|
Слышали слух о том, что мы потерял авторские права по итогам судебного процесса?
О слухи, слухи! Истина прямо противоположна. В том случае, если вы могли услышать о так называемом судебном процессе Кэри, завершенном в 1998 году с согласия всех сторон, суд подтвердил, что все авторские права, которые оспаривались, принадлежат ББТ.
http://bbti.org/questions.html
Очень любопытный ответ. Я лично не встречал, где пишут о таком слухе, что ББТИ потеряла авторские права. В тех статьях, что я прочитал, пишут о том, что законных прав на книги Шрилы Прабхупады ББТИ просто никогда не получала. Впрочем, главное не это и не краткость ответа (без ссылок на какие-либо документы), а главное то, что на сайте «ББТ Интернэшнл» прямым текстом сказано, что «суд подтвердил», что все авторские права «принадлежат ББТ» (а не «ББТ Интернэшнл», признания чего они добивались в суде). То же самое сказано в договоре между ББТ и «Кришна Букс, Инк.», заключенном по итогам судебного процесса в 1998 г. — что все права на книги Шрилы Прабхупады принадлежат «Бхактиведанта Бук Траст», а не «ББТ Интернэшнл» (выделение текста жирным шрифтом добавлено):
«Настоящий Договор подписан и вступил в силу сегодня, 12 ноября 1998 года (далее «дата вступления в силу»). Договор подготовлен и заключен между BHAKTIVEDANTA BOOK TRUST, благотворительным трастом, зарегистрированным в штате Калифорния (США) 29 мая 1972 года (далее «ЛИЦЕНЗИАР»), владельцем охраняемых авторским правом произведений, которые составляют предмет Договора, и KRSNA BOOKS (далее «ЛИЦЕНЗИАТ»). ЛИЦЕНЗИАТ, упоминаемый в Договоре как «KB Inc., действующий как KRSNA BOOKS» уведомит ЛИЦЕНЗИАРА о своей действительной организационно-правовой форме, наименовании и рабочем адресе в течение десяти (10) суток после своего создания. ЛИЦЕНЗИАТ гарантирует, что «KB Inc., действующий как KRSNA BOOKS» будет функционировать в виде Совета директоров или подобного органа. Первоначально в состав Совета войдут: Ганс Кэри, Уильям Эрлихмэн, Веда Гухья Дас, Диан Мари Чан, Чан Хо Бень и Джозеф Федоровски.
I.
Декларативная часть
Договор заключен на основании следующих фактов и при нижеследующих обстоятельствах:
1. ЛИЦЕНЗИАР заверяет, что обладает всеми правами, правовыми титулами и интересами, относящимися к книгам, графическим материалам, произведениям искусства и другим творческим трудам, указанным и перечисленным в Приложении 1 настоящего Договора (далее «ПРОИЗВЕДЕНИЯ»).
2. ЛИЦЕНЗИАТ желает заниматься нижеперечисленными видами деятельности, связанными с ПРОИЗВЕДЕНИЯМИ:
а) переводить, полностью либо частично, образцы ПРОИЗВЕДЕНИЙ;
б) издавать, полностью либо частично, образцы ПРОИЗВЕДЕНИЙ;
в) распространять, полностью либо частично, образцы ПРОИЗВЕДЕНИЙ;
г) продавать, полностью либо частично, образцы ПРОИЗВЕДЕНИЙ; и
д) создавать новые произведения, включая компиляции и выдержки из ПРОИЗВЕДЕНИЙ, с соблюдением ограничений, правил и условий, излагаемых в Договоре.
3. ЛИЦЕНЗИАР намерен предоставить и настоящим предоставляет ЛИЦЕНЗИАТУ лицензию на использование принадлежащих ЛИЦЕНЗИАРУ произведений, охраняемых авторским правом, как оговорено в Приложении 1 и с соблюдением ограничений, правил и условий Договора.
4. ЛИЦЕНЗИАТ намерен следовать наставлениям, данным Его Божественной Милостью А. Ч. Бхактиведантой Свами Прабхупадой, Основателем и Ачарьей Международного общества сознания Кришны, в документе, в соответствии с которым был основан Bhaktivedanta Book Trust 29 мая 1972 года. В частности, ЛИЦЕНЗИАТ будет в полной мере своих способностей придерживаться наставления Шрилы Прабхупады направлять 50% дохода в фонд издания книг и 50% — в строительный фонд. Кроме того, стороны подразумевают и договариваются о том, что первоначально ЛИЦЕНЗИАТ будет реинвестировать прибыль непосредственно в печать, издание, распространение и деятельность, связанную с продажей, что в течение некоторого времени ограничит способность ЛИЦЕНЗИАТА соблюдать дух данного положения.
5. Стороны заключают Договор в связи с внесудебным урегулированием всех исков обеих сторон, заявленных в ходе судебного процесса в Высшем суде шт. Калифорния под названием Bhaktivedanta Book Trust International Inc. и др. против Кэри, дело №BC 170617, а также соответствующих встречных исков. Урегулирование данного дела включает в себя Судебное решение по договоренности и Мировое соглашение, которые предоставляют основу для заключения Договора.
В СВЯЗИ С ВЫШЕИЗЛОЖЕННЫМ для обмена договорными условиями, содержащимися в этом документе, и ради других благих и ценных соображений, принятие и адекватность которых настоящим признается, стороны договариваются о нижеследующем.
II.
Предоставление прав, срок действия лицензии и способы ее использования
1. Передача прав: ЛИЦЕНЗИАР настоящим передает ЛИЦЕНЗИАТУ, на срок действия данного Договора, права и лицензии, указанные ниже:
а) Неисключительное право издавать, печатать, воспроизводить, переводить, распространять и продавать ПРОИЗВЕДЕНИЯ, полностью либо частично, всеми способами, соответствующими географическим, языковым и другим ограничениям, содержащимся в Договоре.
<...>
ДРУГИХ ПОЛОЖЕНИЙ НЕ СОДЕРЖИТСЯ
BHAKTIVEDANTA BOOK TRUST и
BHAKTIVEDANTA BOOK TRUST — INTERNATIONAL, INC.
(«ЛИЦЕНЗИАР»)
Дата: 12 ноября 1998
Подпись: (подпись Джея Исраэла)
ДЖЕЙ ИСРАЭЛ также известный под именем Джаядвайта Свами
Попечитель Bhaktivedanta Book Trust и
Председатель Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
KRSNA BOOKS
(«ЛИЦЕНЗИАТ»)
Дата: 12 ноября 1998
Подпись: (подпись Ганса Кэри)
Ганс Кэри, председатель совета директоров
KRSNA BOOKS, лицензиат
(Выдержка из лицензионного авторского договора между ББТ и КБИ от 12.11.1998)
(Ганс Кэри — юридическое имя Хамсадуты даса)
Перевод ответа на второй вопрос с сайта ББТИ (со скриншота, приведенного выше):
«ББТ? ББТИ? Кто есть кто?
«Бхактиведанта Букт Траст (ББТ) — это религиозный фонд доверительного управления, созданный в Калифорнии, который обладает авторскими правами на труды, опубликованные Его Божественной Милостью А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады во время его жизни.
«Бхактиведанта Бук Траст Интернэшнл» (ББТИ) — корпорация, зарегистрированная в Калифорнии, которая действует в качестве уполномоченного агента «Бхактиведанта Бук Траст» с 1988 года. ББТИ также обладает авторскими правами на некоторые более поздние труды. ББТ и ББТИ действуют совместно, чтобы защищать права Шрилы Прабхупады и служить исполнению его воли».
http://bbti.org/questions.html
Разумеется, эта информация отчасти не соответствует действительности, потому что законные попечители ББТ не давали права ББТИ стать «уполномоченным агентом» ББТ с 1988 г., и тем более Шрила Прабхупада не создавал такой схемы. Кроме того, любопытно отметить, что в суде ББТИ заявляла, что авторские права ББТИ были переданы от ИСККОН, Калифорнии, Инк. в 1990 г., а не в 1988-м. Поэтому их авторские права на все или, как минимум, на некоторые более поздние труды (кроме других книг сюда входят книги Шрилы Прабхупады) могут быть незаконными.
Любопытно также отметить, что на сайте и на бланках «Бхактиведанта Бук Траст Интернэшнл, Инк». написано, что Шрила Прабхупада является основателем и ачарьей Bhaktivedanta Book Trust International, Inc. — организации, которую он никогда не основывал.
Ниже приводятся еще две информативные статьи на эту тему, написанные непосредственными участниками тех судебных процессов — Хамсадутой прабху и Бхимой прабху.
Статья Хамсадуты прабху:
История, которую можно было бы избежать
Примерно в 1990 году мы издали «Гиту» на китайском языке в Сингапуре, после того как ББТ отказалось продать нам книги. В 1992 г. ББТИ возбудило судебный процесс в Сингапуре против Бхимы за нарушение авторских прав. С самого начала Бхима ответил: «Сначала докажите, что авторские права принадлежат вам».
После нескольких лет проведения судебного процесса и огромных расходов на него, наконец, настал момент, когда произошел обмен письменными показаниями под присягой, в которых были изложены «главные доказательства» каждой из сторон, и когда ББТИ узнало, что защита Бхимы полагается на получение разрешения на издание книг от Хансадутты, попечителя ББТ, назначенного Шрилой Прабхупадой на эту должность пожизненно, они сразу отозвали свой иск, поданный в сингапурский суд, и сразу же подали новый иск в Лос-Анджелесе против Хансадутты.
ББТИ наняло Акруранатха, адвоката с очень влиятельной юридической фирмой, и Акруранатх указал ББТИ судебную стратегию, которую можно охарактеризовать только как самоубийственную. Акруранатх сделал основой позиции ББТИ заявление о том, что ББТ Шрилы Прабхупады никогда не являлся юридически правомочным фондом и никогда не являлся владельцем авторских прав на книги Шрилы Прабхупады.
Акруранатх сделал изобретательный ход, построив обвинение на попытке доказать, что Шрила Прабхупада никогда, ни в какой момент не являлся владельцем авторских прав на свои книги, что его книги были «РАБОТАМИ ПО НАЙМУ» ("WORKS FOR HIRE"), то есть что Шрила Прабхупада являлся наемным сотрудником ИСККОН. Бумага, ручки и офисное пространство было предоставлено со стороны ИСККОН, и, соответственно, всё, что создавал Шрила Прабхупада, принадлежало ИСККОН. Согласно этой логике, Шрила Прабхупада не имел права регистрировать авторские права на свои книги и передавать эти права ББТ, и, более того, ББТ не существовало, и потому заявление Хансадутты о том, что он является попечителем ББТ, было юридически ничтожным.
GBC ИСККОН и директора ББТИ приняли юридические советы Акруранатха и подали декларации о том, что именно так всё и было. Однако судья не принял эту точку зрения, и потому ББТИ поспешно пошло на попятную, начав переговоры о внесудебном урегулировании противоречий. В итоге с их стороны была выдана лицензия и значительная денежная компенсация.
Прежде всего, этот судебный процесс ВООБЩЕ НИКОГДА НЕ ДОЛЖЕН БЫЛ БЫ СОСТОЯТЬСЯ. Его можно было бы избежать, если бы ИСККОН и ББТИ просто продали книги преданным, что, в конце концов, являлось целью Шрилы Прабхупады, когда он создавал ИСККОН и ББТ, — продажа книг — ЕГО книг, книг Шрилы Прабхупады.
Хотя этот суд не окончился победой ни одной из сторон, он стал победой в том смысле, что он обнажил и привлек внимание к незаконным практикам, которыми занимались ИСККОН и ББТИ в течение многих лет, а именно присвоение активов (литературных трудов Шрилы Прабхупады, на которых были зарегистрированы авторские права), принадлежащих «Бхактиведанта Бук Траст», законно зарегистрированному фонду доверительного управления, в который должны поступать деньги, и перевод этих активов на имя коммерческой корпорации ББТИ (форма организации которой указывает на извлечение выгоды), редактирование литературных трудов без законных прав на это и распространение их под видом оригинальных книг — всё это являлось незаконной деятельностью. Из-за этого, а также из-за других незаконных практик, которые вышли наружу в связи с некорректным использованием ББТ и его собственности, охраняемой авторским правом, в связи с юридическими документами, поданными в ходе судебного процесса, я полагаю, что ББТИ будет почти невозможно добиться успеха в какой-либо попытке силой закона защитить «свои» авторские права от кого-либо, где-либо и когда-либо.
Они действительно выстрелили себе в ногу. На момент написания этой ответной статьи, уже множество лиц и структур издают книги и аудиоматериалы Шрилы Прабхупады. Почему ББТИ не подает в суд на них за нарушение авторских прав, как они сделали это против меня, и не останавливает их, как они попытались сделать в отношении меня? В Сингапуре мы напечатали небольшой тираж «Бхагавад-гиты» на китайском языке. Сегодня люди открыто печатают и рекламируют в интернете «макмиллановские» «Бхагавад-гиты», CD и иллюстрации. Почему ББТИ не преследует их и не наказывает их за нарушение авторских прав? Задачей ББТ должна быть продажа книг, а не изменение книг.
С любой точки зрения Акруранатх не изложил события так, как они происходили, но исказил историю еще больше, чем она была запутана до этого. Кстати, Акруранатх был отстранен от ведения судебного процесса после того, как ИСККОН, наконец, осознал фиаско, в которое он их завел, и после этого Амарендре пришлось собирать осколки и договариваться о мировом соглашении.
Вопреки утверждению Акруранатха о том, что «этот судебный процесс был не по поводу изменения книг», те, кто участвовал в нем, знают, что один из наиболее яростно оспариваемых пунктов при подготовке лицензионного договора было предоставление полной свободы издавать все версии книг Шрилы Прабхупады до 1978 г. с иллюстрациями, а также музыку. Остальные директора [ББТИ] в конечном итоге преодолели жесткое сопротивление этому со стороны Джаядвайты Свами, и этот главный пункт стал основой возрождения издания изначальных версий книг Шрилы Прабхупады, которое мы наблюдаем сегодня.
Что стало очевидным после всего, что было сказано и сделано, это то, что если ББТ не будет издавать изначальные Книги Шрилы Прабхупады, это будет делать кто-то другой, и не существует ничего, что могло бы этому воспрепятствовать.
Ниже приводятся слова Джаядвайты, написанные в качестве извинений за имевший место судебный процесс в виде двух различных сообщений, написанных им после завершения суда. Тогда мы высоко оценили эти слова, и я думаю, что читатели оценят их и сегодня, и более ясно поймут ситуацию. Во время завершения судебного процесса установилась очень доброжелательная и насыщенная духовной энергией атмосфера среди тех, кто до этого выступал в роли оппонентов друг другу. Думаю, что собственные слова Джаядвайты скажут это сами за себя. Они разительно отличались от версии событий, которую отстаивает Акруранатх:
«С самого начала этот судебный процесс, который, к сожалению, был возбужден против Хансадутты, являлся аномалией и пародией. Разве такие судебные баталии, которые натравили одних преданных на других, не были в конечном счете анафемой для Шрилы Прабхупады? И особенно когда они оплачиваются драгоценными деньгами ББТ? Может ли кто-нибудь хотя бы на мгновение усомниться в том, что Прабхупада был бы чрезвычайно недоволен такой внутренней борьбой?»
Он написал Бхиме:
«Мы чувствуем, что должны принести извинения не только вам, но и самому Шриле Прабхупаде, и обществу его преданных. То, что следовало решить внимательно и разумно, когда это еще было небольшим спором, вместо этого мы позволили этому превратиться в длительную, ожесточенную и дорогостоящую битву, причинившую всем беспокойства. Нам следовало сделать все необходимое для того, чтобы избежать этого. Это была наша вина».
Послесловие. Что я не могу понять до сегодняшнего дня, так это то, по какой причине ББТИ по-прежнему настаивает на издании без нужды отредактированных литературных трудов Шрилы Прабхупады. Почему Джаядвайта не понимает этого ключевого момента? Почему ИСККОН/ББТИ, потратившие так много денег (как минимум, около миллиона долларов), времени и эмоций, продолжают в значительной степени бойкотировать некоторые изначальные, неотредактированные публикации? Что плохого в книгах Шрилы Прабхупады в том виде, как они есть? Я действительно не понимаю логики, стоящей за этой политикой переписывания книг Шрилы Прабхупады. Пожалуйста, просветите меня. Я по-прежнему не понимаю вашу позицию.
Хансадутта дас
Информативная выдержка из статьи Бхимы даса:
«В 1974 году Шрила Прабхупада назначил Хансадутту в качестве попечителя «Бхактиведанта Бук Траст» в имевшей законную силу резолюции, датированной и сформулированной следующим образом:
---ЦИТАТА--- РЕЗОЛЮЦИЯ «БХАКТИВЕДАНТА БУК ТРАСТ»
Настоящим попечители «Бхактиведанта Бук Траст», принимают письменный отказ от исполнения своих обязанностей, предоставленный Келли Джиффордом Смитом (Карандхарой дасом Адхикари).
Настоящим Ганс Кэри (Хамсадута дас Адхикари) назначается в качестве попечителя «Бхактиведанта Бук Траст» на замену Келли Смита.
Решение принято 15 сентября 1974 года;
А. Ч. Бхактиведанта Свами [подпись на оригинале]
Уильям Берк (Бали Мардан дас Адхикари)
---КОНЕЦ ЦИТАТЫ---
Теперь, Акруранатх, ПОЖАЛУЙСТА, ПОКАЖИТЕ КОПИЮ РЕЗОЛЮЦИИ «БХАКТИВЕДАНТА БУК ТРАСТ», КОТОРАЯ БЫ ЮРИДИЧЕСКИ ЛИШИЛА ХАНСАДУТТУ ЕГО ПОЛОЖЕНИЯ ПОПЕЧИТЕЛЯ. Или покажите копию судебного постановления, в котором было бы признано его отстранение. Или покажите копию отказа Хансадутты от этих обязанностей по собственному желанию. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: резолюция GBC ИСККОН, резолюция «Бхактиведанта Бук Траст Интернэшнл, Инк.» не принимаются, так как это отдельные юридические лица, которые не имеют законной власти или контроля над «Бхактиведанта Бук Траст».
Вы говорите, что он давно был отстранен. Но он был отстранен только из состава GBC ИСККОН, а не из ББТ, он не лишился этого положения до отказа от него в ноябре 1998 года в связи с подписанием мирового соглашения с ИСККОН/ББТИ. GBC ИСККОН не имел законной власти над «Бхактиведанта Бук Траст». Шрила Прабхупада ясно указал на это в своем письменном договоре об учреждении траста, в юридическом документе, который называется «Договор об учреждении «Бхактиведанта Бук Траст» от 29 мая 1972 г.:
---ЦИТАТА (из раздела III «Цель Фонда», абзац 1]---
Этот фонд должен существовать независимо от Международного общества сознания Кришны, а функции и обязанности попечителей, определенные в этом документе, должны быть отдельными и независимыми от Уполномоченного руководящего совета [GBC] Международного общества сознания Кришны.
---КОНЕЦ ЦИТАТЫ---
Вы отрицаете то, что пошли на такой юридический прием, как заявить, что Шрила Прабхупада никогда не являлся владельцем авторских прав на его книги и что они были «работой по найму», но ваше имя и название вашей фирмы указаны на юридических документах, которые подтверждают это. Очень жаль, что эти документы «засекречены», из-за чего мы не имеем права публиковать их здесь, однако совместное заявление было широко распространено в интернете еще до подписания договора. Оно было опубликовано в обсуждениях, которые размещались на сайтах ISKCON.com и VNN.
Дальше вы утверждаете, что не видите ничего плохого в том, чтобы говорить, что книги Шрилы Прабхупады, включая все иллюстрации, глоссарии и подробные комментарии, были «работами по найму», созданными ИСККОН, Инк» и что Шрила Прабхупада никогда не имел прав на них, и, более того, что «ИСККОН, Инк. снабжал наемных сотрудников, которые работали над созданием книг, их материалами и оборудованием. ИСККОН, Инк. также обеспечивал каждого из них комнатой и давал возможность проживать в ней, и жалованьем на личные или семейные расходы». Этот аргумент напрямую противоречит собственным словам Шрилы Прабхупады в договоре об учреждении ББТ в той части, где говорится о финансировании «Бхактиведанта Бук Траст». Как может не быть принижающим Шрилу Прабхупаду утверждение о том, что он, основатель, ачарья и высший авторитет ИСККОН, чистый преданный и духовный учитель, являлся наемным сотрудником ИСККОН, подчиненным ИСККОН?
Вы также не видите ничего плохого в вашей просьбе к суду сделать судебное заявление о том, ББТ Шрилы Прабхупады НИКОГДА НЕ СУЩЕСТВОВАЛ, ЯВЛЯЛСЯ ЮРИДИЧЕСКИ НЕСОСТОЯТЕЛЬНЫМ И НИКОГДА НЕ ОБЛАДАЛ АВТОРСКИМИ ПРАВАМИ на книги Шрилы Прабхупады? РАЗВЕ НЕ ЯВЛЯЛСЯ ЭТОТ СУДЕБНЫЙ ПРОЦЕСС ПРЯМОЙ АТАКОЙ НА САМ «БХАКТИВЕДАНТА БУК ТРАСТ», СОЗДАННЫЙ САМИМ ШРИЛОЙ ПРАБХУПАДОЙ? Как можно не считать это оскорбительным? В самом лучшем случае это было серьезной ошибкой ведущего консультанта, Адама. Р. Бернштейна, то есть вашей.
В конечном итоге «ББТ Интернэшнл, Инк.» и ИСККОН отказались от этого аргумента и признали, что «Бхактиведанта Бук Траст» Шрилы Прабхупады, созданный 29 мая 1972 г. ДЕЙСТВИТЕЛЬНО СУЩЕСТВОВАЛ И ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЯВЛЯЛСЯ ЗАКОННЫМ ВЛАДЕЛЬЦЕМ АВТОРСКИХ ПРАВ на книги Шрилы Прабхупады даже на момент публикации совместного заявления «Судебный процесс ББТ завершен» ("BBT Legal Case Ends") http://www.vnn.org/world/WD9811/WD30-2583.html, опубликованного Гуптой и Джаядвайтой после заключения соглашения в ноябре 1998 года:
---ЦИТАТА---
Это соглашение вновь подтверждает законность «Бхактиведанта Бук Траст», созданного Шрилой Прабхупадой 29 мая 1972 года. Он являлся законным фондом, который был зарегистрирован в Калифорнии и которому Шрила Прабхупада передал авторские права на свои книги. Все стороны согласны с тем, что этот фонд по-прежнему является законным и живым и что он — истинный владелец авторских прав Шрилы Прабхупады, как того и желал Шрила Прабхупада.
---КОНЕЦ ЦИТАТЫ---
Из статьи Бхимы даса Why Perpetuate the Grief?, текст на английском: http://www.harekrsna.org/gbc/themes/akruranath.htm
Благодаря судебному процессу, начатому «ББТ Интернэшнл» против Хамсадуты в конце 1990-х годов было создано издательство «Кришна Букс, Инк.» (Krishna Books, Inc., KBI), которое получило лицензию ББТ на издание всех изначальных версий книг Шрилы Прабхупады, права на иллюстрации и на перевод и издание переводов на другие языки, так что в последние годы издаются репринты многих изначальных версий книг Шрилы Прабхупады на английском языке (см. https://krishnastore.eu/books-srila-prabhupada-om-21_38.html), и это огромное достижение, что изначальные версии книг снова издаются и распространяются (по словам представителей «Кришна Букс», с которыми я общался, объем продаж книг, издаваемых КБИ, в 2014 г. составлял 25% от объема продаж книг ББТИ во всем мире). Но всё же необходимо полное восстановление ББТ (подробнее см. раздел «9. Манифест ББТ. Предлагаемые меры исправления современной ситуации, сложившейся вокруг книг Шрилы Прабхупады и «Бхактиведанта Бук Траст»).
В ходе судебных разбирательств Хамсадута прабху и спонсировавший его Бхима прабху потратили, (как утверждает Хамсадута прабху в своей статье «Что случилось с ББТ?») 1,5 миллиона долларов, и адвокат запросил еще 100 тысяч долларов. Не найдя источников финансирования, Хамсадута прабху согласился пойти на мировое соглашение с «ББТ Интернэшнл» по совету своего адвоката Гупты даса (Джозефа Федеровски) в условиях вероятной подачи аппеляции «ББТ Интернэшнл» в случае ее проигрыша в суде и дальнейшего продолжения суда, а также согласился подписать договор о получении лицензии от ББТ на имя «Кришна Букс, Инк.» для издания изначальных версий книг Шрилы Прабхупады. Взамен он лишался положения попечителя ББТ (правда, до этого он назначил еще двух попечителей ББТ — Веда Гухью даса и Дас дасанудас деви даси (Дас деви даси, Диан Мари Чан), которые наряду с Хамсадутой прабху также были привлечены к судебному процессу в Калифорнии, но какова их судьба в роли попечителей ББТ на данный момент мне выяснить не удалось. Нужно отметить, что в результате этого судебного процесса авторские права не перешли к «ББТ Интернэшнл». Наоборот, как указано выше, подтвердилось, что именно ББТ является единственным законным обладателем авторских прав на книги Шрилы Прабхупады.
После этого Хамсадута дас должен был утратить право быть попечителем ББТ, а директора «ББТ Интернэшнл», наконец, должны были стать законными попечителями ББТ.
Но тут случилось непредвиденное... Адвокат Хамсадуты Джозеф Федоровски зарегистрировал две организации — одну под названием Krsna Books, Inc., другую — Krishna Books, Inc. (вторая отличается добавлением двух букв), не поставив в известность Хамсадуту, при этом уговорил Хамсадуту добавить его самого в совет директоров вновь создаваемой организации, которая должна была получить лицензию от ББТ. При подписании лицензионного соглашения он указал название своей организации — Krishna Books, Inc., а также разместил деньги, полученные от ББТИ в качестве компенсации за судебные издержки (в одной из статей названа сумма — 350 тысяч долларов), в фонд, к которому имел доступ только он сам. Весной 1999 г. Джозеф Федоровски опубликовал сообщение:
США, 30 марта, 1999 года, VNN — Суд подтвердил, что лицензиаром является "Krishna Books Inc"
Судья Высшего суда Лос-Анджелеса Джон П. Шук постановил вчера, что Krishna Books Inc, религиозная некоммерческая корпорация, зарегистрированная в Калифорнии, является официальным ЛИЦЕНЗИАРОМ, который обладает Лицензией печатать и издавать труды Его Божественной Милости А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады (в версиях до 1978 г.) и что лицензия была выдана 13 ноября 1998 г. ЛИЦЕНЗИАТОМ, то есть вновь подтвердившим свою законность ББТ, и его агентом, ББТИ, ЛИЦЕНЗИАРУ в договоре об урегулировании судебного процесса ББТИ против Кэри, дело № BC 170617. <Далее следует подтверждающая это цитата из постановления суда>».
http://www.vnn.org/world/WD9903/WD30-3459.html
Хамсадута дас был исключен из состава директоров «Кришна Букс, Инк.», и, таким образом, не получил ни лицензии, не денежной компенсации от «ББТ Интернэшнл» (которая должна была стать начальным капиталом издательства «Кршна Букс, Инк.»).
После это Хамсадута подал в суд иск с обвинением в адрес Гупты в мошенничестве по 10 статям и... выиграл его.
2002 г. Хамсадута дас расторгает соглашение с ББТ/ББТИ и возобновляет деятельность в качестве попечителя ББТ.
Письмо Попечителям «Бхактиведанта Бук Траст»
ХАНСДУТТА ДАС — Ганс Кэри, 17 апреля 2002 г.
Г-ну (имя удалено), г-ну (имя удалено)
г-ну (имя удалено), г-ну (имя удалено)
«Бхактиведанта Бук Траст»
Уотсека Авеню
Лос-Анджелес КА, 90002
Дорогие Попечители «Бхактиведанта Бук Траст»!
Я пишу вам данное письмо в связи с тем, что договор об урегулировании, который мы подписали, не принес пользы, которую я ожидал, и с моей точки зрения вообще не принес никакой пользы.
Настоящим уведомляю вас о том, что поскольку ваша организация так и не предоставила мне лицензию печатать изначальные книги Шрилы Прабхупады, а вместо этого лицензия была дана организации «Кришна Букс Инк.», создание которой, как было доказано в суде, являлось мошенничеством, совершенным моим адвокатом Джозефом Федоровски (см. дело о запрете No. 99-0-11217, возбужденное в штате Калифорния, см. краткий обзор дела в приложении 1).
Кроме того, мне не было выплачено никаких компенсационных денег кроме тех, что покрыли те обязательства, которые я мог иметь перед г-ном Федоровски. Это не оставляет мне другого выбора кроме как расторгнуть договор об урегулировании и отозвать мой отказ от должности [попечителя ББТ], в соответствии с которыми вы были назначены попечителями траста, и я обязан возобновить свою деятельность в качестве попечителя траста.
В связи с тем, что Договор об Урегулировании теперь является недействительным, у меня нет альтернативы тому, чтобы подтвердить, что я возобновляю деятельность в качестве попечителя. С этого момента я буду исполнять свои обязанности в качестве попечителя.
Для того чтобы я мог продемонстрировать последовательность в управлении трастом, я прошу вас предоставить мне копии всех документов, находящихся в вашем распоряжении, которые свидетельствуют о вашей действиях, направленных на выполнение этих обязанностей, в тот период времени, когда я перестал быть активным из-за того, что был введен в заблуждение Договором об Урегулировании.
Искренне ваш,
Ганс Кэри
Изначальный Попечитель «Бхактиведанта Бук Траст»
Несмотря на то, что Хамсадута прабху уведомил в письменном виде «ББТ Интернэшнл», что заключенное соглашение не является действительным и что он возобновляет деятельность в качестве попечителя ББТ, никаких судебных разбирательств по этому поводу не было инициировано ни одной из сторон. Фактически ситуация вернулась к тому, что Хамсадута дас является законным попечителем ББТ (и двое попечителей, назначенных им), и что четверо (точнее, сейчас уже пятеро) директоров «ББТ Интернэшнл» не являются попечителями ББТ (впрочем, это значит, что положение «Кришна Букс, Инк.» тоже оказалось зыбким). Но поскольку ни ББТ/ББТИ не решились подавать в суд на Хамсадуту, ни он пока не подал в суд на них (судя по одному его утверждению, из-за недостатка финансовых средств), то с юридической точки зрения сохранился статус-кво в соответствии с последним постановлением суда, а именно директора «ББТ Интернэшнл» в настоящее время являются законными попечителями ББТ (примечательно, что «ББТ Интернэшнл» и другие организации после судебного процесса 1997-98 гг. не были ликвидированы, они продолжили существовать), а «Кришна Букс, Инк.» имеет законную лицензию на издание книг Шрилы Прабхупады. Надо отметить, что в течение нескольких лет «Кришна Букс, Инк.» не издавало книг Шрилы Прабхупады. Через некоторое время этот процесс наладился (потребовалось подготовить электронные макеты книг Шрилы Прабхупады), а ведущим руководителем КБИ стал Веда Гухья дас, и первые издания книг Шрилы Прабхупады стали активно переиздаваться и распространяться.
Но затем произошел еще один неожиданный поворот событий. Примерно с 2004 или 2005 года нью-йоркский храм ИСККОН (ИСККОН, Инк.), являющийся ключевой организацией ИСККОН, на которую регистрировались авторские права, некоторые документы и т. д., перешел к ученикам Шрилы Прабхупады (прабхупаданугам), и руководителем ИСККОН, Инк. стал Нимай Пандит дас, являющийся сторонником отказа от редактирования книг Шрилы Прабхупады. В 2006 году Нимай Пандит дас отправил следующий запрос в ББТ:
Требование раскрыть документы относительно всех счетов ББТ
Нимай Пандит даса
ЛОНГ-АЙЛЕНД, НЬЮ-ЙОРК — МЕЖДУНАРОДНОЕ ОБЩЕСТВО СОЗНАНИЯ КРИШНЫ, ИНК, 197 S Ocean Avenue, Freeport, New York 11520 (516)223-4909
29 апреля 2006 г.
Кому: «Бхактиведанта Бук Траст», 90034 шт. Калифорния, Лос-Анджелес, бульвар Венис, 9701
Тема: Сообщение о требовании предъявить документы относительно всех счетов ББТ, активов и чистой прибыли. Требование предъявлено МЕЖДУНАРОДНЫМ ОБЩЕСТВОМ СОЗНАНИЯ КРИШНЫ, Инк., единственным бенефициаром ББТ, как указано Шрилой Прабхупадой в договоре об учреждении ББТ от 29 мая 1972 г.
Дорогие попечители ББТ!
Пожалуйста, примите наши смиренные поклоны, Вся Слава Шриле Прабхупаде!
«МЕЖДУНАРОДНОЕ ОБЩЕСТВО СОЗНАНИЯ КРИШНЫ (ИСККОН), Инк.», единственный бенефициар «БХАКТИВЕДАНТА БУК ТРАСТ» (ББТ) настоящим официально запрашивает о том, чтобы сейчас и впредь полная отчетность обо всех аспектах всех операций, осуществляемых попечителями, отправлялась, как минимум, ежегодно в ИСККОН, Инк. по адресу: 197 South Ocean Avenue, Freeport, New York 11520, в соответствии с ясными предписаниями в действующем законодательстве относительно фондов доверительного управления.
В кодексе законов Калифорнии о наследствах в пункте 16060 четко сказано: «Попечитель обязан в должной мере снабжать Бенефициара информацией о фонде доверительного управления и о руководстве им». Кроме того, в пункте 16062 (а) говорится: «... Попечитель должен присылать отчетность, по меньшей мере, раз в год... каждому Бенефициару, которого необходимо (или уполномочено на усмотрение Попечителей) обеспечивать текущей прибылью или основной суммой».
Бенефициар, ИСККОН, Инк., не обнаружив никаких записей о подобной отчетности относительно выплат или о другой существенной информации, требует получения полного и соответствующего законодательству объяснения отсутствия этой информации, которое могло стать результатом принятых решений, а также отчетности о денежных средствах, которые могли быть выплачены попечителями ББТ вопреки явным интересам Бенефициара.
Настоящим Бенефициар заявляет о своем праве на прозрачную отчетность со стороны попечителей ББТ относительно обязанностей, которыми наделены попечители в соответствии с договором об учреждении ББТ и которые соответствуют действующему законодательству в отношении фондов доверительного управления. Ряд юридически заинтересованных сторон уже поднимал целый спектр актуальных вопросов о том, как попечители ББТ управляют Активами, Доходом и Собственностью данного Фонда доверительного управления. Вероятно, что произошло несколько серьезных нарушений условий функционирования данного фонда, совершенных попечителями, о чем мы хотели бы получить ваше объяснение после того, как вы предоставите нам отчетность об операциях фонда ББТ, в которую обязательно должна быть включена следующая информация:
1. Список всех объектов собственности и активов, которыми владеет или владело в прошлом ББТ и которые могут включать книги, аудиопленки, видеозаписи, письма, изображения, недвижимость, другие ценности.
2. Список всех книг Его Божественной Милости А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, на которые у ББТ есть в настоящее время или имелись в прошлом авторские права.
3. Список книг, автором которых является Шрила Прабхупада и которые были напечатаны или повторно напечатаны с логотипом ББТ самим ББТ или его агентами и (или) субподрядчиками.
4. Список всех книг, автором которых является Шрила Прабхупада и которые были изменены/отредактированы/исправлены после их первого издания и напечатаны с логотипом ББТ самим ББТ или его агентами и (или) субподрядчиками. <...>
6. Список всех банковских счетов и наличных резервов, векселей или обычных акций, которыми в настоящее время обладает ББТ.
7. Полные факсимильные копии всех выписок изо всех банковских счетов ББТ за все доступные годы, но не позднее чем с 1998 г.
8. Список текущих наемных сотрудников, консультантов, контрагентов, адвокатов, бухгалтеров и т. д., работающих на договорной основе с ББТ, а также все гонорары, зарплаты, платежи по договорам и другие компенсации, на которые могли расходоваться финансовые средства ББТ чрезмерно, и вследствие чего могло произойти недостаточная выплата, причитающаяся Бенефициару.
<и т. д. всего 17 пунктов — см. полный текст здесь: http://iskcon-truth.com/bbt-accounts.html>
Настоящим уведомлением Бенефициар официально запрашивает всю указанную выше отчетность, которую необходимо прислать Бенефициару и (или) адвокату Бенефициара в полном объеме и в юридической форме в полном соответствии с законодательством в отношении фондов доверительного управления. Эти записи и другие документы должны быть доставлены Бенефициару в течение тридцати дней от даты, указанной в этом уведомлении.
Если все собрания попечителей проводились в соответствии с законодательством о фондах доверительного управления, протоколы соответствовали законодательству, а также прозрачная бухгалтерия соответствовала требованиям договора об учреждении ББТ, то выполнение условий, перечисленных в данном запросе, попечителями и бухгалтерами ББТ не должно вызвать каких-либо затруднений и не займет много времени. <...>
Ваш вечный совместный слуга Шрилы Прабхупады, Никхил Гупта (Нимай Пандит дас) Президент (конец цитаты)
Отчетность со стороны ББТ предоставлена не была. Более того, представители GBC возбудили судебный процесс против Нимая Пандита даса и других попечителей ИСККОН, Инк., пытаясь добиться их отставки.
Из письма Прагхоши даса Наранараяне дасу (1 февраля 2007 г.):
«ВНЕСУДЕБНОЕ УРЕГУЛИРОВАНИЕ» ПРЕДЫДУЩЕГО СУДЕБНОГО ПРОЦЕССА НЕ ВЫДЕРЖИТ ТЩАТЕЛЬНОГО ИЗУЧЕНИЯ В СУДЕ. ОНО БЫЛО ЗАКЛЮЧЕНО С НАРУШЕНИЕМ ЗАКОНА.
ВЫ ЗАЯВЛЯЕТЕ, ЧТО ББТ ЗАКОНЕН. Я УТВЕРЖДАЮ ТО ЖЕ САМОЕ. <...>
ЭТОТ ФАКТ НЕ ОТНОСИТСЯ К СУТИ ДИСКУССИИ. <...>
В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ББТИ ЗАЯВЛЯЕТ О ТОМ, ЧТО ЯВЛЯЕТСЯ ВЛАДЕЛЬЦЕМ АВТОРСКИХ ПРАВ. ОНИ ИМ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ, И, БОЛЕЕ ТОГО, ОНИ ЗНАЮТ, ЧТО ИМ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ. <...>
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|