|
Лакеи уходят. Первый министр, как бы гуляя, приближается к министру финансов.
(Улыбаясь, тихо.) Как дела, господин первый министр? П е р в ы й м и н и с т р. Все как будто в порядке. (Улыбается.) М и н и с т р ф и н а н с о в. Почему - как будто? П е р в ы й м и н и с т р. За долгие годы моей службы я открыл один не особенно приятный закон. Как раз тогда, когда мы полностью побеждаем, жизнь вдруг поднимает голову. М и н и с т р ф и н а н с о в. Поднимает голову?.. Вы вызвали королевского палача? П е р в ы й м и н и с т р. Да, он здесь. Улыбайтесь, за нами следят. М и н и с т р ф и н а н с о в (улыбается). А топор и плаха? П е р в ы й м и н и с т р. Привезены. Плаха установлена в розовой гостиной, возле статуи купидона, и замаскирована незабудками. М и н и с т р ф и н а н с о в. Что ученый может сделать? П е р в ы й м и н и с т р. Ничего. Он одинок и бессилен. Но эти честные, наивные люди иногда поступают так неожиданно! М и н и с т р ф и н а н с о в. Почему его не казнили сразу? П е р в ы й м и н и с т р. Король против этого. Улыбайтесь! (Отходит, улыбаясь.)
Входит тайный советник.
Т а й н ы й с о в е т н и к. Господа придворные, поздравляю вас! Его величество со своею августейшею невестою направляют стопы свои в этот зал. Вот радость-то.
Все встают. Дверь настежь распахивается. Входят под руку Тень и принцесса.
Т е н ь (с изящным и величавым мановением руки). Садитесь! П р и д в о р н ы е (хором). Не сядем. Т е н ь. Садитесь! П р и д в о р н ы е. Не смеем. Т е н ь. Садитесь! П р и д в о р н ы е. Ну, так уж и быть. (Усаживаются.) Т е н ь. Первый министр! П е р в ы й м и н и с т р. Я здесь, ваше величество! Т е н ь. Который час? П е р в ы й м и н и с т р. Без четверти двенадцать, ваше величество! Т е н ь. Можете идти. П р и н ц е с с а. Мы где, в каком зале? Т е н ь. В малом тронном, принцесса. Видите? П р и н ц е с с а. Я ничего не вижу, кроме тебя. Я не узнаю комнат, в которых выросла, людей, с которыми прожила столько лет. Мне хочется их всех выгнать вон и остаться с тобою. Т е н ь. Мне тоже. П р и н ц е с с а. Ты чем-то озабочен? Т е н ь. Да. Я обещал простить Христиана, если он сам придет сюда сегодня в полночь. Он неудачник, но я много лет был с ним дружен... П р и н ц е с с а. Как ты можешь думать о ком-нибудь, кроме меня? Ведь через час наша свадьба. Т е н ь. Но познакомились мы благодаря Христиану! П р и н ц е с с а. Ах да. Какой ты хороший человек, Теодор! Да, мы простим его. Он неудачник, но ты много лет был с ним дружен. Т е н ь. Тайный советник! Т а й н ы й с о в е т н и к. Я здесь, ваше величество! Т е н ь. Сейчас сюда придет человек, с которым я хочу говорить наедине. Т а й н ы й с о в е т н и к. Слушаю-с, ваше величество! Господа придворные! Его величество изволил назначить в этом зале аудиенцию одному из своих подданных. Вот счастливец-то!
Придворные поднимаются и уходят с поклонами.
П р и н ц е с с а. Ты думаешь, он придет? Т е н ь. А что же еще ему делать? (Целует принцессе руку.) Я позову тебя, как только утешу и успокою его. П р и н ц е с с а. Я ухожу, дорогой. Какой ты необыкновенный человек! (Уходит вслед за придворными.)
Тень открывает окно. Прислушивается. В комнате рядом бьют часы.
Т е н ь. Полночь. Сейчас он придет.
Далеко-далеко внизу кричит капрал.
К а п р а л. Христиан-Теодор! Христиан-Теодор! Т е н ь. Что такое? Кажется, я испугался... К а п р а л. Христиан-Теодор! Христиан-Теодор! Г о л о с у ч е н о г о. Я здесь. К а п р а л. У вас есть письмо к королю? У ч е н ы й. Вот оно. К а п р а л. Следуйте за мной! Т е н ь (захлопывает окно, идет к трону, садится). Я мог тянуться по полу, подниматься по стене и падать в окно в одно и то же время, - способен он на такую гибкость? Я мог лежать на мостовой, и прохожие, колеса, копыта коней не причиняли мне ни малейшего вреда, - а он мог бы так приспособиться к местности? За две недели я узнал жизнь в тысячу раз лучше, чем он. Неслышно, как тень, я проникал всюду, и подглядывал, и подслушивал, и читал чужие письма. Я знаю всю теневую сторону вещей. И вот теперь я сижу на троне, а он лежит у моих ног.
Распахивается дверь, входит начальник стражи.
П ь е т р о. Письмо, ваше величество. Т е н ь. Дай сюда. (Читает.) "Я пришел. Христиан-Теодор". Где он? П ь е т р о. За дверью, ваше величество. Т е н ь. Пусть войдет.
Начальник стражи уходит. Появляется ученый. Останавливается против трона.
Ну, как твои дела, Христиан-Теодор? У ч е н ы й. Мои дела плохи, Теодор-Христиан. Т е н ь. Чем же они плохи? У ч е н ы й. Я очутился вдруг в полном одиночестве. Т е н ь. А что же твои друзья? У ч е н ы й. Им наклеветали на меня. Т е н ь. А где же та девушка, которую ты любил? У ч е н ы й. Она теперь твоя невеста. Т е н ь. Кто же виноват во всем этом, Христиан-Теодор? У ч е н ы й. Ты в этом виноват, Теодор-Христиан. Т е н ь. Вот это настоящий разговор человека с тенью. Тайный советник!
Вбегает тайный советник.
Всех сюда! Поскорей!
Входит принцесса, садится с Тенью. Придворные входят и становятся полукругом. Среди них доктор.
Садитесь! П р и д в о р н ы е. Не сядем! Т е н ь. Садитесь! П р и д в о р н ы е. Не смеем! Т е н ь. Садитесь! П р и д в о р н ы е. Ну, так уж и быть. (Усаживаются.) Т е н ь. Господа, перед вами человек, которого я хочу осчастливить. Всю жизнь он был неудачником. Наконец, на его счастье, я взошел на престол. Я назначаю его своей тенью. Поздравьте его, господа придворные!
Придворные встают и кланяются.
Я приравниваю его по рангу и почестям к королевским секретарям. М а ж о р д о м (громким шепотом). Приготовьте ему шесть с половиной булочек! Т е н ь. Не смущайся, Христиан-Теодор! Если вначале тебе будет трудновато, я дам тебе несколько хороших уроков, вроде тех, что ты получил за эти дни. И ты скоро превратишься в настоящую тень, Христиан-Теодор. Займи свое место у наших ног. П е р в ы й м и н и с т р. Ваше величество, его назначение еще не оформлено. Разрешите, я прикажу начальнику стражи увести его до завтра. Т е н ь. Нет! Христиан-Теодор! Займи свое место у наших ног. У ч е н ы й. Да ни за что! Господа! Слушайте так же серьезно, как я говорю! Вот настоящая тень. Моя тень! Тень захватила престол. Слышите? П е р в ы й м и н и с т р. Так я и знал. Государь! Т е н ь (спокойно). Первый министр, тише! Говори, неудачник! Я полюбуюсь на последнюю неудачу в твоей жизни. У ч е н ы й. Принцесса, я никогда не отказывался от вас. Он обманул и запутал и вас и меня. П р и н ц е с с а. Не буду разговаривать! У ч е н ы й. А ведь вы писали мне, что готовы уйти из дворца и уехать со мной куда я захочу. П р и н ц е с с а. Не буду, не буду, не буду разговаривать! У ч е н ы й. Но я пришел за вами, принцесса. Дайте мне руку - и бежим. Быть женой тени - это значит превратиться в безобразную, злую лягушку. П р и н ц е с с а. То, что вы говорите, неприятно. Зачем же мне слушать вас? У ч е н ы й. Луиза! П р и н ц е с с а. Молчу! У ч е н ы й. Господа! Т а й н ы й с о в е т н и к. Советую вам не слушать его. Настоящие воспитанные люди просто не замечают поступков невоспитанных людей. У ч е н ы й. Господа! Это жестокое существо погубит вас всех. Он у вершины власти, но он пуст. Он уже теперь томится и не знает, что ему делать. И он начнет мучить вас всех от тоски и безделья. 1-й п р и д в о р н ы й. Мой маленький жаворонок ест у меня из рук. А мой маленький скворец называет меня "папа". У ч е н ы й. Юлия! Ведь мы так подружились с вами, вы ведь знаете, кто я. Скажите им. М и н и с т р ф и н а н с о в. Юлия, я обожаю вас, но если вы позволите себе лишнее, я вас в порошок сотру. У ч е н ы й. Юлия, скажите же им. Ю л и я (показывает на ученого). Тень - это вы! У ч е н ы й. Да неужели же я говорю в пустыне! А н н у н ц и а т а. Нет, нет! Отец все время грозил, что убьет вас, поэтому я молчала. Господа, послушайте меня! (Показывает на Тень.) Вот тень! Честное слово!
Легкое движение среди придворных.
Я сама видела, как он ушел от господина ученого. Я не лгу. Весь город знает, что я честная девушка. П ь е т р о. Она не может быть свидетельницей! У ч е н ы й. Почему? П ь е т р о. Она влюблена в вас. У ч е н ы й. Это правда, Аннунциата? А н н у н ц и а т а. Да, простите меня за это. И все-таки послушайте меня, господа. У ч е н ы й. Довольно, Аннунциата. Спасибо. Эй, вы! Не хотели верить мне, так поверьте своим глазам. Тень! Знай свое место.
Тень встает с трудом, борясь с собой, подходит к ученому.
П е р в ы й м и н и с т р. Смотрите! Он повторяет все его движения. Караул! У ч е н ы й. Тень! Это просто тень. Ты тень, Теодор-Христиан? Т е н ь. Да, я тень, Христиан-Теодор! Не верьте! Это ложь! Я прикажу казнить тебя! У ч е н ы й. Не посмеешь, Теодор-Христиан! Т е н ь (падает). Не посмею, Христиан-Теодор! П е р в ы й м и н и с т р. Довольно! Мне все ясно! Этот ученый - сумасшедший! И болезнь его заразительна. Государь заболел, но он поправится. Лакеи, унести государя!
Лакеи выполняют приказ. Принцесса бежит за ними.
Стража!
Входит капрал с отрядом солдат.
Взять его!
Ученого окружают.
Доктор!
Из толпы придворных выходит доктор. Министр показывает на ученого.
Это помешанный? Д о к т о р (машет рукой). Я давно говорил ему, что это безумие. П е р в ы й м и н и с т р. Безумие его заразительно? Д о к т о р. Да. Я сам едва не заразился этим безумием. П е р в ы й м и н и с т р. Излечимо оно? Д о к т о р. Нет. П е р в ы й м и н и с т р. Значит, надо отрубить ему голову. Т а й н ы й с о в е т н и к. Позвольте, господин первый министр, ведь я, как церемониймейстер, отвечаю за праздник. П е р в ы й м и н и с т р. Ну, ну! Т а й н ы й с о в е т н и к. Было бы грубо, было бы негуманно рубить голову бедному безумцу. Против казни я протестую, но маленькую медицинскую операцию над головой бедняги необходимо произвести немедленно. Медицинская операция не омрачит праздника. П е р в ы й м и н и с т р. Прекрасно сказано. Т а й н ы й с о в е т н и к. Наш уважаемый доктор, как известно, терапевт, а не хирург. Поэтому в данном случае, чтобы ампутировать больной орган, я советую воспользоваться услугами господина королевского палача. П е р в ы й м и н и с т р. Господин королевский палач! 1-й п р и д в о р н ы й. Сию минуту. (Встает. Говорит своей собеседнице, надевая белые перчатки.) Прошу простить меня. Я скоро вернусь и расскажу вам, как я спас жизнь моим бедным кроликам. (Первому министру.) Я готов. А н н у н ц и а т а. Дайте же мне проститься с ним! Прощай, Христиан-Теодор! У ч е н ы й. Прощай, Аннунциата! А н н у н ц и а т а. Тебе страшно, Христиан-Теодор? У ч е н ы й. Да. Но я не прошу пощады. Я... П е р в ы й м и н и с т р. Барабаны! П ь е т р о. Барабаны!
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|