Выпускать без помощников газету очень трудно, и в 2002 г. она прекратила своё существование. Всего вышло 33 номера.
В 2000 г. сыктывкарские эсперантисты попытались наладить выпуск газеты новосозданного эсперанто-общества «Гиперборея» под названием «Norda Stelo» («Северная Звезда») – небольшого формата и объёма на эсперанто. Всего с 2000 по 2001 г. вышло в свет 8 номеров газеты. Основной её направленностью было информирование международной публики о коми народе: жизнь, творчество, мифы, легенды, обычаи, повседневная жизнь, история, литература, искусство, эсперанто-переводы творчества коми писателей. Вот краткий перечень тем «Norda Stelo»:
2000, № 1: «Мифы и легенды коми народа», «Кэрт-Айка»;
2000, № 2: «Вражеский десант на территории Коми в 1943 г.», «Париж находится в далёкой России»;
2000, № 3: «Мифы и легенды коми народа: Пера и Зарань», А. Солженицын «Улыбка Будды»;
2000, № 4: А. Солженицын «Улыбка Будды», В. Никольский «Случай в лесу»;
2000, № 5: А. Солженицын «Улыбка Будды», «Жить опасно… на Севере», «Narval» действует уже в Коми»;
2001, № 1 (6): А. Солженицын «Улыбка Будды», В. Никольский «Случай в лесу»;
2001, № 2 (7): «Мифы и легенды коми народа: Как было открыто Синдорское озеро», «Парк юрского периода», «Погребальная лодка Харона»;
2001, № 3 (8): И. Белых «Там, далеко-далеко», «Страсти по коми языку не стихают».
Но, как «гиперборейцы» не старались сделать газету такой, чтобы её охотно выписывали бы по всему миру, ничего не получилось, хотя отдельные экземпляры газеты отсылались в Грузию, Армению, Бразилию, Непал, Германию, США, Китай, но отклика так и не дождались. Издавать же газету для самих себя не имело смысла.
Хронологиечская таблица печатных изданий эсперантистов Северо-Запада:
Годы
| Место издания
| Название
| Редактор
| стр.
| Тираж
|
| Петербург
| Esperanto
| Островский И. Д.
|
|
|
| Петербург
| Kuracisto
| Аснес А. И.
|
|
| 1905-07
| Петербург
| Ruslanda Esperantisto
| Аснес А. И.
|
|
|
| Псков
| Norda Stelo
|
|
|
|
| Петербург
| Всемирный курьеръ
|
|
|
|
| Петербург
| Espero
| Битнер В. В.
|
| 30 000
| 1909-10
| Петербург
| Ruslanda Esperantisto
| Васильковский П.
|
|
|
| Петербург
| Universala Ĵurnalo
| Зике Муза
|
|
|
| Петроград
| Bulteno de Centra Informejo por Tutruslanda Esperantista studentaro
| Цивинский Р.
|
|
|
| Петроград
| Зелёный Лучъ
|
|
|
| 1917-18
| Петроград
| Feĉо
| Щавинский Т., Гайдовский С.
|
|
|
| Петроград
| Petrograda Biblioteko
| Медем П., Дрезен Э. К., Никольский Р.
|
| 100-150
|
| Петроград
| Петроградское Обозрънiе
| Недошивин А.
|
|
|
| Петроград
| Циркулярные сообщения
|
| 6-10
|
|
| Петроград
| Espero
| Дрезен Э. К.
|
|
| 1920-21
| Кронштадт
| Esperantista Movado
|
| 16-24
|
| 1920-21
| Уржум (Вятская губ.)
| Revolucia Espero
|
| 6-16
|
| 1921-22
| Петроград
| Esperanta Informilo
|
|
|
|
| Кронштадт
| Eskiano
|
|
|
|
| Кронштадт
| Sub la Ruĝan Standardon
|
|
|
| 1921-22
| Кронштадт
| Agitanto
| Пилев, Ашанин А., Каратаев Н.
| 2-4
|
|
| Омутнинск (Вятская губ.)
| Зелёная Звезда
| Дехтерёв Г.
|
|
|
| Омутнинск
| Северная Звезда
| Дехтерёв Г.
|
|
|
| Ленинград
| Informilo (Орган филиала ИПЭ в Ленинграде)
|
| 13-22
|
|
| Ленинград
| Хроника
| Пылёв А.
|
|
| 1987-90
| Ленинград
| Гражданин Мира
| Глазунов А.
| 40-60
| 30-50
| 1987-92
| Петрозаводск
| Samarano
| Романов В.
| 2-4
| 10-20
| 1990-91
| Петрозаводск
| Советский дебил
| Романов Владимир Васильевич
|
|
| 1991-92
| Петербург
| Studu Esperanton
| Кормушкин А.
| 4-8
|
| 1992-94
| Калининград
| Informletero
|
|
|
| 1992, 94
| Петербург
| Sankt-Peterburga Esperantisto
| Цыганов О.
|
| 10-20
|
| Петрозаводск
| Великое Единение
| Романов В.
|
|
| 1993-97
| Петрозаводск
| Консорция Великого Единения
| Романов В.
|
|
| 1992-96
| Петербург
| ADEGa Voĉo
| Романов Владимир, Мальцев Глеб.
| 1-3
|
|
| Петербург
| Вестник эсперанто
| Шишкин И.
|
|
| 1994-97
| Печора
| Revo
| Шевчук Ю.
|
|
| 1996-02
| Петербург
| Вестник эсперанто//Kuriero de Esperanto
| Шишкин И., Коган А., Абольская М.
| 12-16
| 100-50
| 1995-96
| Петрозаводск
| Stalina Vero
| Романов В.
|
|
| 2000-01
| Сыктывкар
| Norda Stelo
| Шевчук Ю.
|
| 20-50
| 2001 по наст. вр.
| Калининград
| La Ondo de Esperanto
| Корженков А.
|
|
|
| Петербург
| Вестник Знаний
| Буткевич А. П.
|
|
|
5. Издательская деятельность по Северо-Западу
Начиная с 1890 г. до 2007 г. в 6 городах Северо-Запада издавалась литература на и об эсперанто: Санкт-Петербург (145 наименований), Тихвин (7), Северодвинск (2), Петрозаводск (1), Архангельск (1), Выборг (1). За этот период увидело свет 157 книг, учебников, словарей, афиш, брошюр и программок. Сюда включены как государственные издания, так и выпущенные самиздатом.
6. Эсперанто в прессе Северо-Запада
Ленинградская Правда: Ленинград. —06.08.1926, № 179. (Высказывание А. В. Луначарского об эсперанто, там же статья Э. К. Дрезена об эсперанто);
Ферсман А. Эсперанто — путь к прогрессу науки // Ленинградская Правда: Л. —07.08.1926;
Полтавский С. Эсперанто – международный язык мира и дружбы // Смена: Л. –19.09.1956;
О добром Савельиче, Золушке, Змее-Горыныче и других // Смена: Л. № 277. –25.11.1966. (Рассказ М. Абольской о похождениях в Литературногорске);
Цветкова В. Язык дружбы // Невская заря: Л. –04.01.1972;
Граменицкий С. Снова об эсперанто [Ленинград];
Штралер О. Об эсперанто и эсперантистах // Молодёжь Севера: Сыктывкар. —15.09.1974;
Ефимова Т. На языке эсперанто // Смена: Л. –26.08.1978. (Интервью с Кирилом Дражевым худруком Болгарского эсперанто-театра);
Сенникова Л. На языке всех землян // Кировская правда: Киров. —09.02.1979;
Подкаминер С. Язык дружбы // Смена: Ленинград. –13.03.1979;
Владимирова Л. Поговорим со всей планетой // Смена: Л. –08.07.1979;
На языке эсперанто // Ленинградская правда. –11.07.1979;
Васильев Л. Эсперанто — вспомогательный язык номер один // Смена: Ленинград. —23.08.1979;
Подкаминер С. Хочу говорить на эсперанто // Ленинградская правда. –28.09.1979;
Красников О. Эсперанто? Эсперанто! // Комсомольское племя: Киров. —24.11.1979.
Зяблова Г. Какие розы в Монжероне // Ленинградский рабочий. –21.03.1980. (О ленинградской эсперантистке В.П.Цветковой);
Викторова К. На языке Эсперанто // Ленинградская правда. –25.03.1980. (О спектакле ленинградского эсперанто-театра);
Рябов В. Эсперанто-клуб // Спутник агитатора: Киров. —апрель 1980;
Красников О. По стопам Заменгофа // Кировская правда: Киров. —06.04.1980;
Чернявский Ю. Язык мира и надежды // Смена: Л. –04.07.1980. (Интервью с С.Н.Подкаминером);
Рябов В. Про язык странный, для всех непонятный // Советский инженер: Киров. —15.08.1980;
Красников О. В страну Эсперантиду // Кировская правда: Киров. —21.08.1980;
Чернявский Ю. Спой мне песню на эсперанто // Смена. № 194 (16644). –23.08.1980. (Интервью с М. Бронштейном, рассказ о 22-м слёте эсперантистов в Иваново);
Кировская правда: Киров. —21.10.1980. (объявление).
Стефанов Б. Хотите говорить на эсперанто // Советский учитель: Л. № 1 (1775). —05.01.1981;
Дымников А. Эсперанто: учебный курс // Вечерний Ленинград. № 31. –06.02.1981;
Князев В. Эсперанто стал ближе // Комсомольское племя: Киров. —29.08.1981;
Красников О. «Антауэн» — значит вперёд // Комсомольское племя: Киров. —14.09.1981.
Комсомольское племя: Киров. —17.09.1981. (объявление);
Зяблова Г. Про девочку Искру, колокола на Витоше и язык Докторо Эсперанто // Искорка: Ленинград, —№ 4, апрель, 1982 г. сс.47-50. тир. 60 000 экз.;
Конференция эсперантистов // Смена: Л. –16.05.1982. № 113 (17163);
Чернявский Ю. Эсперанто на службе мира // Смена: Л. № 134 (17184) –10.06.1982;
Кировская правда: Киров. —07.10.1982. (объявление);
Рябов В. Из Азии, Америки, Австралии // Кировская правда: Киров. —07.11.1982;
Бакин В. Изучайте Эсперанто // Комсомольское племя: Киров;
Рябов В. Маршрутами эсперанто // Кировская правда: Киров. —02.11.1982;
Рыбаков В. Эсперанто — язык мира и дружбы // Ленинский путь: Слободской. —16.12.1982.
Вечерний Ленинград. –14.01.1983. (объявление о курсах эсп.);
Ленинские искры: Ленинград. –12.01.1983. (объявление о курсах эсп.);
Эсперанто – язык мира // Искорка: Ленинград, —№ 3, март, 1983 г. сс.36-37. тир. 60 000 экз.
Абольская М. Говорим на эсперанто // Советский учитель: Ленинград. № 25 (1876) –25.10.1983;
Письма осени 1983 // Ленинградский рабочий: Ленинград. —09.12.1983.
1984
Кубланова Н. Вы знакомы с эсперанто? // Ленинградская правда: Л. –31.03.1984. (Международная переписка городского клуба эсперантистов);
Чулаки М. Высоковольтный, или Жизнь в предчувствии чудес // Звезда: Л. —№ 2, 1984.
Вечерний Ленинград. –28.03.1984. («Берлин. Использование международного языка эсперанто в борьбе за мир и разоружение – главная тема консультаций союзов эсперантистов социалистических стран, которые начались в местечке Бад-Зааров. Делегации Болгарии, Венгрии, ГДР, Польши, Советского Союза и Чехословакии обсудят также перспективы сотрудничества в культурно-политической, научной области. Важное внимание они уделят вопросам подготовки к 100-летию существования эсперанто, которое отмечается в 1987 году»…);
Рябов В. Хотите стать дважды человеком // Кировская правда: Киров. —10.10.1984.
Ольшин К. Поговорим на эсперанто // Пульс: Л. № 19 (1982) –24.06.1985;
Вечерний Ленинград. –02.11.1985. (объявление о курсах эсп.);
Левальд Ю. Делать жизнь с кого // Ленинградская правда. –03.11.1985;
Шибаева Е. Встреча на Байкале // Огни Вычегды: Сыктывкар. —1985.
Шибаева Е. Люди всех народов... // Молодёжь Севера: Сыктывкар. —1986;
Цыпанов Е. Сколько в мире языков? // Красное знамя: Сыктывкар —1986;
Иванова И. На языке мира // Вечерний Ленинград. –09.04.1986. (Интервью с В. Н. Громовым, обзорная статья);
Ленинградская правда. –01.05.1986. («…2 мая от 4 до 5 часов дня ленинградская радиостанция округа связи принимала радиоречь, посвящённую 1 мая, переданную московской радиостанцией им. Коминтерна. Речь передавалась на языке эсперанто и была отчётливо слышна без единого перебоя». Из газеты 1924 год);
Коваль В. На «языке мира» // Вечерний Ленинград. –03.05.1986;
Герасимова М. Язык мира и дружбы // За сельскохозяйственные кадры: Киров. —22.10.1986;
Алина А. Эсперанто в пять минут // Смена: Ленинград. —25.10.1986;
Сидоров А. Мы говорим на эсперанто // Красное знамя: Сыктывкар. —09.11.1986;
Мыльников В. Изучайте язык эсперанто // Усинская новь: Усинск. —25.11.1986.
Скрипкин М. Эсперанто // Комсомолец: Петрозаводск. —07.01.1987;
Скрипкин М. Хобби, которому 100 лет // Комсомолец: Петрозаводск. —15.01.1987;
Шибаева Е. Теперь мы не одни // Огни Вычегды: Сыктывкар. —10.02.1987;
Вечерний Ленинград. –23.03.1987. (объявление о курсах эсп.);
Дохова Т. Эсперанто – 100 лет // Вечерний Ленинград. –30.05.1987;
Скрипкин М. В трёх словах об эсперанто // Комсомолец: Петрозаводск. —09.07.1987;
Эсперанто — язык мира и дружбы // Красное знамя: Сыктывкар. —14.07.1987;
Иванова И. Эсперанто – язык дружбы // Вечерний Ленинград. –25.07.1987. (Интервью с В. К. Громовым о международном конгрессе в Варшаве);
Пойлов В. На языке всех землян // Кировская правда: Киров. —21.10.1987;
Штралер О. До встречи в эсперанто-клубе // Огни Вычегды: Сыктывкар. —25.11.1987;
Эсперанто — язык дружбы // Красное знамя: Сыктывкар. —29.11.1987;
Александров Д. Кто вы, «тендаряне»? // Комсомолец: Петрозаводск. —17.12.1987.
Васильев В. На языке мира и дружбы // Красное знамя: Сыктывкар. —10.01.1988;
Штралер О. На языке эсперанто // Красное знамя: Сыктывкар. —24.01.1988;
Михайлова Е. На языке дружбы // Полярная правда: Мурманск. — март 1988;
Баевская Н. Как стать полиглотом // Ленинградская правда. № 101 (22243). –02.05.1988 (Интервью с Сергеем Халиповым, знающим около 40 языков. Его негативное мнение об эсперанто);
Сидоров А. Тернистый путь // Молодёжь Севера: Сыктывкар. —22.05.1988;
Хаккарайнен Н. Очистим Неглинку // Комсомолец: Петрозаводск. —24.05.1988;
Панина И. Приглашает клуб «Конкордо» // Вечерний Ленинград. –04.07.1988;
Сидоров А. Эсперанто — язык дружбы // Огни Вычегды: Сыктывкар. —11.10.1988;
Викторов Г. Долог вечер, коли делать нечего // Красное знамя: Сыктывкар. —23.10.1988;
В библиотеку... // Молодёжь Севера: Сыктывкар. —18.11.1988;
Азиатский аналог эсперанто // Красное знамя: Сыктывкар. —13.12.1988.
Натальина И. «Эсперанто»? Нет, «гео» // Смена: Л. –19.01.1989;
Николаева О. «Эсперо» — значит надежда // Смена. –14.02.1989;
Белов С. Феличон аль ви!// Заполярье: Воркута. —18.02.1989;
Сидоров А. Поможет «Конкордо»// Красное знамя: Сыктывкар, —14.03.1989;
Романов В. «Конкордо» — согласие, взаимопонимание // Ленинская правда: Петрозаводск, —28.02.1989;
А вы говорите на эсперанто? // Водник Карелии: Петрозаводск. —04.04.1989;
Мещерин В. Поговорим на эсперанто! // Смена: Л. —12.04.1989;
Выставка об эсперанто // Смена: Ленинград. —16.04.1989;
Кооператив «Эсперо» // Телевидение и радио: Л. —01.05.1989;
Ясков Г., Цветкова В. Радиолюбители и …эсперанто // Радио, № 7, 1989;
Красное знамя: Сыктывкар. —12.08.1989. (объявление);
Абольская М. На международном языке // Вечерний Ленинград. –27.09.1989;
Заполярье: Воркута. —29.09.1989. (объявление);
Дементьев А. Говорим на эсперанто // Ленинская правда: Петрозаводск. —12.10.1989.
Афанасьева А. Язык надежды (С.-Петербургское общество «Эсперо» приглашает в гости);
Тюрнин Н. Был энциклопедически образован // Красное знамя: Сыктывкар. —04.02.1990;
Валентинов В. «Эсперанто» при «Софии» // Молодёжь Севера: Сыктывкар. —06.05.1990;
Митячкина Е. Самый лёгкий язык // Водник Карелии: Петрозаводск. —09.08.1990;
Ильин Э. Искусственный язык // Вечерний Ленинград. –10.08.1990;
Кудрявцев В. Эсперанто? Это интересно! // Советская Печенга. № 98. –16.08.1990;
Степанов Н. Судьба эсперантиста // Правда Севера: Архангельск. —27.09.1990;
Афанасьев В. Для семейных инвалидов // Красное знамя: Сыктывкар. —24.10.1990;
Афанасьев В. Посёлок для инвалидов // Трибуна: Сыктывкар, —13.12.1990.
Сидоров А. Когда выгодно всем и невыгодно по отдельности // Вечерний Сыктывкар: Сыктывкар. —19.01.1991;
Шелест Е. Эсперанто — язык мира // Вечерний Сыктывкар: Сыктывкар. —09.02.1991;
Греков Ю. А последствия огромны! // Кодры: Ленинград. —№ 3, 1991 г. сс.167-170;
Данилова И. Вы говорите на Эсперанто? // Ленинец: Печора. —02.03.1991;
Сизов М. Негласная «цензура»... // Молодёжь Севера: Сыктывкар. —20.04.1991;
Дмитриевская Ю. Хороша ты, Скандинавия... // Заполярье: Воркута. —07.05.1991;
Ерюхин В. Эсперанто? Запретить! // Правда Севера: Архангельск. —13.06.1991;
Язык до Швеции доведёт // Молодёжь Севера: Сыктывкар. —28.09.1991.
Шелест Е. «Томагавк» поднят // Вечерний Сыктывкар: Сыктывкар. —21.03.92;
Киселёва Е. Родной язык — эсперанто // Петрозаводск: Петрозаводск. № 36 (96) —01.05.1992;
«Воскресный лабиринт» // Телевидение и радио: СПб. —16.05.1992. («…Эсперанто — самый распространённый из искусственных языков. На эсперанто издаются журналы, литературные произведения, ставятся спектакли. В нашем городе существует несколько клубов любителей эсперанто. Представители одного из них участвуют в передаче»…);
Шелест Е. Очарованный риском // Вечерний Сыктывкар: Сыктывкар. —15.09.1992;
Конгресс // Смена: С.-Петербург. № 270 (20320) –24.11.1992. (26 ноября в Петербурге открывается одиннадцатый Конгресс российских эсперантистов);
И эсперанто станет нам родным // Смена: С.-Петербург. № 276—277 (20326—20327), –02.12.1992. («…В Санкт-Петербурге завершил свою работу Конгресс российских эсперантистов, в котором также принимали участие гости из Болгарии, Польши, Китая и других зарубежных стран»…).
Гражданин Мира в Петрозаводске // Северный курьер: Петрозаводск. —14.01.1993;
Мы за единый мир // Молодёжная газета Карелии: Петрозаводск. —21.01.1993;
Пять свечей на пироге // Вечерний Мурманск: Мурманск. —17. 02. 1993;
Масюкас А. И с японцем поговорим... на эсперанто // Советский Мурманск: Мурманск. —18.02.1993;
Мосунов А. Редактору вестника — 20 лет // Северный курьер: Петрозаводск. —19.05.1993;
«Интерателье»: мастерская без дома // Невское время: СПб. —24.08.1993. (О театральной студии «Эсперанто»);
Мосунов А. Сторонник Великого Единения // Молодёжная газета: Петрозаводск. —07.09.1993;
Коган А. Лингвистический эксперимент // Выборг: СПб. —11.09.1993. («…В этом учебном году в ряде школ России, Украины, Прибалтики, Германии, Франции, Италии, Испании, Польши и Чехии проводится эксперимент по преподаванию эсперанто учащимся начальных классов школы как базы для овладения любым национальным языком»…);
Дворецкая Г. Зачем бизнесмену эсперанто? // Мурманский вестник: Мурманск. —02.12.1993;
Кондратьев Б. Всё ближе водолей, и круг наш всё тесней «Эсперанто» — означает «надеющийся» // Аномалия: С.-Петербург. —№ 21 (59) 1993;
Коган А. Датчанин Оле и космология Мартинуса // Аномалия: СПб. —№ 21 (59) 1993.
Коршунов В. Годы. Люди. События // Северный курьер: Петрозаводск. —01.03.1994;
Мосунов А. Многоязычие — это несчастье для человечества // Молодёжная газета Карелии: Петрозаводск. —09.06.1994;
Дворецкая Г. Это же надо: никуда не жаловались, а во дворе — чисто! // Мурманский вестник: Мурманск. —05.08.1994;
Романов В. Меняющийся мир // Молодёжная газета Карелии: Петрозаводск. —21.04.1994;
Романов В. Меняющийся мир // Молодёжная газета Карелии: Петрозаводск, —09.08.1994;
Мосунов А. Изучают эсперанто // Северный курьер: Петрозаводск. —19.10.1994;
Романов В. Что нам стоит? // Намедни: Пряж. —1994, N 1;
Шевчук Ю. Доктор Эсперанто, Предыстория Эсперанто // Ленинец: Печора. —16.12.1994;
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|