Сделай Сам Свою Работу на 5

Потаенная Страна, бывшее королевство Вейурн, Озергорд, зима 6491 солнечного цикла





 

Койра думала, что им не удастся задуманное, но все же благодаря хитрости они сумели уйти от преследования. В дороге принцесса купила трех лошадей и навьючила на них мешки с землей, чтобы казалось, что на них скачут всадники. Через полдня дорогу отряду преградил ручей. Переехав русло, Койра отпустила лишних животных и направилась на Озергорд. Так она отвлекла внимание драконников. На некоторое время.

Но ее имя оказалось в списке людей, за чью голову назначена награда. Драконники были готовы дорого заплатить за Койру Вейтану, живую или мертвую. И это совсем не облегчало дорогу.

Родарио храбро держался в седле. Уже четыре раза его спутникам приходилось останавливаться и ждать, пока он заберется на спину лошади после очередного падения.

– Еще немного, и мы будем в безопасности, – сказала принцесса Седьмому. – Вы уже видите Озергорд? Это один из немногих островов, оставшихся в королевстве моей матери. Туда нам придется переправиться на лодке.

– Нужно будет плыть? – испуганно охнул Родарио. – Но я не умею плавать!

– Раньше в Вейурне любой ребенок умел плавать. – Лойтан укоризненно пощелкал языком.



– Это было давно. Полагаю, двести солнечных циклов назад? И к тому же я родом не из Вейурна, – возразил Седьмой. – У меня не было ни желания, ни необходимости плавать в водоемах. Чтобы выкупаться, достаточно ручейка, а через реки переброшены мосты.

– Здесь мостов, увы, нет, – рассмеялась Койра. – Только паромы. Но если вы умеете ходить по воде – милости прошу.

– Это не смешно, принцесса, – обиженно ответил Родарио, причем было непонятно, шутит он или вправду уязвлен.

Путники перевалили через холм, заросший невысокой травой. Стебли, присыпанные инеем, блестели на солнце и тихо шелестели. Казалось, земля покрыта стеклянной порослью. С озера дул прохладный ветерок.

– Как красиво, – растроганно произнес Родарио. – В такие мгновения хочется взять перо и бумагу и написать что-то прекрасное.

– Если вы пишете столь же плохо, как выступаете, то оставьте письменные принадлежности в дорожной сумке. – Лойтан закатил глаза. – Иначе это будет ненужным расходом материала.

Койра недовольно покосилась на графа, но промолчала.



Родарио прищурился.

– Однажды вы удивитесь, узнав о том, что мне удалось создать, граф, – заявил актер. – И готов биться об заклад, что в этот день вы захотите извиниться передо мной.

В этот момент выражение лица потомка прославленного героя изменилось, и что-то в его взгляде насторожило Лойтана. Решимость? Наверное, ему просто почудилось.

– Может быть, к тому моменту вы успеете спасти мне жизнь и женитесь на принцессе? – Граф оглушительно расхохотался, с берега взлетели вспугнутые шумом чайки.

– А почему бы и нет? – Седьмой улыбнулся Койре, огладив неаккуратную бородку. – Ваше высочество, вы находите меня совсем неприглядным или же я могу мечтать о том…

– Не дерзите мне, Родарио! – Девушка погрозила ему пальцем. – Помните, с кем вы говорите.

Направив лошадь вниз по холму, она остановилась у причала, где стояло небольшое суденышко с единственным парусом.

Седьмой залюбовался островом, возвышавшимся в миле от берега.

Впрочем, слово «остров» казалось не очень подходящим.

С тех пор как уровень воды в Вейурнском озере начал понижаться цикл за циклом, острова превратились в горы, а дно озера – в сушу. Жители островов поставили подъемники и лестницы, рыбаки стали крестьянами, на месте водорослей теперь простирались поля пшеницы. Впрочем, почва тут была не очень плодородна.

Одним из немногих островов, оставшихся в окружении воды, был Озергорд.

Родарио заметил, что сам остров стоит на чем-то вроде каменной колонны шестидесяти метров в высоту. По форме все это напоминало тюльпан на длинном стебле.

У колонны возле деревянных сходен стояло семь крупных парусных лодок, три корабля и восемнадцать мелких суденышек. Сходни крепились толстыми цепями, наверх вела витая лестница, за ней виднелись подъемники для грузов. Жители Озергорда смирились с постигшим их несчастьем и научились жить в новых условиях.



– Можно подумать, что остров в любой момент может обрушиться в озеро. Колонна выглядит хлипкой, – заметил Родарио.

– Да, я вас понимаю. Но колонна, на которой покоится остров, состоит из вулканической породы. Ничто не может ее разрушить. – Лойтан пришпорил коня, спускаясь по песчаной тропинке. – Жителям Озергорда еще повезло. Они смогли остаться рыбаками.

Седьмой последовал за графом. Путники собрались у парусной лодки. Из небольшого домика на берегу вышел перевозчик. Длинная широкая накидка из темно-синей ткани окутывала его плечи, но даже через одежду были видны бугры мышц на руках. Шею мужчины украшал белый шарф – символ его гильдии. Запястья перетягивали кожаные повязки, предохранявшие связки от растяжения.

Узнав Койру, перевозчик поклонился.

– Для меня большая честь вновь доставить вас во дворец, – почтительно промолвил он, подводя путников к лодке.

Как обычно, Вейтана попыталась заплатить ему за услуги. Как обычно, перевозчик отказался.

– Если здесь появятся орки и будут спрашивать о нас…

– Я скажу, что не видел вас, – тут же заявил он. – И я не смогу перевезти их, потому что в моей лодке обнаружится пробоина. Обещаю вам.

Спешившись, Койра погладила шею лошади.

– Вам не следует подвергать себя опасности. Если орки потребуют этого, перевезите их на остров. Но, думаю, они не решатся на это. Остров в моей власти. Они знают, что там я непобедима.

Родарио и Лойтан тоже спрыгнули с лошадей и подвели животных к воде. Тем временем лодочник поставил парус.

Идти пришлось против ветра, и суденышко шло галсами. Лодка обогнула остров. Стала видна гигантская конструкция из покрытого налетом ржавчины железа. Сооружение выдавалось из воды под восточной частью острова.

Заметив диковинную постройку, Родарио с любопытством вытянул шею.

– Что это за сооружение? Волнорез?

– Нет. Это шпунтовые стенки.

– Шпунтов… Что, во имя Эльрии, это такое?

– Шпунтовые стенки защищают подводные помещения от воды и предотвращают их разрушение. Сейчас мы посетим это место, и у вас появится возможность собственными глазами узреть чудо инженерного мастерства гномов, – пояснила принцесса. – Пятые возвели эту конструкцию по просьбе моей прабабки.

– Помещение. В центре озера. Но… зачем оно? И насколько глубоко расположено? – Седьмой был настолько восхищен увиденным, что позабыл о своей боязни воды и вышел на нос лодки. Ветер трепал его каштановые волосы и бородку.

Судно плыло прямо к конструкции, и Родарио разглядел покрывавшие металл гномьи руны. Каждая из железных плит была четырех метров в длину и одного в ширину, отсюда таких плит было видно десять. Горизонтальные схваты толщиной в тело человека обжимали сваи. На внешней стороне плит виднелись ракушки, в воздухе висел запах металла.

– Это… – Родарио не мог подобрать слов, способных описать удивительное сооружение.

– В этом месте глубина озера составляет двести одиннадцать метров, – сказала Койра, невольно умиляясь детскому восторгу Седьмого. Она сняла с шеи шарф и завязала им волосы, чтобы не путались на ветру. – И стенки, ясное дело, длиннее. Земля за ними сухая, и вы могли бы спокойно ходить там. Но, боюсь, я не возьму вас с собой.

– Вы спуститесь вниз? – Седьмой, опешив, повернулся к принцессе. – Но зачем?

– Подумайте, и сами догадаетесь. – Она помахала рукой стражнику в шлеме, появившемуся над стеной, а потом произнесла какие-то три слова, которые Родарио не понял. – Это пароль, – пояснила девушка. – Без него стражники уничтожат любое судно, которое приблизится к стенам.

– Значит, в этом помещении на дне есть что-то, что представляет для вас огромную ценность… – Актер осекся. – Ну конечно! Магический источник!

– Последний магический источник в Потаенной Стране, которым можно пользоваться, – добавил Лойтан. – Большинство из них иссякло, и лишь несколько новых появилось в последнее время. Один находится на территориях альвов, еще один – в Синих горах, где основал свое королевство Лот Ионан. Там маг делится своими знаниями с учениками.

– Как будто я этого не знал! – фыркнул Седьмой.

– Видимо, не знали. – Граф криво улыбнулся. – Иначе вы бы не спрашивали.

Судно обогнуло шпунтовые стенки и остановилось у плавучего причала, где принцессу уже ждали четыре стражника. На них были легкие доспехи, чтобы при падении в воду можно было выплыть.

Койра и ее спутники поднялись по каменным ступеням и добрались до узкой двери. За ней начинался уступ, который тянулся вдоль квадратной шахты. В четырех углах имелись небольшие деревянные кабинки, в которых можно было отдохнуть или укрыться от непогоды.

Родарио увидел, что отсюда к острову вели стальные тросы, на которых висели гондолы. На них вниз спускали припасы и оружие для стражников.

– Под уступом еще один уровень, – пояснил Лойтан, снимая берет. – Там катапульты для обстрела вражеских кораблей.

– Вы и вправду подготовились ко всему. – Родарио подошел к парапету и взглянул вниз. Ветер трепал одежду, подталкивая актера к краю.

Шахта казалась большой черной дырой в теле земли, ведущей в никуда. Снизу поднимался запах плесени и ржавчины, словно Седьмой очутился в подземном хранилище оружия.

– Как-то все это не к лицу принцессе, – прокомментировал он. – Разве нельзя было сделать обстановку более… приятной?

– Мне до приятности обстановки нет никакого дела, – рассмеялась Койра и повернулась к начальнику стражи.

Воин поклонился.

– Приготовьте гондолу, – приказала она.

Стражник, почтительно кивнув, удалился.

– Эта гондола находится у дома в восточном углу шахты, – продолжила объяснения девушка. – Вы можете подождать меня там вместе с Лойтаном.

– Мне хотелось бы узреть чудо магического источника, – признался Седьмой. – Можно отправиться с вами?

– Там не на что смотреть. Источник поблескивает немного, вот и все. – Койра направилась к домику. – Вас это не заинтересует.

– Вы забыли сообщить ему о том, что предпочитаете погружаться в источник обнаженной, – добавил Лойтан.

– Обнаженной? – Актер залился краской. – О, тогда я понимаю, почему мне нельзя спуститься с вами, пускай я и завидую тем, кому это разрешено.

– Вы же не знаете, как я выгляжу без одежды. – Брякнув это, принцесса смутилась. – Поэтому ваш комплимент кажется мне немного преждевременным.

– Ах, это был не комплимент. Я имел в виду источник… – начал Родарио, но осекся, увидев, как окаменело лицо Койры.

Лойтан громко заржал.

– Вы действительно потомок Невероятного. Видимо, вы разбираетесь в том, как следует обращаться с женщинами. Никто не может устоять перед вашими чарами.

– Прекрати, – осадила Койра графа. – Это ты начал разговор.

Они вошли в дом. В задней части виднелось отделение с зарешеченной гондолой, висевшей на двух тросах. Койра прошла туда и прикрыла дверцу, кивнув одному из стражников. Тот дернул за рычаг, и кабина медленно поползла вниз.

– До скорого. – С этими словами девушка скрылась из виду.

– Обнаженная, – вздохнул Родарио, глядя принцессе вслед. Если он не ошибался, она уже сняла накидку и принялась расстегивать рубашку. – Я бы не отказался послужить ей в качестве вешалки для одежды.

– Никто бы не отказался, но ее сердце принадлежит лишь одному мужчине. Неизвестному поэту, – раздраженно бросил Лойтан, наливая в кружку чаю. – Хотите чего-нибудь горяченького?

Но Родарио все смотрел вниз. Ему казалось, что он видит свечение белой кожи в темноте. Все детали дорисовывала его фантазия.

– Скорее чего-нибудь холодненького, – пробормотал он.

Рассмеявшись, Лойтан протянул ему напиток.

– Хорошо сказано, – отметил он. – Знаете, я полагаю, что дни неизвестного поэта сочтены. – Граф сменил тему. – Теперь, когда он не такой уже и неизвестный… – На лице Лойтана отразилась задумчивость. Щетина, пробивавшаяся на щеках и подбородке, немного старила его. – Драконники уничтожат его семью и сровняют с землей его родное селение.

– Но им не удастся уничтожить мысли людей о свободе. – Не сводя глаз с шахты, Родарио отхлебнул горячего чаю.

В глубине что-то полыхнуло голубоватым, стены шахты засверкали, словно усыпанные бриллиантами. Седьмой явственно разглядел очертания молодой женщины, и, хотя отсюда этого не было видно, в его воображении красавица была нагой. Нагой и прекрасно сложенной.

Вздохнув, он наконец отвернулся.

– Она никогда не полюбит такого, как я, – поморщился он.

– У нас общая беда, лицедей. – Лойтан поднял кружку.

– Но вы ведь женаты! – удивился Родарио.

– Конечно. – Граф отмахнулся. – Я лишь хотел утешить вас, чтобы вы не чувствовали себя одиноким. Кстати об одиночестве, у вас есть семья? Вас видели с преступницей, за чью голову обещана награда. Возможно, кого-то следует спасать от драконников?

Седьмой покачал головой.

– Нет. Мои родители давно умерли, а, кроме них, у меня никого нет, не считая потомков Невероятного, которых можно назвать моими дальними родственниками. Но я не думаю, что дракон решит убить их всех.

– Как знать. – Лойтан плюхнулся за стол. – Вы вот уже восьмой раз участвуете в состязании актеров и вновь проигрываете. Почему бы вам не оставить эту затею?

Грустно улыбнувшись, Родарио пощипал бородку.

– Я кое-кому пообещал, что буду принимать участие в этом состязании до тех пор, пока не выиграю. – Он допил чай. – Я знаю, что вы скажете. Это невыполнимая задача. Но я отношусь к этому иначе. Однажды, клянусь вам, я…

– Вы это уже говорили, – перебил его Лойтан, поднимая руку. – И тем не менее я позволю себе усомниться в ваших словах. Теперь, когда вас ищут, вы не сможете вновь отправиться в Мифурданию и подняться на сцену.

– Разве что на эшафот, – согласился с ним Седьмой. – Но это было бы представление, в котором мне не было бы равных. – Он жестом трагика откинул волосы со лба.

– Слушайте, а вы ведь полны решимости! Не ожидал. Что ж, позвольте выразить вам мое почтение. Ваше актерское мастерство становится все лучше. Не буду с вами спорить. – Лойтан закинул ноги на столешницу, сложил руки на животе и опустил голову. – Я немного подремлю. Пока принцесса не вернется. Это может длиться довольно долго. – Он закрыл глаза. – Пейте чай сколько влезет. И подумайте, как будете приветствовать королеву Вейурна. В отличие от своей дочери она ценит хорошие манеры.

Поставив кружку на стол, Седьмой подошел к шахте. Свечение, казалось, усилилось.

Он посмотрел на мирно посапывающего Лойтана, затем на тросы, ведущие вниз.

– Ты же потомок Невероятного, – подбодрил себя Седьмой, вынимая из-за пояса перчатки и стаскивая накидку. – Вперед. Сделай то, что ему бы понравилось. Хватит позориться, пускай ты и делаешь это не без причины.

Один прыжок – и актер ухватился за трос. С неожиданной ловкостью потомок великого лицедея спустился вниз, к голубому свечению. Если бы сейчас его увидел кто-то из зрителей, кому доводилось присутствовать на представлениях Седьмого, то очень удивился бы. В повадках Родарио не осталось и следа былой неуклюжести.

Кое-где по стенам тонкими ручейками текла вода, в других местах пробивались слабые лучики света. Но конструкция была прочна, только ржавчина вот уже много лет разъедала металл, превращая его в рыжеватые ошметки. Наверное, при постройке гномы не рассчитывали, что это сооружение должно будет простоять так долго.

Родарио не знал, что вейурнцы могли предпринять против разрушения стен. Сейчас у гномов были другие заботы. Они сражались за выживание. Сражались с драконом. Сражались с кордрионом.

До дна оставалось метров десять. Пол был выложен досками, чтобы принцессе не пришлось опускаться в грязь.

Затаив дыхание, Седьмой вцепился в канат.

Лойтан не солгал – Койра действительно была обнажена, и только длинная кружевная перчатка была на ее правой руке.

Девушка парила в центре шахты, омываемая голубым свечением, ее длинные черные волосы мерно двигались вверх-вниз, словно она плыла под водой. Глаза Койры были закрыты, на губах играла улыбка. Она наслаждалась притоком Силы.

Любуясь дивными формами прелестницы, Родарио думал о том, сможет ли он когда-либо еще увидеть ее обнаженной. Одно ему показалось странным: что она не сняла перчатку.

И вдруг актеру стало стыдно. Он поступал неправильно.

«Я завоюю ее сердце», – решил Седьмой, отводя глаза.

Пора было подниматься. В следующий раз, когда он увидит Койру нагой, она сама разденется для него.

«Выдержка, – подумалось ему. – Главное – это выдержка».

В этот момент Родарио услышал наверху какой-то шум. Стражники заметили, что он вытворяет!

 

Глава 6

 

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.