Сделай Сам Свою Работу на 5

Ты идешь за продуктами? - Да, мне нужны круассаны и сыр.





pardonner à qn / pardonner qch à qn

XV. Преобразуйте согласно модели:

Modèle a): Il faut pardonner à Pierre. Ù Il faut lui pardonner.

1. Il faut pardonner à tes copains.

2. Il faut pardonner à Lucie.

3. Il faut tout pardonner à tes parents.

4. Il faut pardonner à ton frère.

5. Il faut pardonner aux cousines.

Modèle b): Il faut pardonner le retard à ta copine. Ù
Il faut lui pardonner le retard.

6. Il faut pardonner la faute à la vendeuse.

7. Il faut pardonner le retard à Pierre.

8. Il faut tout pardonner aux amis.

9. Il faut pardonner le bruit aux voisins.

10. Il faut pardonner ce résultat à ton équipe.

XVI. Ответьте на вопросы:

1. Pouvez-vous pardonner le retard de 30 minutes à votre copine?

2. Pouvez-vous tout pardonner à vos parents?

3. Faut-il tout pardonner à vos parents?

4. Faut-il tout pardonner à vos copains?

Faut-il pardonner des caprices aux petits?

6. Les parents doivent-ils pardonner les mauvaises notes à leurs enfants?

XVII.Переведите на французский язык:

Ты должен простить брата, он еще маленький. Прости его.

Если вы выслушаете ее, вы ее простите.

Мы очень спешили и не смогли вам позвонить. Простите нас.

Простите их. Они это сделали не нарочно. – Я их уже простил.

5. - Если сможете, простите его. Он очень огорчен.
- Я постараюсь простить его.

Я простил ему его опоздание. Я понял, что он сделал это не специально.

 

 

quelques jours avant son arrivée / quelques jours après son arrivée

XVIII. Ответьте на вопросы:



Que faites-vous d'habitude quatre jours (trois jours, deux jours) avant l'examen?

Que faites-vous d'habitude trois heures (deux heures, une heure) avant l'examen?

3. Que faites-vous d'habitude deux heures (un jour, deux jours) après votre dernier examen?

Qu'avez-vous fait peu avant votre dernier examen?

5. Qu'avez-vous fait peu après votre dernier examen?

6. Que faites-vous d'habitude deux jours (deux heures, dix minutes) avant le départ en vacances?

7. Que faites-vous d'habitude une heure (deux heures, deux jours) après l'arrivée dans un pays étranger?

XIX. Переведите на французский язык:

Он пришел только за несколько минут до моего отъезда, и я не смог с ним поговорить.

Через несколько дней после экзаменов они уехали в Париж.

Я понимаю, что это не ваша вина (ошибка). Но я ничего не смогу сделать за несколько минут до начала конференции.

Это очень важно (серьезно), нам нужно их увидеть за несколько дней до их отъезда.

Через несколько минут после их разговора, он уже забыл о своем обещании.

XX. Заполните пропуски необходимыми предлогами или слитными артиклями:

1. Il l'a rencontrée ..... la première fois quelques semaines ..... la fin de la guerre. ..... ce moment-là elle travaillait ..... Belgique.



2. Il s'inquiétait ..... sa mère, et il s'est précipité ..... la clinique.

3. Cela s'est passé ..... le Midi de la France, ..... quelques jours ..... l'offensive allemande.

4. Nous avons suivi ..... la rue, et un quart d'heure ..... nous nous sommes approchés ..... une petite maison grise à un étage.

5. Tu dois ..... pardonner ..... Paul. Il ne l'a pas fait exprès. Il promet ..... ne pas répéter cette faute.

6. Elle s'est approchée ..... Michel, et l'a embrassé ..... une joue.

7. Je me rappelle ..... ma promesse. Je n'oublierai pas ..... prévenir ..... mes camarades. J'espère ..... avoir le temps ..... leur téléphoner ce soir.

8. Il avait besoin ..... ses lettres, il avait besoin ..... être soutenu ..... une volonté forte.

9. Nous avions besoin ..... eau, et nous nous sommes approchés ..... une petite ferme pour en demander ..... fermier.

10. Il y avait une sorte ..... tendresse dans ses lettres, et j'ai commencé ..... espérer ..... être pardonné.

XXI. Переведите на русский язык. (Обзорный перевод):

Они увиделись в первый раз за несколько дней до наступления немцев.

Я должен был немедленно уехать из Ниццы, чтобы добраться до Англии до их возвращения.

Когда Жан узнал, что его мать тяжело больна, он бросился в больницу.

Когда ты подошел к столу, ты был очень бледен, а она курила, внимательно наблюдая за тобой.

Не беспокойся за них. Они сказали, что смогут продержаться до твоего возвращения.

Ее письма поддерживали сына. Они преданно следовали за ним в течение всей войны.

Он сказал, что получил его записку через три дня после высадки во Франции.

Мы подошли ближе к дому и увидели, что он закрыт на замок.

В первый раз ей пришла эта мысль несколько месяцев назад, но она решила никому не говорить об этом.

Она была очень бледна и у нее не было больше сил. Она нуждалась в отдыхе.



Он понимал, что его друзья ему этого не простят, но не смог сделать иначе.

Врач сказал, что уже навестил этого больного.

Подходя к дому, я понял, что там никого не было.

Ты должен подойти к ней и сказать, что ты ее прощаешь.

Когда мы отдыхали, мы старались не думать о наших проблемах.

УПРАЖНЕНИЯ НА РАЗВИТИЕ НАВЫКОВ УСТНОЙ РЕЧИ

I. Составьте небольшие рассказы, используя данные слова и словосочетания:

1. Ce soir je vais répondre aux lettres
recevoir deux lettres et une carte postale, ne pas avoir le temps de répondre, ce soir, écrire, demain matin, aller à la poste, acheter, des enveloppes avec des timbres, envoyer;

2. Ma copine est tombée malade
prendre froid, se sentir mal, avoir mal à la gorge (à la tête), être enrhumé (иметь насморк), avoir de la fièvre, consulter un médecin, avoir une grippe;

3. Hier j'ai gardé le lit
être souffrant, garder le lit, faire venir un médecin, examiner, faire une ordonnance, conseiller;

4. Je veux guérir très vite
avoir une angine, garder le lit, se soigner, prendre des médicaments, boire du lait chaud avec du miel, guérir.

II. Прочитайте текст и обсудите его:

Cet hiver j'ai eu une grippe.

Je suis jeune, et je ne suis pas souvent malade. Mais de temps en temps surtout en automne je prends froid. Alors je consulte* un médecin, je prends des médicaments, je bois du lait chaud avec du miel et quelques jours après je me sens bien. Je guéris presque toujours très vite, parce que je garde le lit, et je suis tous les conseils du médecin. Mais cet hiver j'ai été gravement malade, j'ai eu une mauvaise grippe*.

Un matin quand je me suis réveillé je me sentais très mal: j'étais enrhumé*, j'avais mal à la tête et à la gorge, j'avais de la fièvre. J'ai pris ma température: j'avais 39. Alors je suis resté au lit, et ma mère a fait venir le médecin.

Le médecin est venu, m'a examiné et a dit que c'était une grippe. Il m'a fait une ordonnance, et m'a dit de garder le lit, de ne pas quitter la chambre pendant une semaine. Mais une semaine après j'ai commencé à tousser*. J'ai eu encore une bronchite*. Cette fois c'était très sérieux. Je suivais tous les conseils de mon médecin: je gardais le lit, je prenais des médicaments, j'appliquais des sinapismes*, mais tout de même je guérissais lentement. On a dû me faire des piqûres*.

Quand j'ai guéri, j'ai décidé de faire du sport. Tout le monde sait que les sportifs tombent rarement* malades et qu'ils guérissent très vite.

_________________________________________

consulter un médecin – обратиться к врачу

mauvaise grippe f. – грипп с осложнениями

être enrhumé – иметь насморк

tousser – кашлять

bronchite f. – бронхит

appliquer des sinapismes – ставить горчичники

piqûre f. – укол

rarement - редко

III. Ответьте на вопросы:

Tombez-vous souvent malade?

2. Combien de fois avez-vous été malade cette année?

Comment vous sentez-vous quand vous avez une grippe?

Comment vous sentez-vous quand vous avez une angine?

5. Consultez-vous toujours un médecin ou préférez-vous vous soigner vous-même?

6. Que fait le médecin, quand il arrive chez le malade?

7. Vous soignez-vous vous-même, quand vous n'êtes pas gravement malade?

8. Suivez-vous toujours des conseils du médecin?

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.