Сделай Сам Свою Работу на 5

Лакеи уходят. Первый министр, как бы гуляя, приближается к министру финансов.





(Улыбаясь, тихо.) Как дела, господин первый министр?
П е р в ы й м и н и с т р. Все как будто в порядке. (Улыбается.)
М и н и с т р ф и н а н с о в. Почему - как будто?
П е р в ы й м и н и с т р. За долгие годы моей службы я открыл один не особенно приятный закон. Как раз тогда, когда мы полностью побеждаем, жизнь вдруг поднимает голову.
М и н и с т р ф и н а н с о в. Поднимает голову?.. Вы вызвали королевского палача?
П е р в ы й м и н и с т р. Да, он здесь. Улыбайтесь, за нами следят.
М и н и с т р ф и н а н с о в (улыбается). А топор и плаха?
П е р в ы й м и н и с т р. Привезены. Плаха установлена в розовой гостиной, возле статуи купидона, и замаскирована незабудками.
М и н и с т р ф и н а н с о в. Что ученый может сделать?
П е р в ы й м и н и с т р. Ничего. Он одинок и бессилен. Но эти честные, наивные люди иногда поступают так неожиданно!
М и н и с т р ф и н а н с о в. Почему его не казнили сразу?
П е р в ы й м и н и с т р. Король против этого. Улыбайтесь! (Отходит, улыбаясь.)


Входит тайный советник.

Т а й н ы й с о в е т н и к. Господа придворные, поздравляю вас! Его величество со своею августейшею невестою направляют стопы свои в этот зал. Вот радость-то.




Все встают. Дверь настежь распахивается. Входят под руку Тень и принцесса.

Т е н ь (с изящным и величавым мановением руки). Садитесь!
П р и д в о р н ы е (хором). Не сядем.
Т е н ь. Садитесь!
П р и д в о р н ы е. Не смеем.
Т е н ь. Садитесь!
П р и д в о р н ы е. Ну, так уж и быть. (Усаживаются.)
Т е н ь. Первый министр!
П е р в ы й м и н и с т р. Я здесь, ваше величество!
Т е н ь. Который час?
П е р в ы й м и н и с т р. Без четверти двенадцать, ваше величество!
Т е н ь. Можете идти.
П р и н ц е с с а. Мы где, в каком зале?
Т е н ь. В малом тронном, принцесса. Видите?
П р и н ц е с с а. Я ничего не вижу, кроме тебя. Я не узнаю комнат, в которых выросла, людей, с которыми прожила столько лет. Мне хочется их всех выгнать вон и остаться с тобою.
Т е н ь. Мне тоже.
П р и н ц е с с а. Ты чем-то озабочен?
Т е н ь. Да. Я обещал простить Христиана, если он сам придет сюда сегодня в полночь. Он неудачник, но я много лет был с ним дружен...
П р и н ц е с с а. Как ты можешь думать о ком-нибудь, кроме меня? Ведь через час наша свадьба.
Т е н ь. Но познакомились мы благодаря Христиану!
П р и н ц е с с а. Ах да. Какой ты хороший человек, Теодор! Да, мы простим его. Он неудачник, но ты много лет был с ним дружен.
Т е н ь. Тайный советник!
Т а й н ы й с о в е т н и к. Я здесь, ваше величество!
Т е н ь. Сейчас сюда придет человек, с которым я хочу говорить наедине.
Т а й н ы й с о в е т н и к. Слушаю-с, ваше величество! Господа придворные! Его величество изволил назначить в этом зале аудиенцию одному из своих подданных. Вот счастливец-то!




Придворные поднимаются и уходят с поклонами.

П р и н ц е с с а. Ты думаешь, он придет?
Т е н ь. А что же еще ему делать? (Целует принцессе руку.) Я позову тебя, как только утешу и успокою его.
П р и н ц е с с а. Я ухожу, дорогой. Какой ты необыкновенный человек! (Уходит вслед за придворными.)


Тень открывает окно. Прислушивается. В комнате рядом бьют часы.

Т е н ь. Полночь. Сейчас он придет.


Далеко-далеко внизу кричит капрал.

К а п р а л. Христиан-Теодор! Христиан-Теодор!
Т е н ь. Что такое? Кажется, я испугался...
К а п р а л. Христиан-Теодор! Христиан-Теодор!
Г о л о с у ч е н о г о. Я здесь.
К а п р а л. У вас есть письмо к королю?
У ч е н ы й. Вот оно.
К а п р а л. Следуйте за мной!
Т е н ь (захлопывает окно, идет к трону, садится). Я мог тянуться по полу, подниматься по стене и падать в окно в одно и то же время, - способен он на такую гибкость? Я мог лежать на мостовой, и прохожие, колеса, копыта коней не причиняли мне ни малейшего вреда, - а он мог бы так приспособиться к местности? За две недели я узнал жизнь в тысячу раз лучше, чем он. Неслышно, как тень, я проникал всюду, и подглядывал, и подслушивал, и читал чужие письма. Я знаю всю теневую сторону вещей. И вот теперь я сижу на троне, а он лежит у моих ног.




Распахивается дверь, входит начальник стражи.

П ь е т р о. Письмо, ваше величество.
Т е н ь. Дай сюда. (Читает.) "Я пришел. Христиан-Теодор". Где он?
П ь е т р о. За дверью, ваше величество.
Т е н ь. Пусть войдет.


Начальник стражи уходит. Появляется ученый. Останавливается против трона.

Ну, как твои дела, Христиан-Теодор?
У ч е н ы й. Мои дела плохи, Теодор-Христиан.
Т е н ь. Чем же они плохи?
У ч е н ы й. Я очутился вдруг в полном одиночестве.
Т е н ь. А что же твои друзья?
У ч е н ы й. Им наклеветали на меня.
Т е н ь. А где же та девушка, которую ты любил?
У ч е н ы й. Она теперь твоя невеста.
Т е н ь. Кто же виноват во всем этом, Христиан-Теодор?
У ч е н ы й. Ты в этом виноват, Теодор-Христиан.
Т е н ь. Вот это настоящий разговор человека с тенью. Тайный советник!


Вбегает тайный советник.

Всех сюда! Поскорей!


Входит принцесса, садится с Тенью. Придворные входят и становятся полукругом. Среди них доктор.

Садитесь!
П р и д в о р н ы е. Не сядем!
Т е н ь. Садитесь!
П р и д в о р н ы е. Не смеем!
Т е н ь. Садитесь!
П р и д в о р н ы е. Ну, так уж и быть. (Усаживаются.)
Т е н ь. Господа, перед вами человек, которого я хочу осчастливить. Всю жизнь он был неудачником. Наконец, на его счастье, я взошел на престол. Я назначаю его своей тенью. Поздравьте его, господа придворные!


Придворные встают и кланяются.

Я приравниваю его по рангу и почестям к королевским секретарям.
М а ж о р д о м (громким шепотом). Приготовьте ему шесть с половиной булочек!
Т е н ь. Не смущайся, Христиан-Теодор! Если вначале тебе будет трудновато, я дам тебе несколько хороших уроков, вроде тех, что ты получил за эти дни. И ты скоро превратишься в настоящую тень, Христиан-Теодор. Займи свое место у наших ног.
П е р в ы й м и н и с т р. Ваше величество, его назначение еще не оформлено. Разрешите, я прикажу начальнику стражи увести его до завтра.
Т е н ь. Нет! Христиан-Теодор! Займи свое место у наших ног.
У ч е н ы й. Да ни за что! Господа! Слушайте так же серьезно, как я говорю! Вот настоящая тень. Моя тень! Тень захватила престол. Слышите?
П е р в ы й м и н и с т р. Так я и знал. Государь!
Т е н ь (спокойно). Первый министр, тише! Говори, неудачник! Я полюбуюсь на последнюю неудачу в твоей жизни.
У ч е н ы й. Принцесса, я никогда не отказывался от вас. Он обманул и запутал и вас и меня.
П р и н ц е с с а. Не буду разговаривать!
У ч е н ы й. А ведь вы писали мне, что готовы уйти из дворца и уехать со мной куда я захочу.
П р и н ц е с с а. Не буду, не буду, не буду разговаривать!
У ч е н ы й. Но я пришел за вами, принцесса. Дайте мне руку - и бежим. Быть женой тени - это значит превратиться в безобразную, злую лягушку.
П р и н ц е с с а. То, что вы говорите, неприятно. Зачем же мне слушать вас?
У ч е н ы й. Луиза!
П р и н ц е с с а. Молчу!
У ч е н ы й. Господа!
Т а й н ы й с о в е т н и к. Советую вам не слушать его. Настоящие воспитанные люди просто не замечают поступков невоспитанных людей.
У ч е н ы й. Господа! Это жестокое существо погубит вас всех. Он у вершины власти, но он пуст. Он уже теперь томится и не знает, что ему делать. И он начнет мучить вас всех от тоски и безделья.
1-й п р и д в о р н ы й. Мой маленький жаворонок ест у меня из рук. А мой маленький скворец называет меня "папа".
У ч е н ы й. Юлия! Ведь мы так подружились с вами, вы ведь знаете, кто я. Скажите им.
М и н и с т р ф и н а н с о в. Юлия, я обожаю вас, но если вы позволите себе лишнее, я вас в порошок сотру.
У ч е н ы й. Юлия, скажите же им.
Ю л и я (показывает на ученого). Тень - это вы!
У ч е н ы й. Да неужели же я говорю в пустыне!
А н н у н ц и а т а. Нет, нет! Отец все время грозил, что убьет вас, поэтому я молчала. Господа, послушайте меня! (Показывает на Тень.) Вот тень! Честное слово!


Легкое движение среди придворных.

Я сама видела, как он ушел от господина ученого. Я не лгу. Весь город знает, что я честная девушка.
П ь е т р о. Она не может быть свидетельницей!
У ч е н ы й. Почему?
П ь е т р о. Она влюблена в вас.
У ч е н ы й. Это правда, Аннунциата?
А н н у н ц и а т а. Да, простите меня за это. И все-таки послушайте меня, господа.
У ч е н ы й. Довольно, Аннунциата. Спасибо. Эй, вы! Не хотели верить мне, так поверьте своим глазам. Тень! Знай свое место.


Тень встает с трудом, борясь с собой, подходит к ученому.

П е р в ы й м и н и с т р. Смотрите! Он повторяет все его движения. Караул!
У ч е н ы й. Тень! Это просто тень. Ты тень, Теодор-Христиан?
Т е н ь. Да, я тень, Христиан-Теодор! Не верьте! Это ложь! Я прикажу казнить тебя!
У ч е н ы й. Не посмеешь, Теодор-Христиан!
Т е н ь (падает). Не посмею, Христиан-Теодор!
П е р в ы й м и н и с т р. Довольно! Мне все ясно! Этот ученый - сумасшедший! И болезнь его заразительна. Государь заболел, но он поправится. Лакеи, унести государя!


Лакеи выполняют приказ. Принцесса бежит за ними.

Стража!


Входит капрал с отрядом солдат.

Взять его!


Ученого окружают.

Доктор!


Из толпы придворных выходит доктор. Министр показывает на ученого.

Это помешанный?
Д о к т о р (машет рукой). Я давно говорил ему, что это безумие.
П е р в ы й м и н и с т р. Безумие его заразительно?
Д о к т о р. Да. Я сам едва не заразился этим безумием.
П е р в ы й м и н и с т р. Излечимо оно?
Д о к т о р. Нет.
П е р в ы й м и н и с т р. Значит, надо отрубить ему голову.
Т а й н ы й с о в е т н и к. Позвольте, господин первый министр, ведь я, как церемониймейстер, отвечаю за праздник.
П е р в ы й м и н и с т р. Ну, ну!
Т а й н ы й с о в е т н и к. Было бы грубо, было бы негуманно рубить голову бедному безумцу. Против казни я протестую, но маленькую медицинскую операцию над головой бедняги необходимо произвести немедленно. Медицинская операция не омрачит праздника.
П е р в ы й м и н и с т р. Прекрасно сказано.
Т а й н ы й с о в е т н и к. Наш уважаемый доктор, как известно, терапевт, а не хирург. Поэтому в данном случае, чтобы ампутировать больной орган, я советую воспользоваться услугами господина королевского палача.
П е р в ы й м и н и с т р. Господин королевский палач!
1-й п р и д в о р н ы й. Сию минуту. (Встает. Говорит своей собеседнице, надевая белые перчатки.) Прошу простить меня. Я скоро вернусь и расскажу вам, как я спас жизнь моим бедным кроликам. (Первому министру.) Я готов.
А н н у н ц и а т а. Дайте же мне проститься с ним! Прощай, Христиан-Теодор!
У ч е н ы й. Прощай, Аннунциата!
А н н у н ц и а т а. Тебе страшно, Христиан-Теодор?
У ч е н ы й. Да. Но я не прошу пощады. Я...
П е р в ы й м и н и с т р. Барабаны!
П ь е т р о. Барабаны!


 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.