|
НА БЮРО ХУДОЖЕСТВЕННОГО СОВЕТА
КИНОСТУДИИ "МОСФИЛЬМ"
V.74.
АЛОВ А.А.Объединение смотрело картину в таком издании впервые. После предшествующего варианта Творческое объединение разрешило по просьбе режиссера перезапись в связи с тем, что в кинокартине многое было неясно, и отдельные реплики, шумы, музыка должны были дополнить картину. Предшествующее обсуждение в ТО прошло под знаком того, что картина была единодушно признана талантливым произведением, которое поднимает глубокие моральные проблемы, рассматривает внутренний мир человека. Был высказан и целый ряд критических замечаний: 1) было указано на некоторую одноплановасть, узость кинокартины. Рассматривается мир небольшой группы людей, он обособлен. Хотелось бы более широкого рассмотрения того, что идет рядом, жизни страны. 2) Вопросы эле-
ментарной понятности. Не столько понятности смысловой, а понятности разноплановых вещей (персонажи, чьи роли исполняют одни и те же актеры, сон-явь и так далее), что создает ощущение разрушенности повествования, выбивает из колеи. 3) Замечания по поводу отдельных эпизодов. Сомнения по поводу военного комплекса, сцены с военруком. (В предыдущем варианте война выражалась несколько од-нопланово, само течение эпизода с военруком было несколько непонятно. Сейчас Андрей Арсеньевич все прояснил.)
Говорили также об ощущении двойственности финала, некоторой затянутости картины, вызывал сомнения вопрос о необходимости появления финальной сцены с автором, придающей более узкий план -разговора о себе.
Объединение поддержало просьбу Тарковского о перезаписи с тем, чтобы картина стала яснее.
Сегодня мы увидели новую версию картины. Кое-что режиссером сокращено. Финал сейчас переснят. Творческое объединение не считало тогда кинокартину законченной, перезапись была разрешена как этап работы, не как ее завершение, с тем, чтобы появились отдельные недостающие реплики, шумы, музыка, вносящие ясность.
РАЙЗМАН Ю.Я.Очень трудно высказаться сразу после просмотра, понять картину... Надо подумать.
АРНШТАМ Л.О.Смотрел кинокартину дважды. Тоже очень трудно говорить. В прошлый раз кинокартина меня необычайно взволновала, пронзила душу. Мгновенно появляются сложные (музыкальные) связи, ассоциации. Для меня, как для.старого интеллигента, целый ряд вещей здесь близок и понятен - стихи Арсения Тарковского, музыкальные цитаты - целый сложный комплекс.
Сегодня я пытался встать на другую точку зрения. Мне не хотелось, чтобы эту картину не восприняла какая-то часть зрителей, особенно молодое поколение. Переделывать картину нельзя. Она останется той же, хоть десять раз ее монтировать в разные стороны. Но надо, чтобы некоторое количество ребусов было разгадано: где мать, где жена - я воспринимал ее как некое единое лицо. Надо было найти простой прием, который бы эмоционально нам это прояснил. Если бы внутренне все это было понятно, эмоционально это действовало бы сильнее. Второй эмоциональный звук остается ребусом. По целому потоку ассоциаций это на меня действовало в прошлый раз, тогда я не думал.
Это настоящее произведение искусства. Но оно не должно стыдиться простоты. Через самые сложные вещи должна просвечивать простота.
По мелочам: 1) мне очень не хотелось бы, чтобы Андрей оставил кусок с собой. В этом есть какая-то душевная нескромность. Надо быть к себе строже. 2) я не понял ни черта - что за споры относительно сцены с военруком. В этот раз я воспринял ее значительно хуже. Надо чтобы и это монтировать проще. 3) история с сережками очень сильная. Надо очень осторожно бросать рядом с ним такой кусок, как несостоявшийся подвиг. Опять загадка. 4) мне очень нравится финал - разговор о ребенке. Может быть, надо бы с него начинать?
Андрей Тарковский - уникальное явление, у него особый склад мышления. Труд^ но стать на его точку зрения. Но надо сделать ясным, где явь, где сон. Картина от этого стала бы многим дороже.
РЕРБЕРГ Г.И. (Реплика в защиту смешения сна с явью.)
САНАЕВ В.В. Я понимал, что очень хорошо снято, что каждый кадр насыщен смыслово, я следил за актрисой Тереховой - настолько глубоко, эмоционально она сложила роль. Это большая актерская удача. Но о чем этот фильм - разобрать трудно. Какие-то мальчики, дети. Все, что связано с водяными процессами - дождями, шумами, волнами, - очевидно, связаны с психологическим состоянием, но разобраться в содержании это не помогает.
Я всегда против того, чтобы в фильме снимались случайные люди, не актеры (например, Огородникова: что, разве она украсила картину?). У меня сейчас хаос в голове. Я вижу, что кинокартина сделана талантливым человеком, но что происходит на экране? Ведь фильм будут смотреть не только в Доме кино, но и более широкий зритель. Я бы хотел еще посмотреть картину, когда она будет доделана, чтобы понять.
РАЙЗМАН Ю.Я. В порядке размышления. Очень важно для самих себя разобраться в тех чувствах, которые картина вызывает. В ней есть эмоциональный ряд, который очень завораживает от встречи с людьми, от ритма рассказа... Но эта радость восприятия борется с непониманием того, что происходит. Эта сцена понятна, пока поймешь другую - отстанешь, возникает раздражение. Часто оказывается, что все-таки не понял. Это очень сложно, и я не думаю, чтобы Андрей Арсеньевич ставил такую задачу. Но сложность материала, замысла картины такова, что ее просто, за 30 копеек, не поймешь.
Всегда в литературе, искусстве существуют вещи, которые нелегко воспринимаются. Кафка, Джойс, фильмы Рене. Если человек кому-то адресуется, то надо учитывать характер восприятия. Могла ли быть картина проще, яснее? Лев Оскарович Арнштам говорил о том, чтобы ввести прием, все объясняющий, но я не думаю, чтобы что-то можно было посоветовать, выбросить, переделывать. Ужасно жалко, что неподготовленный зритель многого не поймет, что такой своеобразный художник не будет воспринят. Хотелось бы узнать мнение Тарковского по этому поводу.
Предшествующая картина тоже не была простой по восприятию, но все время казалось, что ты на пути к истине, вот сейчас ты все поймешь. Здесь же есть опасность, что истина так и не будет постигнута. Боюсь, что судьба картины будет сложной. Фестиваль - не единственная же цель, которую ставил себе Тарковский.
ТАЛАНКИН И. В.Трудно говорить о картине такой сложной с первого раза. (...) Сложностей, которых не понять, я не усматриваю. Я только не понял взвешенную в воздухе над кроватью мать и некоторые другие детали.
Юлий Яковлевич верно говорил, что картину переделывать нельзя. Можно сократить, что-то прояснить, но смысл останется тот же.
Сделана картина людьми очень талантливыми. Сделана очень лично, через собственные личные восприятия, ощущения, жизнь. Естественно, что это не у всех вызовет резонанс. Кого-то картина не проймет. По поводу судьбы картины. Среди 130 наших фильмов полное право имеет быть и такой фильм, потому что он талантливый, сделан талантливыми людьми. Можем позволить себе один непонятный фильм. Ни контрреволюции, ни порнографии в нем нет, сделан он с высоких моральных позиций, из высоких, благородных побуждений.
АРНШТАМ Л.О.Очень чистый фильм. Не все понял с первого раза, кое-что рассудком, а не сердцем. Очевидно, потому, что наши с Тарковским судьбы, детские ощущения не совпадают. Это естественно. Картину можно подсократить немного, прояснить, но она такой и останется. И имеет полное право такой быть.
ЧУХРАЙ Г.Н.Смотрел картину с чувством глубокого уважения к Тарковскому, к его таланту, к тому, что он выражает своим языком, работает в только ему присущей манере и тому подобное. Не все понял. Мы воспитаны на другой семантике. Не привыкли читать такие глубины, которые здесь заложены. Помню, что было много споров, сомнений о "Рублеве", но в зарубежном университете я был свидетелем того, с каким интересом был воспринят фильм, какие глубокие вопросы задавали, чрезвычайно серьезно отнеслись к этой картине. Очевидно, что-то есть в творчестве Тарковского, что мне непонятно, а другим - да.
Трудно выступать потому, что непонятно, что за цель такого выступления. Когда мы разбираем профессионально слабые, идейно нулевые или циничные картины -мы можем что-то советовать. Мне трудно что-либо советовать Тарковскому, я не все понимаю. Я бы мог сказать Андрею, что если он знает и действительно находит нужным прояснить некоторые вещи, то их надо прояснить. Но если это его принцип, если к этому он стремился - я ничего советовать ему не могу.
Я присоединяюсь к той точке зрения, что мы можем иметь одну, хоть и непонятную, но талантливую, очень талантливую картину. Мне очень нравится игра актрисы, все время хочется смотреть на нее, нравятся отдельные эпизоды, хотя и не все понятно. (…)
Картина сделана мастером, и ее можно принимать или не принимать зрителю, но другой ее сделать нельзя - ничего ни убавить, ни прибавить дикторским текстом или аннотацией. Мы собрались здесь, обсуждаем, но ведь дело не во мнениях, но в поступках. Может быть, прояснить правила игры?
ХУЦИЕВ М.М. Дело не в том, что понятно, что непонятно. Любое подлинное произведение искусства не может быть абсолютно понятно, должно таить в себе какой-то вопрос. Дело не в понятности, а в том, что сбивает с толку. Одним из таких моментов для меня являются две матери. Несоответствие и художественный образ для меня не одно и то же. Я не должен спрашивать: о ком идет речь? Кто есть кто? Эти мелкие спотыкания очень мешают. Художник мог бы освободить нас от этого.
Многое, что здесь говорили, справедливо. Никто не опровергает, что наше искусство массовое, но нельзя думать, что поймут все. Достаточно, что какая-то большая группа людей поймет картину и передаст другим свои ощущения.
Я не могу согласиться с кадром, где Андрей присутствует в фильме. Если здесь не А.Тарковский, то я трактую эти события шире, значительней. Я художник, а не имя-фамилия. Я не хочу, чтобы эта картина была об Андрее, о том, что его отец ушел от матери. Это вопрос этический, вопрос очень тонкого ощущения и такта. Я тоже о себе в чем-то высокого, а в чем-то низкого мнения, но не хочу, чтобы вы об этом знали.
Я начинаю задавать себе вопросы в уровне исповеди. Отсюда начинаются вопросы о понятности и непонятности. Я бы хотел прояснить то глубокое содержание в картине, которое поведет зрителя по ее более глубокому ходу. Если я рассказываю свое личное, которое созвучно судьбам других, то это приобретает серьезное значение.
Если бы этот толчок в картине был (мне часто снится один и тот же сон), повести себя от истока, тогда значение картины было бы поднято выше, и она стала бы глубже.
ЧУХРАЙ Г.Н.Хочу дополнить Марлена, который заговорил об очень верных вещах. Мне тоже не понравились эти кадры (появление автора), действительно, это сужает смысл картины. Бывает картина-исповедь, но эта исповедь должна быть для всех. Но если мысль - я хочу быть счастливым - то это только о себе, для себя. Это сужает.
Нам казалось, что Тарковский говорит о вещах, которые для всех нас очень дороги, но вдруг в финале - моралите.
АРНШТАМ Л.О.Не согласен с Таланкиным, что кадр с автором - мелочь. Любое лирическое произведение становится общим, потому что оно личное, но фото прикладывать не надо. Фетовский стих очень лирический - имеет общность для всех. Я согласен со всеми выступавшими, что картина имеет право на существование. Картина в высшей степени цельная, талантливая. В этом смысле мы должны иметь твердую позицию.
ЧУХРАЙ Г.Н.Один кадр может повернуть всю семантику не туда. Это же искусство.
КАРАСИК Ю.Ю.Мне картина очень понравилась, смотрел с глубоким интересом, очень многие вещи меня глубоко тронули. (...) Картина Тарковского действительно очень сложная, своеобразная. Сила ее не в тех мыслях, которые в ней заложены. Картина Тарковского не будет понятна и близка огромному количеству людей в силу многих и сложных причин. Это плохо. Жалко, что такого большого художника, как Тарковский, не почувствуют многие, но это сейчас непоправимо. Я верю, что Андрей когда-нибудь сделает фильм, который будет не только очень талантливым, но и понятным. Тем не менее, картина Тарковского - очень важное, нужное, положительное произведение искусства. Грех бросать камень в произведение чистое, своеобразное, отмеченное подлинным талантом на фоне тех картин, которые мы делаем..
Картина полезна и нужна тем, что она движет наше искусство. Тонкое ощущение кинографической формы, пластики, чувственных образов. Не знаю другого художника с такой верой в возможности экрана. Меня очень трогает ветер, который проносится в фильме, какие-то едва заметные пылинки... Я очень люблю Рерберга во всех его картинах, но здесь он выше всего.
Это очень чистое произведение, по ощущениям, мыслям, словам, благородное. Грех, что не все поймут. Впрочем, это вопрос. Духовное богатство народа создается разными путями.
О практической стороне вопроса. Тут верно говорили, в чем можно картине помочь. Если картину делать понятнее - она рассыплется. Вопрос в том, чтобы с самого начала задать неискушенному зрителю условия игры. Найти такой способ дать понять зрителю, что он не найдет здесь сюжета. Здесь есть только намеки — эпизод со сном, слова о сне, если бы они были вначале...
В целом, мне кажется, картина очень хорошая.
По-видимому, после этого разговора руководство студии всерьез обеспокоилось ситуацией с картиной. И заключение самого Объединения по просмотренному черновому материалу оказалось жестким и нелицеприятным.
УТВЕРЖДАЮ:
Генеральный директор киностудии "Мосфильм" Н.СИЗОВ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ по кинофильму А.Тарковского
"Зеркало" ("Белый день")
Руководство IV Творческого объединения, просмотрев новый вариант фильма "Зеркало" ("Белый день"), отмечает, что монтажные поправки и сокращения, сделанные по рекомендациям, высказанным художественным Советом объединения, пошли фильму на пользу.
Вместе с тем, проделанная работа не дала еще должного результата. Многие требования, высказанные объединением, а затем Бюро художественного Совета студии, к сожалению, остались нереализованными. По-прежнему все еще нуждаются в прояснении и авторская мысль, и конструкция картины в целом, и ряд отдельных эпизодов.
Для завершения работы над фильмом руководство объединения считает необходимым проделать следующее:
1. Объединение рекомендует четко разграничить три основных пласта фильма -современная действительность, воспоминания, сны. В связи с тем, что одни и те же исполнители играют роли матери и жены, сына и отца, необходимо четко обозначить, кто в данный момент возникает наэкране.
2. По-прежнему вызывает возражения, эпизод с военруком. Задуман автором как героический, этот эпизод, однако, получился неточным по своему идейно-смысловому звучанию, так как он не выражает пафос и атмосферу военных лет. Этот эпизод следовало бы либо заново переснять, либо редакционными изменениями - как текстовыми, так и монтажными -придать ему правильное звучание. Война в картине показана однобоко и не соответствует замыслу, сформулированному самим режиссером в сценарии, где сказано, что в фильме будет "разговор об Отечественной войне, о ее освободительной миссии, о патриотизме советских людей". Рекомендуем группе претворить в жизнь этот режиссерский замысел. Дляэтой цели целесообразно было бы использовать дополнительный хроникально-документальный материал времен Отечественной войны. Из эпизода фронтовой хроники, имеющегося в картине, следует исключить натуралистические детали.
3. Фильму все еще не хватает широкого дыхания времени. Духовный мир героине достаточно сопряжен с большой жизнью страны. В этой связи нам представляется крайне важным восстановить хроникальный эпизод запуска стратостата, расширить хронику испанских событий, показать приезд в Советский Союз испанских детей и встречу их, а также первомайский парад 1939 года на Красной площади (это было запланировано в режиссерском сценарии).
4. В прояснении нуждается игровая сцена с испанцами. Сейчас она невнятна, ее связь с основным содержанием фильма не понятна.
5. Нам представляется нужным завершить эпизод с сережками уходом героини, который выразит ее неприятие благополучно-обывательского существования в военные годы.
6. По-прежнему вызывает недоумение кадр с парящей в воздухе героиней. Он расплывчат и неясен по смыслу своему. Этот кадр следовало бы исключить.
7. Появление автора в конце картины делает рассказанную в фильме историю жизни слишком частной. Этот план вызывает возражение не только по эстетическим, но и по этическим соображениям.
О.КАРАЕВ, директор творческого объединения
А.АЛОВ, В.НАУМОВ, художественные руководители объединения
Б.КРЕМНЕВ, главный редактор объединения
24 мая 1974 года
Трудно поверить, что подобные формулировки могли исходить от Александра Алова и Владимира Наумова, режиссеров не однажды битых-перебитых. О нехватке "широкого дыхания времени" как-то привычнее было слышать от демагогов кино-комитета. Впрочем, очень скоро настанет пора выслушать и их. 'Зеркало"стали готовить к официальной сдаче Госкино.
* Суркова О. "Книга сопоставлений". М., "Киноцентр", 1991. ** Там же.
*** О Тарковском. М., "Прогресс", 1989. **** Суркова О. "Книга сопоставлений".
Еще в преддверии дегустации 'Зеркала"ценителями прекрасного из Малого Гнездниковского на "Мосфильме"порешили, что картину надо хотя бы для приличия слегка причесать по-советски. Тарковский представил надлежащий документ.
ПЛАН ПОПРАВОК ПО КИНОКАРТИНЕ "ЗЕРКАЛО"
1. Будут введены надписи, уточняющие строение сюжета и личности героев (кто мать, кто Наталья).
2. С целью прояснения смысла картины бу дет частично изменен и в связи с этим переоз вучен авторский текст.
3. Будут произведены монтажные сокраще ния следующих эпизодов:
A)типография; Б) I и II сны;
B)разговор автора с матерью по телефону; Г) чтение письма Пушкина к Чаадаеву;
Д) приезд отца;
Е) сережки;
Ж) военная хроника;
3) военрук.
Для проведения этих работ необходимы 3 смены речевого озвучания и 3 смены перезаписи.
Сдача картины на 2-х пленках будет проведена в срок (24 мая с.г.).
Режиссер-постановщик А.ТАРКОВСКИЙ
Директор картины Э.ВАЙСБЕРГ
17 июня 1974 года А.Тарковский и Э. Вайсберг рапортовали начальству, что все рекомендованные поправки выполнены и запросили разрешение на монтаж негатива. Значит, полный вперед ?! Ох, если бы...
12 июля 1974 года состоялось обсуждение подправленного варианта фильма в генеральной дирекции "Мосфильма" с участием представителей Госкино. Первым слово взял директор студии Николай Сизов. По всей вероятности к тому времени в небесной канцелярии стряслось нечто такое, что Николаю Трофимовичу, человеку принципиальному, выдержанному, коньюнктурно-несуетливому пришлось радикально переменить свое отношение к фильму. От былого благорасположения, которое он не скрывал на предыдущем обсуждении картины, не осталось ни малейшего следа.
Возможно, ситуация с 'Зеркалом" так резко обострилась потому, что Тарковский показал вчерне смонтированную картину отборщику Каннского кинофестиваля, а тот, сразу же принялся хлопотать, чтобы заполучить ее в конкурс. Эта инициатива вряд ли могла прийтись по душе комитетскому начальству. Но, скорее всего, главная причина обострения ситуации с 'Зеркалом" в другом. Об этом есть краткая, но красочная запись в режиссерском дневнике: "13 апреля. (...) Был скандал, когда мы показали материал Ермашу, поскольку он вообще ничего не понял".
По-видимому, главным итогом скандала стало то, что от разгневанного госкиношного руководства более всего досталось не столько самому Тарковскому, сколько директору "Мосфильма". И потому на обсуждении он был необычайно суров.
ОБСУЖДЕНИЕ
кинокартины "Зеркало"
В Генеральной дирекции
С участием Комитета
Июля 1974 года
СИЗОВ Н.Т.В сущности, замечания, сформулированные киностудией и объединением в заключении (от 24.5), не осуществлены в этом варианте. Взять, к примеру, вашу трактовку будущего фильма, изложенную в сценарии, в отношении победоносного окончания войны. В данном варианте нет ясности в отношении основной темы (победа армии, народа).
Сцена с военруком как была дегенеративной, так и осталась.
Сцена с висящей женщиной как была, так и осталась. Ни к чему в советском фильме такие евангелические тенденции. Перекличка от убийства петуха к вознесению ее на воздух -как это еще можно определить?
Вы вставили новую хронику, но сейчас здесь все перемешалось - Сиваш, атомная война, полуголые солдаты. Надо хотя бы их разбить.
Прояснилась немного ситуация вначале с матерью и героиней, но потом опять все смешалось. У меня ощущение, что, в сущности, все замечания не реализованы, все осталось, по существу, по-прежнему. До срока сдачи (28 июля) надо сделать еще попытку редактирования и перемонтажа картины. Картина в том же состоянии, надо решать, что с ней делать.
Есть ли у Главной редакции свои замечания?
НЕХОРОШЕВ Л.Н.Мне кинокартина сейчас кажется затянутой. Очень затянут, многотемен второй разговор автора с Натальей. Надо найти более мускульный монтаж с хроникой.
ПАВЛЕНОК Б.В.Вопрос: что монтировать и как? Идет стопроцентный пацифистический монтаж, о чем уже говорили и писали. Надо вести разговор по существу.
НЕХОРОШЕВ Л.Н.Если по существу, то, как сложилась уже картина, дать другой монтаж невозможно. Это надо или принимать в основе, или отвергать.
ПАВЛЕНОК Б.В.Никогда это в основе не отвергалось. Но уже говорили, что надо исправить. Непонятная символика, непонятные вещи - это говорилось уже не один раз.
Речь идет о том, можно ли выпускать кинофильм на экран в таком виде? Нельзя. Автор не хочет идти нам навстречу, а фильм по-прежнему понятен только ему. Есть только видимость того, что замечания учтены, а все осталось по-прежнему: и типография, и военрук, и весь военный эпизод (читай, как хочешь, и атомную бомбу и др.), осталась и висящая женщина, и петух.
Поначалу ясно, где сон, где явь, где воспоминания, даже отбиваются цветом, а во второй половине все смешивается, где мать, где жена - не поймешь.
ХУЦИЕВ М.М.Я должен отвести обвинение от Тарковского, что ничего с картиной не делается и что он упрямится. Накануне мы смотрели совершенно другой вариант и поддержали это направление. Другое дело, что это в принципе можно не принимать.
Сейчас сцена с военруком не вызывает, по-нашему, таких возражений, как раньше. То же о хронике. Можно спорить о завершенности этого эпизода, но сам локальный марш через Сиваш, когда стоял один, то вызывал претензии, но сейчас, с новой хроникой - совсем другое дело. Замысел, по крайней мере, был тот, что советский народ на своих плечах вынес огромную тяжесть и продолжает нести новые кризисы. Берлин и победа невозможны без подвига каждодневного, солдатского. Я никак не воспринимаю его пацифистским. Может быть, здесь еще эпизод не до конца расчищен.
Что касается женщины, то в предшествующем варианте она не складывалась, но сейчас, на мой взгляд, в этом ключе она сложилась. Нашла свое место. Она может по вкусу не нравиться, но евангелистских ассоциаций у меня не возникает. Единственный смысл этой сцены для меня - многозначность женщины, приподнятой над кроватью.
Нам казалось, что картина в монтаже сделала большой шаг вперед. Андрей Арсеньевич очень много работал, сделал все, о чем говорили, кроме женщины. Мы решили вынести ее на обсуждение. Раньше я был резко против нее, сейчас она, по-моему, на месте.
КРЕМНЕВ Б.Г.Если быть справедливым, то я должен сказать со всей откровенностью, что работа проведена очень большая, добросовестная, очень мучительная. Все по многу раз переделывалось. К чести Андрея Тарковского, он отнесся к замечаниям очень внимательно. Очень много стало ясно, выстроилось. Например, в художественном и тематическом отношениях стали абсолютно ясны испанцы. Введен новый эпизод со стратостатом, он стоит на месте, верно подчеркивает дух эпохи, времени.
К эпизоду типографии не было предъявлено никаких серьезных требований, но она сильно сокращена. У меня сцена типографии не вызывает никаких возражений, здесь нет никакого криминала.
Сцена с военруком. Мне с самого начала не нравилась эта сцена, в том смысле, как изображен человек, прошедший войну. Но эта сцена снята точно по сценарию, хотя по тексту у меня лично есть много замечаний. Качественно в этом эпизоде сделано очень много. Сейчас ясно, чисто показан подвиг этого человека. Другое дело, что я не принимаю самого человека, но эпизод сложился в минимально приемлемом плане. Ушли те реплики, которые мы требовали убрать. Главная мысль ясна.
ПАВЛЕНОК Б.В.В том-то и дело, что мысль ясна, но принять ее нельзя. Вы что, считаете, что картину можно принять? Мы считаем, что картина не готова.
КРЕМНЕВ Б.Г.Вопрос прояснения: в первой половине фильма ясность достигнута. Что касается второй половины, то там идет болтанка, которую надо устранить. Что касается хроники, то она еще не сложена. Есть здесь некоторая неясность, которую надо устранить. Над хроникой надо думать. Здесь может быть и пацифистская пропаганда.
ПАВЛЕНОК Б.В.Не пацифизм, а бессмысленность подвига нашего народа в войне. И так можно читать.
(...)
ОРЛОВ Д.К.Я думаю, каких-то вещей мы здесь просто недоговариваем. Принимая стилистику этой картины, ее язык и образы, необходимо внести в эту картину идейную ясность
- вот о чем идет речь. Начинаются недоумения с первого кадра-гипноза. Для чего он?
ХУЦИЕВ М.М.Мы пытались это убрать, но это не вышло. Это ввод в стилистику картины.
ОРЛОВ Д.К.Может быть, в стилистику это и вводит, но есть и другие соображения. От этого кадра до эпизода с автором (со словами: есть совесть, память)... Я не понимаю, как это вяжется с началом. Ну, пусть я понять не могу: она моет голову, валится потолок, уйма таких вещей, мне непонятно, но пусть это остается, это язык режиссера. Хотя мне видится в этом натужность, искусственность, надуманность.
Первая половина, по сравнению с предшествующим вариантом, выстроилась, но с момента хроники (наши оборванцы-солдаты, красавцы-американцы) в картине все начинает брезжить. Взгляд автора на этот эпизод нашей истории очень субъективен, для меня лично неприемлемый.
Эпизод с военруком, с ненормальным, дебилом-военруком прямо монтируется с идущими оборванцами. Если мы запустили этот сценарий, то надо добиваться ясности - смысловой и концепционной. Евангелистические моменты - "кому явился ангел в виде горящего куста?" и другие. У нас церковь отделена от государства, и методы доказательства у нас иные - неевангелистические.
ТАРКОВСКИЙ А.А.Вопрос не только к Павленку и Орлову: откуда такое количество ко мне претензий? Как можно заподозрить во мне такое количество мыслей, которые я хочу протащить в фильме? Откуда такое отношение?
Я не считаю картину такой совершенной. Но и не считаю справедливым, что я ничего с ней не сделал. Это несправедливо.
ПАВЛЕНОК Б.В.Мои претензии не вообще к автору, а к фильму. Может быть, следовало бы сначала похвалить, а потом предъявить претензии. Но мы говорили по существу. Главные требования к фильму не были осуществлены. То, что лучше стал фильм, - это так. Речь не идет о том, чтобы переделывать всю картину, ее стилистику, перекраивать Тарковского под Шукшина. Речь идет о трех вмешательствах в картину. Я говорю о кинокартине, а не о режиссере Тарковском. У меня к нему претензий нет.
(...)
СИЗОВ Н.Т.Со всем, что сказали Павленок и Орлов, я целиком согласен. Меня удивляет, почему такое неуважительное, пренебрежительное отношение к нашему мнению? Я в десятый раз прошу: сделайте другую хронику о Советской армии. Бог с ней, со стилистикой, пусть будет, какая есть. Но показать" Красную армию в таком виде - политически неверно. Почему мы видим не тот фильм, который был заявлен в сценарии, а другой? Могу процитировать ваш сценарий: о победоносном завершении войны, о судьбе героини, прошедшей через все испытания...
Ничего не изменилось по существу. Ввели только сцену со стратостатом, сократили немного военрука. Но надо его еще сократить, чтобы не дегероизировать военрука после его подвига. Хроника нуждается в чистке, в перекомпановке. Надо показать, что победа Советской армии спасла мир, это общеизвестно. Есть и соответствующая хроника.
Я категорически возражаю против вознесенной женщины. Вам это кажется хорошо, но это плохо, так как никто не поймет вашего замысла. Нравится вам это или нет - этого в фильме быть не должно. Надо делать поправки в течение оставшегося времени. Надо взять, товарищи Хуциев и Кремнев, заключение, подписанное мною, и внимательно пройтись по замечаниям. То, что требуется, это предельный идеологический минимум. Не максимум, а элементарные требования. То, что непонятно, где кто, бог с ним, но что вываливается за пределы наших требований, должно быть убрано.
Надо, Андрей Арсеньевич, понять ситуацию: если поправки не будут сделаны, картина принята не будет. Надо доводить дело до конца и сделать те минимальные требования, о которых мы здесь говорили. Надо, чтобы к концу той недели, к приезду товарища Ермаша, сделать поправки и показать картину. Если нет, вам придется представлять ее самому.
ПАВЛЕНОК Б.В.А метраж?
СИЗОВ Н.Т.Сколько сейчас? 3100? Как быть с этим? Этот вопрос надо решить в Комитете. (...) Надо, Андрей Арсеньевич, при окончательном монтаже думать и о размерах, о судьбе картины, о прокате. Если не выйдет, то об этом придется говорить с товарищем Ермашом. На одну пленку мы пока переводить не будем. Андрей Арсеньевич, прошу начать работу и до 22-го (до приезда товарища Ермаша) сделать то, о чем мы говорили.
После поправок картину предстояло показать лично товарищу Ермашу. От позиции тогдашнего главначальника советского кино зависело, конечно же, не все, но многое. Сам Ф.Т.Ермаш в уже перестроечные годы описывал свои впечатления с благоговейным восторгом: "В конце июля 1974 года на студии состоялся первый просмотр 'Зеркала". Это был рабочий просмотр еще на двух пленках. Перед нами предстало зрелище необычайное, сотканное из почти неуловимых тончайших нюансов душевных состояний героев на фоне нашей почти уже прошлой жизни. Всех покорила Маргарита Терехова своим трепетным проникновением в хрупкий и мужественный одновременно образ матери. Невиданная до сих пор хроника, особенно измученные войной, но не останавливающиеся солдаты, которые тянут плот с орудием по бесконечной жиже лимана. Это была поразительная правда..."
К сожалению, столь трепетные слова Филипп Тимофеевич почему-то не произнес сразу после просмотра вслух, он высказал тогда совсем иное. По крайней мере, сам Тарковский в тот же день сделал в своем дневнике такую примечательную запись: "29 июля. Снова начинается спектакль со сдачей фильма. В четверг Ермаш не дал разрешения на выпуск фильма: все в нем ему якобы непонятно. "Не могли бы вы сделать немного пояснее?"Некоторые сцены ему вообще не понравились: "Вырежьте их просто-напросто! Зачем они вообще нужны ?" и так далее, и тому подобное.
Это была чрезвычайно противная сцена. Как будто Ермаш хотел сыграть плохо заученную роль или исключительно неловко продемонстрировать свою "верность принципам". Как всегда он производил невероятно смехотворное впечатление - то ли деспота, то ли сверхограниченного человека. В роли Председателя Госкино он являет собой, конечно, весьма убогую фигуру".
Вот тебе на! Кто же из них - киноначальник или режиссер -оказался честнее?Гадать нет необходимости, ибо сохранилась стенограмма того обсуждения.
ОБСУЖДЕНИЕ
кинокартины "Зеркало" в Генеральной
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|