Шри Сатьямангалам Венкатарама Айяр
РАМАНА САТ-ГУРУ
1. Милостивый Господь, рожденный в том месте,
которое с наслаждением восхваляли славные боги небес,
в знаменитом Тиручули,
Это Рамана Cam-Гуру.
Припев: Рамана Cam-Гуру, Рамана Cam-Гуру,
Рамана Cam-Гуру, мой Господь!
Рамана Cam-Гуру, Рамана Cam-Гуру,
Рамана Cam-Гуру, мой Господь!
2. Рожденный любовью Красоты, Алагу и Сундарама1,
Он – море нектара, пребывающее в Аруначале.
Движимое Любовью, бесформенное Единое
сначала приняло форму Шивы, оседлавшего быка,
А сейчас ОНО – это Рамана Cam-Гуру.
Припев.
3.Чистейшее Знание излилось словно море Любви
к прекрасной пещере Вирупакша на Горе Аруначала
и приняло форму этого чистого Бытия,
Раманы Сат-Гуру!
Припев.
4. Он поверг наземь своего противника – Иллюзию –
и наступил на неё;
Он покончил с хитрыми чувствами и всей прошлой кармой –
Рамана Сат-Гуру!
Припев.
5. Его, моего Господа и Учителя,
принял и заключил в Себе Господь Аруначала –
Милость приняла форму этого Учителя,
находящегося здесь в качестве божественного дерева,
исполняющего желания,
Раманы Сат-Гуру!
Припев.
6. Он стал невнимателен к трём телам
и жил благодаря трём чистым состояниям,
не наслаждаясь этой преходящей мирской жизнью, –
Рамана Сат-Гуру.
Припев.
7.Рассматривая душу этого тела Сверхдушой вселенной,
Оставаясь спокойным, созревая,
Его сердце стало единым со всей вселенной.
Поэтому блажен Рамана Сат-Гуру!
Припев.
8. Он, имевший своим Гуру Шиву – золотого оттенка,
прославленного, с прекрасными матовыми волосами,
Стал единым с Ним,
Рамана Сат-Гуру!
Припев.
9. Он пропитывает пять элементов.
Он не ограничен пятью оболочками.
Он удаляет беспокойства своих преданных
и дарует им джняну.
Рамана Сат-Гуру!
Припев.
10. Три гуны не преграждают Ему путь.
Он – главный Бог, свободный от примеси.
Достойные ищут, служат и падают к Его стопам,
Рамана Сат-Гуру!
Припев.
11. Он – совершенное Сознавание,
полностью осведомлённое о Первопричине и её следствиях.
Своего противника – иллюзию – разрушил и развеял Он –
Рамана Сат-Гуру!
Припев.
12. Его Стопы прославлены восхвалениями всех богов,
собравшимися вокруг Него в смиренной преданности.
Как Путь, Дверь и Властелин чистого Знания стоит Он –
Рамана Сат-Гуру!
Припев.
13. Господь Вед, сокровище Вед, Он – олицетворение Вед.
Наслаждающийся вечной жизнью,
завоеванной силой своей Любви, Он –
Рамана Сат-Гуру!
Припев.
14. Он – состояние турия, чистое Пространство,
сцена для Его игры в мир.
Свидетель, пропитывающий семь миров и всю вселенную,
Сам остающийся незапятнанным,
Он трансцендентален – Рамана Сат-Гуру.
Припев.
15. Он – сок сладкого плода, созревшего на древе Сознавания.
Одно с ТЕМ, Он всецело остаётся Собой
как Бытие-Сознание-Блаженство,
Рамана Сат-Гуру!
Припев.
16. Он – возлюбленный Господь,
живущий в полости моего Сердца, в согласии со мной,
словно соль в воде.
Он – словно отец, Он – как мать.
Он – это удивительная Реальность Сама – Рамана Сат-Гуру!
Припев.
17. Свободный от причиняющих беспокойство
состояний бодрствования, сна и глубокого сна,
Совершенно недостижимый речью,
Смысл махавакьи "Ты еси ТО" –
Это Рамана Сат-Гуру!
Припев.
18. Вечно существующая Реальность и есть этот брахман,
вышедший за пределы каст и вероучений,
Безначальный незапятнанный Господь Знания,
Свет, открытый в Любви, –
Рамана Сат-Гуру!
Припев.
19. Океан доброты, не поддающийся описанию,
справедливый и праведный человек в глазах знающих,
Он – очищенная патока необычайной сладости.
Его форма суть единство индивидуального "я"
и Высочайшего Я,
Рамана Сат-Гуру!
Припев.
20. Почитателям, искренним в преданности,
Он дарует Знание, что открывает берег Освобождения,
Он – тот, кто поднимает флаг, извещающий об этом,
Рамана Сат-Гуру!
Припев.
21. Сделай меня своей собственностью,
отзывая дурные склонности моего ума,
борющегося в открытых челюстях коварных чувств
с их дьявольскими активностями,
О Рамана Сат-Гуру!
Припев.
22. Мечом чистого Знания срази безжалостного демона Неведения,
ныне правящего как эго в этом теле,
О Самолучезарная жемчужина!
Рамана Сат-Гуру!
Припев.
23. Шри Рама, удовольствие Пути Солнца,
знаменитый Брахма на лотосе,
Шива с Его оленем и копьем,
Кумарадэва великого тапаса...
Все они – это наш Рамана Сат-Гуру!
Припев.
24. Привет, о блаженное существо в святая святых моего сердца!
Привет Твоему Лицу!
Салют Твоему Сердцу!
Салют Твоим Стопам, о Господь Рамана Cam-Гуру.
Припев.
25.Молю, помести Свои Стопы на голову певца этого гимна,
стоящего перед Тобой и пылко умоляющего Тебя,
Свои блаженные Стопы, вкусные, словно сладостный нектар. Рамана Сат-Гуру!
Рамана Cam-Гуру, Рамана Cam-Гуру,
Рамана Cam-Гуру, мой Господь!
Рамана Cam-Гуру, Рамана Cam-Гуру,
Рамана Cam-Гуру, мой Господь!
ВАЖНЫЕ СОБЫТИЯ В ЖИЗНИ БХАГАВАНА ШРИ РАМАНЫ МАХАРШИ
187930 декабря, понедельник, День Ардра Даршан – родился в 1 час ночи, в Тиручули1.
1891Переезжает в Диндигал после завершения начального образования в Тиручули.
189218 февраля: смерть отца, Сундарама Айяра. Переезжает в Мадурай. Учеба в Средней Школе Скотта и Высшей Школе американской миссии.
1895Ноябрь: слышит об "Аруначале" от одного из старших родственников.
1896Середина июля: "Переживание смерти" в Мадурае, закончившееся полным и постоянным осознанием Атмана, Само-реализацией.
29 августа, суббота: оставляет Мадурай ради Аруначалы. 1 сентября, среда: прибывает к Аруначале. Останавливается в различных помещениях Великого Храма, внутри Тысячеколонного Зала, в Патала Лингаме, иногда в гопуре (храмовой башне).
1897Начало года: переходит в Гурумуртам, святыню на окраине города.
Пребывает в святыне и в примыкающей манговой роще.
1898Май: Нелиаппа Айяр, родной дядя, посещает Шри Бхагавана в манговой роще.
Сентябрь: переходит в Павалаккунру.
Декабрь: Мать, Алагамма, посещает Шри Бхагавана в Павалаккунру.
1899Февраль: переходит на Гору, Аруначалу. Живет в различных пещерах Горы, но обычно в пещере Вирупакша, используя пещеру у мангового дерева как местожительство летом.
1900Отвечает на вопросы, поставленные Гамбирамом Сешайя-
1902ром в пещере Вирупакша (позднее беседа издана как "Само-исследование").
1902Отвечает на вопросы Шивапракашама Пиллая ("Кто я?").
1905Во время эпидемии чумы на шесть месяцев переселяется в Пачайамман Койл, а затем возвращается к Горе.
190718 ноября: важная встреча между Шри Бхагаваном и Кавьякантхой Ганапати Муни. Бхагаван дает Муни упадешу.
1908Январь – март: живёт в Пачайамман Койл (с Ганапати Муни и другими) и снова возвращается обратно в пещеру Вирупакша.
Переводит прозой на тамили сочинения Шанкарачарьи: Вивекачудамани и Дрик Дришья Вивека1.
1911Ноябрь: Ф. X. Хэмфри, первый представитель Запада, встречает Шри Бхагавана.
1912Второе переживание смерти (у Черепашьей скалы) в присутствии Васудэвы Шастри и других.
1914Обращается к Аруначале со стихотворной молитвой об избавлении матери от болезни.
1915Ради матери написана "Песнь об аппаламе". Следующие произведения также написаны за период пребывания в пещере Вирупакша:
"Свадебная гирлянда посланий Аруначале",
"Одиннадцать строф Аруначале",
"Восемь строф Аруначале",
перевод Дэвикалоттары,
перевод работ Шанкарачарьи: "Гимн Дакшинамурти", "Гуру стути", "Хастамалака стотра".
1916Перебирается в Скандашрам.
1917Сочиняет "Пять драгоценностей Аруначале" на санскрите (Аруначала Панчаратнам).
Мать селится в Скандашраме. Ганапати Муни написал поэму "Шри Рамана Гита".
192219 мая, пятница: махасамадхи матери (с помощью Шри Бхагавана она достигает Освобождения).
Середина декабря: перебирается к нынешнему местонахождению Шри Раманашрама.
1927Сочиняет "Сорок стихов о Реальности" на тамили (Улладу Нарпаду) и на языке малаялам.
1936Переводит на малаялам "Шри Рамана Гиту".
19391 сентября, четверг: Бхагаван закладывает Храм Матрубхутешвары (Божественной Матери).
1940Выбирает 42 стиха из Бхагавад-Гиты и переводит их на тамили и малаялам.
19461 сентября: празднование золотого юбилея прибытия Шри Раманы к Аруначале.
1947Февраль: сочиняет "Пять стихов об Атмане" (Экатма Панчакам) на телугу и тамили.
194818 июня: с помощью Шри Бхагавана корова Лакшми достигает нирваны (Освобождения).
Переводит на тамили Атма Бодха Шанкарачарьи.
194917 марта, четверг: ритуал освящения (кумбхабхишекам) Храма Божественной Матери в присутствии Шри Бхагавана.
195014 апреля, пятница: Брахманирвана Шри Бхагавана в 8.47 вечера. В этот момент внезапно появившаяся звезда, ярко сияя, проходит с юга, медленно двигается по небу к северу и исчезает за пиком Аруначалы. Её видели многие в различных частях Индии.
ГЛОССАРИЙ
Цель настоящего глоссария – разъяснить используемые в тексте слова и термины (главным образом, на санскрите) и указать их произношение.
В санскрите и тамильском языке нет системы ударения, как в русском языке, но имеется система долгих и кратких звуков. Все долгие гласные находятся под ударением, а краткие нет. Поэтому одни слова могут иметь несколько ударений, а другие вообще не содержать ударения. Точная транслитерация с санскрита невозможна без применения специальных фонетических символов. В связи с этим ниже приводится также и латинская транслитерация как наиболее распространенная. Она дается в упрощенной форме, пусть не всегда совершенно точной, но достаточной для духовного практика. Показано четкое различие долгих и кратких гласных звуков: долгие звуки помечаются сверху черточками.
Гласные a, i, u сходны с русскими "а", "и", "у", если не учитывать различий по долготе-краткости. Произношение этих гласных приблизительно следующее:
а – как звук "а" в первых двух слогах слова "хорошо" и в последнем слоге слова "папа";
ā – как звук "а" в первом слоге слова "папа";
i – как "и" в первом слоге слова "институт";
ī – как "и" в слове "близость";
u – как "у" в слове "бутылка";
ū – как "у" в слове "буря".
Звуки е (сходный с русским "эй") и о (сходный с русским "о") – всегда долгие.
В латинской транслитерации сочетание "jna", в какой бы части слова оно ни встретилось, есть попытка выразить звук, специфический для санскрита. Индийские санскритологи допускают несколько вариантов его произношения, которые приближенно описываются как:
– носовое "ngya" (с "ng", как в английских словах running, walking и т. п.);
– твердое "gya" (соответствующее русскому "гья");
– мягкое "nya", как в слове "Ваня".
Однако, поскольку в традиционном произношении таких слов, как jnana и prajnana, в русском языке звучит слог "джня", эта традиция удерживается и в русской части настоящего глоссария.
При устном воспроизведении санскритского текста обычно допускается ряд фонетических условностей, приближающих произношение санскритских звуков к родному языку читающего. В нашем случае при произнесении санскритских слов часто отсутствующее в санскрите и обязательное для русского языка ударение проставляется в согласии с просодикой санскрита и акустическим впечатлением для русского уха. Эти условия не всегда совпадают с грамматически верными с позиций санскрита. В частности, при наличии нескольких долгих слогов ударение ставится на последнем из них, если этот слог не последний в слове (sākshātkāram – сакшаткара),а иначе – на предпоследнем (dhāranā – дхарана).
А
абхаса – ābhāsa – видимость, кажимость.
абхиджня – abhijnā – прямое восприятие.
абхимана – abhimāna – привязанность; высокомерие, самомнение.
абхичара прайогам – abhichāra prayōgam – черная магия.
абхишека – abhishēka – смывание водой и тому подобное лингама (см.) Шивы (см.) и других священных объектов.
абхьяса – abhyāsa – усердная духовная практика.
абхьяси – abhyāsi – тот, кто практикует абхьясу (см.).
аварана – āvarana – окутывание.
аварта – āvarta – вихрь; водоворот.
авастха трайя – avasthā traya – три состояния сознания (бодрствование, сновидение и глубокий сон).
аватара – avatār – воплощение Бога.
авидья – avidyā – незнание; неведение.
авритта чакшус – āvritta chakshus – взгляд, обращенный вовнутрь.
агами (агами карма) – āgāmi (agami karma) – новая карма (см.), накопленная в нынешней жизни и переносимая для отработки в будущие перевоплощения.
адвайта – advaita – недвойственность, часто неправильно называемая "монизм"; также и философское учение недуализма, адвайта-веданта (см.).
адвайта-веданта – advaita vēdanta – направление Веданты (см.), связанное с учением недуализма.
аджата вада – ajāta vāda – теория непричинности в адвайта-веданте (см.), доказывающая, что творения мира не было вообще.
аджня – ājnā – власть; приказ.
аджняна – ajnāna – незнание, противоположность джняны (см.).
А́дитья – Aditya – одно из имен бога солнца, которое Шри Рамана употребляет, говоря о шлоках (см.) (IV, 1) и (IV, 4) Бхагавад-Гиты [в русских переводах используют имя "Вивасват"].
А́ди Шанкарачарья – Adi Shankaracharya – букв.: "первый наставник Шанкара", ибо слово "Шанкарачарья" издавна употребляется как титул главы каждого религиозного ордена, основанного при жизни первым, Ади, Шанкарой (см.).
адхара – ādhāra – опора.
адхиштана – adhishthāna – основа, субстрат.
адхьяропа – ādhyāropa – наложение; ошибочное знание.
адхьясика – adhyāsika – наложенное, отраженное.
адьятмика шакти – ādyātmika shakti – сила Атмана.
акара – ākāra – форма, внешний вид.
акаша – ākāsha – эфир; пространство.
акашавани – ākāshavani – голос, приходящий с небес.
акритопасака – akritopāsaka – тот, кто практикует медитацию, упасану (см.).
акхандакара вритти – akhandākāra vritti – целостное переживание.
амрита – amrita – нектар Бессмертия.
амрита нади – amrita nādi – наименование одного из йогических нервов.
анава – ānava – ограничение.
анади – anādi – не имеющий начала.
анахата – anāhata – наименование одной из йогических чакр (см.).
ананда – ānanda – Блаженство.
анандамайя коша – ānandamaya kōsha – оболочка блаженства.
аннамайя коша – annamaya kosha – оболочка грубой материи.
Аннамалай – Annamalai – тамильское имя Аруначалы (см.).
антардхана – antardhāna – исчезновение из виду.
антармукхи манас – antarmukhi manas – ум, обращенный вовнутрь.
антах (антар) – antah (antar) – внутренний.
антах каранам – antah karanam – внутренний орган.
антах пранаяма – antah prānāyāma – внутренний контроль дыхания.
ану – anu – атом.
an – ар – вода.
апавада – apavāda – опровержение; устранение.
апана – аpānа – жизненная сила, движущаяся вниз.
апарокша – aparoksha – прямой; непосредственный.
А́рдра – ārdrā – звезда в созвездии Ориона.
Арджуна – ученик Шри Кришны (см.).
артха вада – artha vāda – вспомогательные аргументы или теории.
аруна – aruna – красный.
Аруначала – Arunāchala – священная гора в Южной Индии, где Шри Рамана провел всю Свою взрослую жизнь (1896 – 1950); Бог Шива (см.), воплощенный в горе, выступающий как безмолвный Учитель на Пути Знания (см. Аруначалешвара; Дакшинамурти), Гуру (см.) Бхагавана Шри Раманы Махарши.
Аруначалешвара – Arunachaleshwara – букв.: "Господь Аруначала"; Аруначала (см.) как личный Бог, воплощение Шивы, или Абсолюта.
арупа – аrūpa – бесформенный.
асамшакти – asamshakti – непривязанность.
асана – āsana – поза или место.
асат – asat – букв.: "не-Сат (см.)"; нереальное, непостоянное, несуществующее, т. е. отличающееся от Бытия.
асура – asura – демон.
атиашрама – atiāshrama – выше четырех стадий жизни.
ативахика шарира – ātivāhika sharira – тонкое тело, которое остается после разрушения физического тела и несет индивидуума в другие миры.
ати джаграт – ati jāgrat – выше бодрствования.
ати шунья – ati shūnya – выше пустоты.
Атман, или атма – ātman; ātma – чистое Я, выражаемое чувством "Я есмь"; Абсолют, высочайшее Бытие, конечная Реальность, Брахман (см.).
атма-вuчapa – ātma vichāra – само-исследование, практика тщательного исследования, или внимания к чувству "я", с целью узнать "Кто я?".
атма джняни – ātma jnāni – тот, кто осознал Себя, Атмана (см.).
атма ништа – ātma nishta – пребывание в Атмане (см.).
атманусандхана – ātmanusandhāna – постоянное размышление об Атмане (см.).
атьянта вайрагьям – atyanta vairagyam – абсолютное бесстрастие.
ахам – aham – принимает различные значения в зависимости от контекста: Я (истинное переживание Атмана); "я" (иллюзорное чувство индивидуальности, вызванное неправильным отождествлением чувства "Я" с телом).
ахам Брахмасми – aham Brahmāsmi – махавакья (см.) "Я есмь Брахман".
ахамкара (или аханкара) – ahamkāra – букв.: «создающая "я"»; способность, обычно называемая "эго", вызывающая отождествление истинного Я, Атмана, с иллюзорным "я"; чувство личности.
ахимса – ahimsā – ненасилие.
ачала – achala – недвижимое; холм или гора.
ачит – achit – букв.: "не-Чит (см.)" т. е. отличающееся от Сознания.
ашуддха – ashuddha – нечистый.
Б
бандха – bandha – букв.: "пребывающий в зависимости"; человек, который не осознал Себя, Атман.
бандха хету – bandha hētu – причина зависимости.
бахир мукхи манас – bahir mukhi manas – ум, обращенный вовне.
бахир пранаямам – bahir pranayamam – внешний контроль дыхания.
бахудака – bahūdaka – странствующий санньясин (см.).
бинду – bindu – точка или пятно (термин, используемый в тантризме как символ вселенной в ее непроявленном виде).
Брахмавид – Brahmavid – тот, кто осознал Брахмана (достиг ступени "Само-реализация"; см. джняна бхумики).
Брахма-вид-вара – Brahma-vid-vara – лучший среди знатоков Брахмана (достигший ступени "непривязанность").
Брахма-вид-варишта – Brahma-vid-varishta – самый лучший среди знатоков Брахмана (достигший ступени "трансцендентальность").
Брахма-вид-варья – Brahma-vid-varya – самый лучший среди знатоков Брахмана (достигший ступени "невосприятие объектов").
Брахмаджняна – Brahmajnāna – Знание (осознание) Брахмана (см.).
Брахмаджняни – Brahmajnani – тот, кто осознал Себя.
брахмакара вритти – brahmakāra vritti – мысль о Брахмане; ум, обращенный вовнутрь.
Брахман – Brahman – безличный Абсолют в индуизме.
Брахма ништа – Brahmanishta – тот, кто установился в Брахмане.
брахмахатья – brahmahatya – грех убиения брахмана.
брахмачарин – brahmachāri – букв.: "пребывающий в Брахмане". Обычно используется для человека, соблюдающего обет целомудрия.
брахмачарья – brahmachārya – целомудренный ученик; первая стадия жизни индуиста.
Будда – Buddha – тот, кто сознаёт; пробуждённый.
буддхи – buddhi – интеллект.
бхавана – bhāvana – представление или отношение и особенно духовное – к Богу и садхане (см.); непрерывная медитация; устойчивая концентрация ума.
бхаджана – bhajana – пение восхвалений Богу, особенно хором.
бхакта – bhakta – преданный, почитатель.
бхакти – bhakti – преданность Богу; Любовь.
бхакти марга – bhakti marga – путь Преданности.
бхашьякара – bhashyakara – комментатор (священных текстов).
бхеда – bheda – различие, разница.
бхога – bhōga – удовольствие, наслаждение.
бхога хету – bhoga hētu – причина наслаждения.
бхума – bhūmā – всеобъемлющий; Абсолют.
В
вада – vāda – теория; диспут.
Вайкунтха – Vaikuntha – обитель Вишну (см.).
вайрагья – vairāgya – бесстрастие; непривязанность.
вайшнав – Vaishnavite – преданный Вишну, вишнуит.
вайю – vāyu – жизненное дыхание.
варнашрама дхарма – varnāshrama dharma – дхарма (см.) различных каст и стадий жизни.
васана – vāsana – привычка ума; скрытая склонность или впечатление.
васана кшайя – vāsana kshaya – прекращение васан (см.).
Васиштха – известный мудрец и автор 7-й книги Ригведы. Его наставления Шри Раме (см.) составляют основу Йога-Васиштхи.
вачьяртха – vāchyārtha – буквальный смысл.
Васту – Vastu – сущность, реальность.
вибхакти – vibhakti – разделение.
вибхути – vibhūti – священный пепел; Милость Бога; сверхъестественная сила.
виварта вада – vivarta vāda – теория, что Брахман появляется как мир, душа и Бог, словно верёвка, кажущаяся змеей (хотя на самом деле она и не меняется).
вивечана – vivēchana – различение.
видеха мукта – vidēha mukta – тот, кто освобожден после смерти.
видеха мукти – vidēha mukti – Освобождение после смерти.
виджняна – vijnāna – особое знание; духовное знание.
виджнянамайя коша – vijnānamaya kōsha – оболочка интеллекта.
виджнянатма – vijnanatma – невежественное "я".
видья – vidyā – знание; изучение.
вийога – viyōga – разделение.
вичара – vichāra – исследование (см. атма-вичара).
вичара марга – vichāra mārga – духовный путь исследования.
вичарана – vichārana – исследование (см. атма-вичара).
Вишва – Vishva – индивидуум в состоянии бодрствования.
вишварупа (даршан) – vishvarūpa (darshana) – Бог, видимый как охватывающий форму вселенной.
вишишта – vishishta – ослабленный; разбавленный; ограниченный.
вишишта-адвайтин – vishishtādvaitin – тот, кто принимает модифицированную форму недвойственности, основанную на учении южноиндийского святого Рамануджи.
Вишну – Vishnu – одно из трёх главных божеств индуизма, хранитель вселенной. Вишну периодически воплощается (обычно в человеческом теле) ради наказания злодеев и поддержки добра в мире.
вишранти – vishrānti – отдых, покой, тишина.
вритти – vritti – видоизменение ума.
вьявахара (вьявахарика) – vyavahāra (vyāvahārika) – эмпирическая (с относительной точки зрения).
вьявахара сатья – vyavāhara satya – феноменальное существование.
Г
Гаятри – Gāyatri – наиболее известная ведическая мантра (см.): "Пусть тот обожаемый, полный Света (Бог), просветит нас, медитирующих на Нём".
гonypa – gōpuram – надвратная башня индуистского храма в Южной Индии.
грантхи – granthi – узел неведения.
грихастха – grihastha – домохозяин; вторая стадия жизни индуиста.
гунатита – gunātīta – тот, кто превзошел гуны (см.).
гуны – gunās – три основополагающих качества, тенденции, или напряжения, лежащие в основе всего проявленного: саттва, раджас и тамас, соответственно характеризуемые как белое, красное и черное.
Гуру – guru – духовный Учитель; наставник; тот, кто удаляет темноту неведения.
Д
Дакшинамурти – Dakshinamurti – Шива (см.) в облике юноши, который, обращенный лицом на юг, наставляет учеников посредством Молчания; "Бесформенная Сила". Оба значения связаны с Аруначалой (см.) и Шри Раманой.
даршан – darshan – лицезрение, видение, особенно святых и мудрецов.
дахаракаша – daharākāsha – эфир Сердца.
двайта – dvaita – двойственность; дуализм.
деха – dēha (m) – тело.
дехатма буддхи – dēhātma buddhi – представление "Я есть тело".
дехавасана – dehavāsanā – привязанность к телу.
джагат – jagat – мир.
джаграт – jāgrat – состояние бодрствования.
джаграт сушупти – jāgrat sushupti – бодрствующий сон.
джада – jada – неодушевлённый; бесчувственный.
Джанака – знаменитый индийский царь и джняни (см.).
джапа – japa – букв.: "бормотание"; обычно означает повторение имени Бога, Гуру или мантры (см.).
джапа карта – japa kartā – тот, кто выполняет джапу (см.).
джёти – jōthi – свет; блеск, сияние.
джива – jiva – индивидуальная душа; эго.
дживанмукта – jivanmukta – тот, кто освободился ещё при жизни в теле.
дживанмукти – jivanmukti – Освобождение, достигнутое ещё при жизни в теле.
дживатман – jivātman – индивидуальное "я".
джняна – jnāna – знание трансцендентальности и бесформенности Абсолюта; знание Себя, Атмана.
джнянагни – jnānāgni – огонь Мудрости.
джняна бхумики – jnāna bhūmikas – семь ступеней Просветления.
джняна дришти – jnāna drishti – взгляд Мудрости.
джняна-йога – jnāna yōga – метод реализации Абсолюта посредством Знания.
джняна лакшана – jnāna lakshana – знак Мудрости.
джняна марга – jnāna mārga – Путь Знания.
джняна чакшус – jnāna chakshus – око Мудрости.
джнянендрия – jnanendrija – орган чувств.
джняни – jnāni – букв.: "тот, кто знает"; мудрец; тот, кто осознал Себя, Атман.
дивья чакшус – divya chakshus – божественный Глаз.
дикша – diksha – духовное посвящение.
дрик – drik – тот, кто видит; субъект.
дришти – drishti – взгляд; видение.
дришти сришти – drishti srishti – одновременное творение.
дришья – drishya – то, что видимо.
дришья вилайя – drishya vilaya – исчезновение объективного мира.
дхарана – dhāranā – концентрация ума; шестая ступень восьмеричной раджа-йоги (см.).
дхарма – dharma – добродетельные поступки; гармоничная жизнь; естественный долг человека; врожденные качества.
дхьяна – dhyāna – медитация; созерцание; седьмая ступень восьмеричной раджа-йоги (см.).
И
идам – idam – это; также и ссылка на Субстрат, на который проецируется иллюзорное восприятие.
индрии – indriyās – чувства.
иччха – ichcha – желание.
ишта дэвата – ishta dēvatā – личный Бог (форма Бога), объект почитания или размышления.
И́швара – Ishvara – Бог; Высочайшее Существо в Его аспекте Господина мира.
И́швара ануграхам – Ishvara anugraha – Милость Бога.
И́швара арадхана – Ishvara ārādhana – почитание Бога.
И́швара дришти – Ishvara drishti – видение всего как Бога.
И́швара прасада – Ishvara prasāda – Милость Бога.
Й
йога – yōga – соединение или средство соединения человека с Богом, но обычно обозначает путь раджа-йоги (в настоящем издании – Йога), изложенный Мудрецом Патанджали в Йога-сутрах.
йогабрашта – yōgabrashta – тот, кто отпал от йоги.
йога-марга – yōga mārga – Путь йоги (см.).
йогарудха – yōgarūdha – тот, кто достиг йоги.
йогин – yōgi – тот, кто следует или обучается Пути йоги.
К
кайвалья – kaivalya – состояние Освобождения.
кама – kāma – чувственное желание; вожделение.
карана – kārana – причина.
карана шарира – kārana sharīra – причинное тело.
карма – karma – имеются три главных значения:
1) действие; 2) последствия действий; 3) судьба и три главные части (см. карма трайя).
карма самья – karma sāmya – хорошие и плохие действия в равной пропорции.
карма-йога – karma yōga – Духовный путь (бескорыстного, незаинтересованного, без привязанности) действия.
карма трайя – karma traya – три вида кармы (см.), а именно: санчита (см.), агами (см.) и прарабдха (см.).
кармендрия – karmēndriya – орган действия.
карпура арати – karpūra ārati – размахивание светящейся камфарой при пудже (см.).
карта – kartā – деятель, действующий; делатель.
картритва – kartritva – деятельность; делание.
картритва буддхи – kartritva buddhi – чувство делания.
кашайя – kashāya – скрытое загрязнение.
кашайя – kāshāya – охристо-шафрановый цвет одежды санньясинов (см.).
кевала кумбхака – kēvala kumbhaka – внезапная остановка дыхания, будь то при вдохе или на выдохе.
кевала самадхи – kēvala samadhi – самадхи (см.), в котором активности тела и ума поглощены только временно.
кохам – kōham – вопрос "Кто я?"
крама мукти – krama mukti – постепенное Освобождение.
крама сришти – krama srishti – постепенное творение.
критопасака – kritōpāsaka – тот, кто выполнил упасану (см.) или медитацию.
Кришна, Шри – "Черный". Один из популярнейших богов индуистского пантеона. Его поучения содержатся в Бхагавад-Гите.
кродха – krōdha – гнев.
кувасана – kuvāsana – плохая склонность.
кумбхака – kumbhaka – задержка дыхания.
кумкума – kumkuma – красный порошок, наносимый на межбровье.
кундалини – kundalini – йогическая сила, именуемая змеиной силой, спящая в основании спины, в первой из чакр (см.).
кшетра – kshetra – храм; поле; тело.
Л
лайя – laya – растворение.
лакшана – lakshana – определение; обозначение.
лакшья – lakshya – намерение, мишень, цель.
лакшьяртха – lakshyārtha – подразумеваемый смысл.
лила – lila – игра.
линга – linga – символ, обычно приписываемый Шиве (см.) как бесформенной Реальности.
линга шарира – linga sharīra – тонкое тело.
лока – loka – мир; то, которое видимо.
М
Мадхва – южноиндийский вишнуитский святой (1281–1360), создатель и проповедник чисто дуалистической веданты.
майя – māya – иллюзия; сила, присущая Брахману, посредством которой ОН проявляется как этот мир.
майя вада – māyā vāda – доктрина майи (см.).
Маниккавасагар – "Тот, чьи речения подобны рубинам". Тамильский поэт-святой (IX в.).
манана – manana – вторая стадия садханы (см.) на пути Знания; глубокое размышление над услышанной Истиной.
манолайя – manōlaya – временное спокойствие ума, часто, но ошибочно принимаемое за нирвикальпа самадхи (см.).
маномайя коша – manōmāya kōsha – оболочка ума.
манонаша – manonasha – угасание ума, его окончательное уничтожение.
манта – mantā – мыслитель.
мантра – mantra – космические звуковые формы Вед, используемые для почитания и молитвы; слоги для медитации на форме Господа; ритуальное повторение.
мантра джапа – mantra japa – повторение мантры (см.).
марга – mārga – путь к Цели в духовном поиске.
мауна – mouna – Тишина; Молчание; невыразимость; Истина Брахмана, выражаемая знатоком Брахмана только его пребыванием в Безмолвии.
махавакья – mahāvākya – букв.: "великое высказывание"; четыре главных изречения, провозглашающие истину Брахмана (по одному из каждой Веды):
1) Праджняна Брахма "Праджняна (Сознание) есмь Брахман";
2) А́хам Брахмасми "Я есмь Брахман";
3) Тат Твам Аси "Ты еси ТО";
4) А́йям А́тма Брахма "Этот Атман есмь Брахман".
ТО (санскр. Тат) – безличная основа мира (см. Брахман), не имеющая атрибутов, на которую можно только "указать".
Еси, есмь (старослав.) здесь означают истину духовного Бытия, которое не связано с эмпирическим существованием, фиксируемым одним из значений настоящего времени современного глагола "быть".
Махарши – maharshi – Маха риши, великий риши, или Мудрец. Имя, используемое для человека, открывшего новый путь к Реализации.
махатма – mahātmā – Великая душа, великий человек или святой.
махашунья – mahāshūnya – великая Пустота.
мокша – mōksha – Освобождение; духовная свобода.
мрига тришна – mriga trishna – вода миража.
мукта – mukta – Освобождённый.
мукти – mukti – Освобождение.
мула – mūla – корень; источник.
мулавидья – Mūlāvidyā – первичное неведение.
муладхара – mulādhāra – одна из чакр (см.).
мумукшу – mumukshu – тот, кто стремится к Освобождению.
мумукшутва – mumukshutva – жажда Освобождения.
муни – muni – Мудрец.
муппал – muppāll – три пустоты (тамильское слово).
Н
нада – nāda – тонкий звук, сопровождаемый светом.
нади – nādi – 72000 психических нервов тела, передающих жизненную силу. Из них ида, пингала и сушумна – три главных нерва. В состоянии самадхи (см.) все они слиты в одну пара, или амрита, нади (см. [4, с. 10]).
нама – nāma – имя; имя Бога.
нама джапа – nāma jара – повторение имени Бога.
нама санкиртан – nāma sankīrtan – воспевание имен Бога.
намаскар – namaskār (a) – падение ниц перед Богом или Гуру.
нама смарана – Nāma smarana – вспоминание и повторение имени Бога.
на медхайя – na mēdhaya – букв.: "не посредством интеллекта"; Брахмана (см.) нельзя постичь интеллектом.
нарака – naraka – ад.
нахам – nāham – не-Я.
наша – nāsha – разрушение.
нивритти – nivritti – разрушение.
нивритти марга – nivritti mārga – Путь отречения; отвращение от деятельности и поворот к тому, чтобы вспоминать Атман, Я.
ниджананда – nijānanda – истинное блаженство.
нидидхьясана – nididhyāsana – непрерываемое созерцание; третья и последняя стадия на пу
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|