Сделай Сам Свою Работу на 5

Продуктивные классы глаголов





Класс Открытая основа Закрытая основа Примеры
I -ай Чита-ть – читай-у
II -ей Беле-ть – белей-у
III -ова (-ева) -уй Танцева-ть – танцуй-у
IV Мягкие согласные или шипящие Кури-ть – кур'у
V -ну Стукну-ть – стукн-у

Глаголы с иными соотношениями основ инфинитива и настоящего времени обычно называют непродуктивными. Их количество сравнительно невелико, но многие из них являются широко употребительными.

Ошибки в образовании глагольных форм разнообразны. Можно выделить следующие их типы: 1) неверное образование глагольной основы; 2) несоблюдение чередований в основе настоящего времени; 3) унификация основ инфинитива и прошедшего времени; 4) деформация разноспрягаемых глаголов; 5) ненормативное образование форм повелительного наклонения; 6) заполнение «пустых клеток» в парадигме.

1. Образование ненормативной основы настоящего времени при опоре на основу инфинитива часто встречается среди глаголов непродуктивного класса типа искать – ищу путём прибавления «j» к основе инфинитива: дремать – дремаю, шептать – шептаю, скакать – скакаю, жаждать – жаждаю. Глаголы этого класса испытывают на себе давление со стороны глаголов I продуктивного класса. Сила этого воздействия усугубляется двумя обстоятельствами: многочисленностью глаголов I продуктивного класса (они составляют 80% всех глаголов в русском языке) и свободой данных глаголов от чередования, которое затушёвывает фонетическое родство разных форм одного слова.



Сравните: дремать – дремлет – бросать – бросает; скакать – скачет – страдать – страдает.

Следует иметь в виду, что в ряде случаев современная норма допускает два варианта глагольной основы, которые отличаются по смыслу и стилистически. Различные формы глаголов «брызгать» и «двигать» выполняют смыслоразличительную функцию: брызгает – окропляет, спрыскивает: брызгает на цветы; брызжет – разлетается каплями; разбрасывает капли, сыплет брызгами: вода брызжет из шланга; двигает – перемещает, толкая или таща что-либо: двигает мебель, движет – приводит в движение, в действие: пружина движет часовой механизм; побуждает к действию, руководит: им движет честолюбие.



В I продуктивный класс часто переходят и глаголы непродуктивной группы типа «давать – даю» (признавать, сознавать, создавать, доставать, приставать). В этом случае возникают речевые недочёты, подобные следующему: Мне нравятся люди, признавающие свои недостатки.

Переход из класса в класс возможен и среди продуктивных глаголов. Так, некоторые глаголы весьма значительного в количественном отношении и продолжающего пополняться III продуктивного класса неправомерно переходят в I продуктивный класс. При этом различие между основами становится минимальным: ср. тосковать – тоскую и тосковать – тосковаю. Например: Если его обидеть, он сразу маме пожаловается.

2. Чередование согласных [з'/ж], [г/ж], [к/ч], [с'/ш] наблюдается у ряда глаголов внутри основы настоящего времени. При этом формы 1-го лица единственного числа и 3-го лица множественного числа оказываются противопоставленными всем другим формам и могут влиять на них: берегу, берегут – бережёшь, бережёте, бережём, бережёт. В речи довольно часто встречаются формы «берегёт», «стерегёт» и т.д. Встречаются и примеры обратного влияния: По вечерам мы жгём костёр, поём любимые песни.

3. У подавляющего большинства глаголов основа инфинитива совпадает с основой прошедшего времени. Некоторые лингвисты считают возможным даже говорить о единой основе. Но есть группа слов, у которых эти основы различны: сечь – секли, печь – пекли, течь – текли, гибнуть – гибли и т.д. В подобных случаях возможна унификация основ, заключающаяся в том, что формы прошедшего времени образуются путём прибавления формообразующих морфем к основе инфинитива: Хотя я сильно ушибилась, но всё равно не плакала. Особенно часто такая унификация связана с наличием в основе суффикса -ну- (мокнуть, сохнуть, глохнуть, дохнуть и т.д.). У обширной группы глаголов такого типа основа прошедшего времени не имеет данного суффикса: мок – мокла, сох – сохла, дох – дохла, глох – глохла. И ошибка состоит в том, что его присоединяют: мокнул под дождиком, сохнул на солнышке, исчезнул вдали. Иногда, напротив, основа сокращается: Зачем из моей сумки всё вытряхли? (правильно – вытряхнули).



4. Влиянием просторечия можно объяснить ошибки в употреблении разноспрягаемых глаголов хотеть к бежать: Бегим скорее домой или Он сказал, что не хотит идти с нами. У А.П. Чехова одна из героинь говорит: Они хочут свою образованность показать.

5. Существуют два способа образования формы повелительного наклонения глагола: использование так называемой «чистой» основы настоящего времени – пой, стой, крась (нулевое окончание) – и прибавление к основе настоящего времени окончания пиши, расскажи, уложи. Трудности возникают при образовании форм повелительного наклонения от глаголов с основой на -й, являющейся ударной. В ряде случаев говорящий оказывается перед выбором – использовать нулевое окончание или окончание . И выбор может оказаться неудачным: Закончь эту работу побыстрее!. Наиболее распространенной ошибкой в образовании формы повелительного наклонения являются не соответствующие норме формы от глагола ехать. Потребность в этой форме чрезвычайно велика, так как глагол весьма употребителен в повседневной речи. Формы ехай(те) и едь(те) носят ярко выраженный просторечный характер и не могут быть рекомендованы для употребления. В качестве замены следует использовать глагол поезжай (те). Он образован от устаревшего глагола поезжать, практически вышедшего из употребления.

6. Ряд глаголов имеет неполную парадигму – в системе их форм не хватает тех или иных образований, в том числе деепричастий и страдательных причастий. Это обстоятельство не связано со значением глаголов, не объясняется оно и особенностями их звучания. Поэтому факт существования «пустой клетки» не может быть предсказан. Потребности могут вынудить говорящих к созданию формы, отсутствующей в качестве нормативной. Так, некоторые глаголы с основой на -д, -т, -с не имеют нормативной формы 1-го лица единственного числа настоящего или будущего времени по фонетическим причинам: дерзить, победить, очутиться, дудеть, гудеть, ощутить, ерундить, затмить, убедить, чудить, шкодить. При необходимости использовать глаголы именно в форме 1-го лица пользуются описательной конструкцией – я попытаюсь убедить, я могу победить, я хочу ощутить, я не буду шкодить. Однако в речи встречается и ошибочное образование таких форм: Никогда и не думал, что очутюсь в такой ситуации.

Основные приёмы создания видовых пар глагола следующие: образование глаголов совершенного вида при опоре на глаголы совершенного вида: писать – написать, кричать – крикнуть; образование глаголов несовершенного вида от основы глаголов совершенного вида: налить – наливать, нагрузить – нагружать.

В ряде случаев видовая пара представлена глаголами с разными корнями: класть – положить, брать – взять. Большая группа глаголов не охвачена видовыми соотношениями. Это одновидовые глаголы совершенного вида (ринуться, очутиться) и несовершенного вида (бежать, наблюдать).

Речевые ошибки при образовании видовых пар глагола возникают в следующих случаях: 1) при образовании не соответствующего норме парного глагола совершенного или несовершенного вида; 2) при замене разнокоренных видовых пар глаголов однокоренными (устранение супплетивизма); 3) при деформации двувидовых глаголов.

1. Не соответствующее норме образование парных глаголов совершенного и несовершенного вида встречается чаще всего в следующих случаях: а) если при образовании видовой пары говорящий движется от совершенного вида к несовершенному, в то время как в нормативном языке существует нужная видовая пара, в которой глагол совершенного вида образован от глагола несовершенного вида. Например, от глагола несовершенного вида делить образован глагол совершенного вида разделить, и это нормативное образование. В речи можно встретить дальнейшее образование глагола несовершенного вида от глагола совершенного вида: Сегодня на уроке мы учились разделивать целые числа; б) образование парного глагола несовершенного вида часто сопровождается чередованием гласных [о//а]; рассмотреть – рассматривать, расспросить – расспрашивать, расстроить – расстраивать, размочить – размачивать. Эти чередования исторически сложившиеся, традиционные и достаточно сложные для усвоения, поэтому встречаются ошибки, связанные со стремлением унифицировать видовые пары, ликвидировать чередование: В лесу было так хорошо, что мне не хотелось укорачивать дорогу и идти полем. Наряду с морфологической речевой ошибкой здесь допущена и ошибка лексическая, связанная со смешением паронимов, в данном случае необходимо употребить слово сократить; в) при ненормированном использовании суффикса -ну- возникает ошибка заполнения «пустых клеток» в парадигме. Языковая система предусматривает возможность образования глагола со значением мгновенности, однократности действия от любого глагола, обозначающего действие, поддающееся расчленению. Эта возможность может быть реализована не всегда. Сравните, свистеть – свистнуть, лизать – лизнуть, гудеть – ?: У них есть такой специальный пистолет: стрельнешь, и газ зажжётся.

2. Супплетивными (франц. suhhletif – добавочный или позднелат. suppletivus – дополняющий) формами называются формы одного и того же слова, образованные от разных корней: человек – люди, хороший – лучше, много – больше, мало – меньше, я – меня. Встречаются такие формы и среди глаголов: говорить – сказать, ловить – поймать. Разнокоренных видовых пар глаголов в современном русском языке немного, но ошибки в их унификации (устранение супплетивизма) встречаются весьма часто. Прежде всего они связаны с ненормативным употреблением глаголов класть – положить, раскладывать – разложить, прокладывать – проложить, складывать – сложить: Мы ваши документы покладём в папки и сдадим в приёмную комиссию.

3. Существуют двувидовые глаголы (около 200), которые способны менять свое видовое значение без каких бы то ни было изменений в материальной (звуковой или письменной) оболочке: например, ранить, обещать, велеть, жениться. Наличие таких глаголов представляется парадоксальным, однако они широко распространены и употребительны. Их использование приводит ошибке понимания, которая в свою очередь влечёт за собой ошибку говорения и письма, когда носителем языка двувидовой глагол ощущается как одновидовой, и говорящий создает ему пару: Принц поженился на Дюймовочке.

Ряд затруднений в создании глагольных форм возникает в связи с отсутствием в школьной программе сведений о так называемых недостаточных (дефективных) и изобилующих глаголах. Первые не имеют отдельных личных форм, чаще всего формы 1-го лица. К ним относятся: 1) свыше полутора тысяч глаголов, обозначающих действия, которые не могут быть отнесены к говорящему лицу и его собеседнику: доиться, телиться (животный мир), колоситься, разрастись (растительный мир), горчить, ржаветь (конкретные предметы), впитаться, капать (неживая природа), рассосаться, слипнуться (организм человека), гласить, заключаться (отвлеченные значения); 2) глаголы, не имеющие формы 1-го лица единственного числа настоящего или будущего времени: победить, очутиться и пр.

Изобилующие глаголы имеют двоякие формы настоящего времени: одну без чередования конечных согласных основы неопределенной формы и настоящего временя (полоскать – полоскает), другую – с чередованием (полоскать – полощет). Эти формы отличаются стилистически, а иногда несут разное смысловое содержание. Стилистическое различие состоит в том, что все формы без чередования согласных употребляются преимущественно в разговорной речи и просторечии (колыхает, махает, мурлыкает, плескает, рыскает, кудахтает), а формы с чередованием присущи литературному языку (колышет, машет, мурлычет, плещет, рыщет, кудахчет).

Ошибки, связанные с причастиями, можно разбить на две группы: 1) те, которые возникают при образовании форм причастий, и 2) те, которые связаны с употреблением причастий.

1. Действительные причастия, образованные от глаголов совершенного вида, имеют только две временные формы – настоящего и прошедшего времени, поэтому неграмотными будут высказывания ученик, сумеющий выполнить задание в срок, собака, попытающаяся достать палку из воды.

Не образуются причастия от глаголов в условном наклонении. Если необходимо передать соответствующую информацию, причастный оборот заменяют определительным придаточным: Все, пожелавшие бы приехать на курорт, получат такую возможность (неверно) – Все, кто пожелает приехать на курорт, получат такую возможность (верно).

Суффикс страдательного причастия прошедшего времени -т- иногда используется вместо суффикса -нн- этой же формы: сдатый, порватый. Подобные ошибки возникают под влиянием просторечия. Встречается (хотя и реже) обратное явление: Все орехи к приходу мамы были расколонные (правильно – были расколоты).

Достаточно часто встречается отбрасывание возвратного постфикса -ся в причастиях. Этот постфикс имеет не только возвратное, но и страдательное значение – описываемый предмет испытывает чье-либо воздействие. В предложении Владельцы участков вносят в казну города земельный налог, устанавливающий в соответствии с законодательством отсутствие постфикса -ся в причастии приводит к тому, что налог устанавливает сам себя. В этом случае возможны два варианта исправления высказывания – использование действительного причастия устанавливающийся или страдательного устанавливаемый.

2. Речевые ошибки возникают при употреблении страдательных причастий в значении действительных. Возможно, они связаны с осмыслением непереходных глаголов в качестве переходных. Так, например, глагол лопнуть иногда получает в речи значение сделать что-либо, чтобы лопнул. Тогда становится возможным образовать от него страдательное причастие: Зачем ты мне лопнутый стакан даешь? (то же самое – выигранный билет, растаянная вода и проч.).

Синтаксические нормы

Появление синтаксических речевых недочетов обусловлено незнанием: 1) порядка слов в предложении, 2) координации подлежащего и сказуемого, 3) согласования определений и приложений, 4) правил управления, 5) правил использования причастных и деепричастных оборотов.

1. В русском языке относительно свободный порядок расстановки слов, то есть не существует строго закрепленного места за тем или иным главным или второстепенным членом предложения. Однако имеется более или менее принятый порядок следования членов предложения в повествовательных, побудительных и вопросительных предложениях – прямой порядок и отступление от него – обратный порядок (инверсия – лат. inversio – перестановка). Инверсия используется в разговорной речи в произведениях художественной литературы для придания речи особой выразительности.

В повествовательных предложениях при прямом порядке слов подлежащее предшествует сказуемому, а тема (исходная информация) – реме (новой информации). Если это положение не соблюсти, мы получаем предложение двусмысленное и с трудом понимаем его содержание. Например, предложения с одинаковыми формами именительного и винительного падежей в подлежащем и дополнении: Солнце закрыло облако – Облако закрыло солнце, Велосипед разбил автобус – Автобус разбил велосипед. Темой по смыслу здесь могут быть только слова облако (оно могло закрыть луну, звезды, гору, озеро и т.д.) и автобус (он мог разбить мотоцикл, машину, столб в т.д.). Но в предложениях Трамвай разбил автобус или Автобус разбил трамвай только подчинение прямому порядку слов позволяет понять истинный смысл информации. Сравните предложения: Грузовик везёт на буксире самосвал и Самосвал везёт на буксире грузовик, Весло задело платье и Платье задело весло. Как меняется смысл высказываний в связи со сменой темы в ремы?

В повествовательном предложения В углу стоит книжный шкаф темой (исходной информацией) являются сказуемое «стоит» и обстоятельство места «в углу», а ремой (новой информацией) – подлежащее «шкаф». Если поменять местами подлежащее и обстоятельство (Шкаф стоит в углу), изменится соотношение ремы и темы, и, следовательно, смысл передаваемой информации. Подлежащее может располагаться после сказуемого, если: 1) обозначает отрезок времени или явление природы при сказуемом со значением бытия, становления, протекания действия – Пришла осень, Прошли сутки, Была ранняя зима; 2) текст носит описательный характер: Поет море, гудит город, ярко сверкает солнце, творя сказки (М. Горький); 3) в словах автора, стоящих после или внутри прямой речи: «Нам придется здесь ночевать,» – сказал Максим Максимыч, – «в такую метель через горы не переедешь» (М. Лермонтов); «Что же ты не едешь?» – спросил я ямщика с нетерпением (А. Пушкин).

2. Координация (лат. con – с, вместе, совместно + ordinatio – упорядочение, расположение) (в школьном курсе употребляется термин «согласование») подлежащего и сказуемого – это синтаксическая связь, при которой происходит полное или частичное уподобление форм слов. Законы координации в основном хорошо усваиваются естественным путем, однако есть случаи, вызывающие затруднения. Они связаны с колебаниями форм числа и рода. Глагол может принимать как форму единственного, так и форму множественного числа в следующих случаях: если подлежащее выражено словом или словосочетанием со значением количества – пришло (пришли) двое, часть студентов не явилась (не явились); если подлежащее выражено сочетанием со значением совместности – пришли (пришел) брат с сестрой; если подлежащее выражено местоимением кто, кто-нибудь, кто-либо, кто-то, кое-кто», указывающим на многих, – Все, кто пришел (пришли), разместились на трибунах. Использовать только форму единственного числа глагола-сказуемого предписывает норма при: а) подлежащих, выраженных словосочетанием «существительное количественно-собирательного значения + существительное в родительном падеже множественного числа»: Стая лебедей летела в тёплые края; б) при подлежащем, выраженном словосочетанием «неопределенно-количественное числительное + существительное»: На дворе у него воспитывалось несколько волчат.

Колебания рода могут происходить, когда подлежащее выражено количественно-именным сочетанием – «писем сохранилось (сохранилась) самая малость»; именем существительным мужского рода, называющим лицо по роду деятельности, но в данном предложении относящимся к лицу женского пола: – врач Иванова пришла (пришел).

В предложениях со связкой «был» или с полузнаменательным глаголом при несовпадении родовых и числовых значений имен в подлежащем и сказуемом может иметь место колебание в родовых формах глагола – свадьба была (было) радостным событием.

3. В соответствии с нормой литературного языка род определения при существительных общего рода зависит от пола лица, о котором идет речь. Поэтому о девочке, девушке, женщине мы скажем: Она страшная растеряха (копуша, грязнуля, сластена и проч.), а о мальчике, юноше, мужчине: Он неисправимый задира (лежебока, злюка, соня и проч.). В разговорной речи допустимо использовать определение женского рода для характеристики качества лица мужского пола: Он такая растяпа.

Особые правила существуют и в употреблении падежа. Когда определение относится к словосочетанию «числительное + существительное» и стоит между его элементами, используются такие формы согласования: 1) при существительных мужского и среднего рода определение ставится в форме родительного падежа множественного числа, например, четыре глубоких колодца, двадцать два маленьких окна; 2) при существительных женского рода в этом положении чаще используется форма именительного падежа множественного числа, например, три пышные ветки сирени, двадцать четыре прилежные ученицы. Допустимо использовать при существительном женского рода родительный падеж множественного числа (две темные лодки, три больших комнаты), но такая форма встречается реже. Если определение стоит перед словосочетанием «числительное + существительное» или после него, то чаще всего оно ставится в форме именительного падежа, например, следующие три года, любые четыре определения, две двери, заколоченные наглухо, четыре сумки, заполненные продуктами.

Как правильно использовать при согласовании число определения? Довольно часто встречаются существительные, имеющие при себе два определения, которые указывают на разновидность предметов. В единственном числе определение ставится в следующих случаях: 1) если существительное не имеет формы множественного числа: научный и технический прогресс, счастливое и беззаботное детство; 2) если существительное приобретает во множественном числе иное значение: электронная и космическая связь (сравните: тесные связи); 3) если определения, характеризующие существительное, связаны (сопоставлены или противопоставлены) между собой (правый – левый, мужской – женский, совершенный – несовершенный, верхний – нижний) и образуют вместе с существительным сочетание терминологического характера: с правой и левой стороны, глаголы единственного и множественного числа, уравнения первого и второго порядка. Во множественном числе существительное ставится тогда, когда подчеркивается наличие нескольких предметов, например, деревянные и пластмассовые рамы, японский и китайский словари, баскетбольная и футбольная сборные.

Существуют выражения, где одно определение относится к двум или нескольким существительным: мой отец и мать, родные брат и сестра. Чем руководствоваться, чтобы не допустить ошибки? Используют определение в единственном числе, если по смыслу ясно, что оно относится не только к первому (ближайшему) существительному, но и к остальным: дорожная суета и неразбериха, зимний холод и стужа, ночная тишина и покой. Во множественном числе употребляют определение тогда, когда может возникнуть неясность, относится ли оно только к ближайшему существительному или ко всему ряду однородных членов: «На пустыре выстроили многоэтажные дом и школу» (и дом и школа многоэтажные) – На пустыре выстроили многоэтажный дом и школу (дом многоэтажный, а школа нет).

При согласовании приложений затруднения возникают, как правило, когда нужно выбрать падежную форму географического названия, выступающего в роли приложения. Названия городов обычно согласуются во всех падежах с определяемым словом: в городе Казани, у города Витебска, к городу Ростову. Допустимы согласованные я несогласованные формы для названий городов на : в городе Зверево и в городе Звереве. Не согласуются составные названия городов: у города Великие Луки, к городу Великие Луки, с городом Нижний Новгород, во городу Нижний Новгород.

Названия рек, как правило, согласуются с определяемым словом, не изменяются только малоизвестные и составные наименования: между реками Волгой и Донок, у реки Лены, и на реке Шилка, приток реки Аксай, с рекой Северский Донец. Не согласуются названия заливов, проливов и бухт, островов и полуостровов, гор и горных хребтов, пустынь. Исключения составляют только широко известные названия, которые часто употребляются без родового слова. Сравните: к полуострову Ямал, по озерам Эльтон и Баскунчак, вблизи пролива Босфор, к бухте Золотой Рог, но на полуострове Камчатка – южная часть (полуострова) Камчатки.

Не согласуются названия портов, станций, зарубежных административно-территориальных единиц, астрономические наименования; на станции метро «Кропоткинская», в порту Мурманск, в департаменте Бордо, на орбите планеты Юпитер. Согласуются наименования улиц в форме женского рода (на улице Ордынке, Остоженке) и не согласуются остальные (недалеко от улицы Крымский вал, Криничный проезд). Названия зарубежных стран, включающие в себя слово «республика», согласуются, если оканчиваются на -ия: договор с Республикой Замбией, торговые связи между Россией и Республикой Нигерией.

4. Знание правил управления позволяет, используя падежные формы и предлоги, грамотно построить словосочетания. Рассмотрим конструкции, в которых чаще всего встречаются ошибки.

Глагол «оплатить» имеет значение заплатить кому-нибудь за что-нибудь и образует при помощи управления словосочетание с существительным в винительном падеже без предлога: оплатить расходы (счет, проезд, питание, проживание, работу). Чаще всего это существительные, не обозначающие конкретный предмет. Глагол «заплатить» имеет значение отдать деньги в возмещение чего-нибудь и употребляется в словосочетании с существительным в винительном надеже с предлогом «за»: заплатить за билеты (за продукты, за мебель). В этом случае мы имеем дело с существительными, обозначающими конкретные предметы. Глаголы «заплатить» и «уплатить» образуют беспредложную конструкцию с существительным «налог»: уплатить налоги, заплатить налоги.

Овладевая нормами построения словосочетаний с управлением, нужно помнить о таких явлениях, как синонимия и вариативность значений предлогов. «В» (внутри чего-либо) и «на» (на поверхности чего-либо) близки по смыслу в словосочетаниях: ехать в трамвае – ехать на трамвае, лететь в самолете – лететь на самолете. Однако тождественными их признать нельзя – употребление предлога «в» указывает на нахождение внутри конкретного называемого предмета, а предлог «на» – на используемое транспортное средство, В подавляющем большинстве случаев предлоги «в» и «на» употребляются и соответствии со своими значениями.

Большую трудность вызывает употребление предлога «по» в сочетании с существительными и местоимениями в дательном и предложном падежах. В сочетаниях с существительными и личными местоимениями 3-го лица предлог «по» управляет дательным падежом: скучаете по близким, скучаешь по ней. Если в словосочетании используется местоимение 1-го или 2-го лица, этот же предлог требует предложного падежа, поэтому следует говорить и писать: скучаем по вас, скучают по нас, а не «по вам» и «по нам», как это часто можно слышать и читать. Если предлог «по» употребляется в значении предлога «после», то существительное также должно быть поставлено в предложный падеж: по получении распоряжения, по окончании сессии, по истечении срока.

Следует отметить часто встречающиеся ошибки в употреблении существительных с предлогами «благодаря» и «вопреки». Оба предлога требуют дательного падежа, поэтому за пределами нормы оказываются выражения вопреки угроз, вопреки указаний, благодаря хорошего образования» и проч. Предлог «благодаря» имеет ярко выраженный положительный оттенок, поэтому не следует его использовать, если речь идет о явлении негативном – не пришел на экзамен благодаря болезни.

Двусмысленность может возникнуть, когда в предложении используются существительное или местоимение в родительном падеже. Этот падеж может обозначать того, кто производит действие, выраженное глаголом. Его необходимо отличать от «родительного объекта», который называет объект действия, желания, достижения, ожидания. В предложении Лечение Петрова оказалось бесполезным невозможно четко понять, лечит врач Петров или лечат пациента Петрова.

В письменной речи встречается и такой стилистический недостаток, как «нагромождение» родительных падежей. Например: Творческая обработка образа дворового идет по линии усиления показа трагизма его судьбы. Особенно часто встречается эта ошибка при попытках выразить родственные отношения: Книга племянницы мужа учительницы сына моего соседа

В конструкциях с управлением нередко при двух управляющих словах имеется общее зависимое: бегать и прыгать на площадке», «собирать и разбрасывать камни. Такие конструкции безупречны, если глаголы в них требуют одинакового управления. Однако встречается речевой недочет, вызванный тем, что общее зависимое слово стоит при словах, требующих разного управления: лечить и заботиться о больных, любить и интересоваться музыкой: лечить (кого?) – заботиться (о ком?), любить (что?) – интересоваться (чем?).

5. Грамотное употребление причастных оборотов требует знания следующих правил: а) определяемое слово должно стоять до или после причастного оборота. В предложении Приведенные факты в докладе свидетельствуют о больших успехах современного ракетостроения причастный оборот приведенные в докладе относится к определяемому слову факты, которое стоит внутри него. Такое построение нарушает правила употребления причастного оборота; б) распространенной ошибкой является неправильная расстановка в предложении причастного оборота и придаточного определительного: В комнате был камин, в котором давно не зажигали огня и служивший жильцам полкой. В данной ситуации возможны следующие варианты передачи содержания: В комнате был камин, в котором давно не зажигали огня. Он служил жильцам полкой; В комнате был камин, где давно не зажигали огня. Он служил жильцам полкой.

Деепричастный оборот обычно свободно перемещается в предложениях, т.е. может стоять в его начале, в середине и в конце. Самая распространенная ошибка в построении предложения с деепричастным оборотом состоит в том, что авторы не всегда отчетливо осознают – основное действие, выраженное глаголом, и добавочное действие, выраженное деепричастием, совершаются одним лицом (предметом). Если не учесть данное обстоятельство, мы получим, например, следующее высказывание: Подъезжая к городу, начался сильный ветер. Основное действие, выраженное глаголом «начался», выполняет подлежащее «ветер». Добавочное «подъезжая», выраженное деепричастием, – автор высказывания. Деепричастие может быть использовано в безличном предложении, если в нем есть инфинитив – Садясь за стол, необходимо вымыть руки с мылом. В подобных предложениях нет предмета речи, и нужно следить, чтобы обязательно в них был глагол в неопределенной форме. Иначе возникнет такое безличное предложение: Открыв окно, запахло соснами. Некоторые глаголы не образуют деепричастия с суффиксом -а( -я) в настоящем времени: писать, бежать, беречь, бить (исключения составляет устойчивое выражения бия себя в грудь), мазать, вязать, мочь, жать, петь, чесать и т.д. В XIX – начале XX столетия такое образование было вполне литературным, поэтому у А.П. Чехова встречается, например, деепричастие «пиша», а у В.В. Маяковского – «жмя твою руку».

Лексические нормы

Лексические нормы отличаются от остальных языковых норм наименьшей строгостью и жесткостью. Нормативность в лексике связана с коммуникативной целенаправленностью употребления слов в конкретном контексте. Выделяются следующие аспекты лексической нормы:

а) смысловая точность речи и осуществление правильного выбора слова;

б) стилистическая уместность слова в высказывании (синонимы, антонимы, паронимы, архаизмы, наторизмы);

в) функционально-стилистическое и социальное расслоение лексики (слова со стилистической окраской, лексика ограниченной и неограниченной сферы употребления).

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.