Сделай Сам Свою Работу на 5

Apokalypsis (Апокалипсис) 2011





 

Mer Море
Hollow courtship, run-on, pointless Faint dreams creeping, endless Timeless, wasted fucking jaded Destroy-demand, ending, craving, Seething, teething, war. War. Hands waving Hands bleeding How can you live with yourself? Cities, countries, children hunting Worn, wearing down, down Hear, speak, breathe, eat, Crave, pour, drink, need Wake never fully ever Shiver, shake La mer haunted sexuality, curves, Angles - charcoal to paper Memory, history Capsize-explain, express, stomach, Take it out out out out out out out How can you live with yourself? Пустое ухаживание, текст, бессмысленно, Слабо текущие сны, бесконечные, Вневременные, опустошённые и вконец обессиленные. Требование уничтожения, конечная, молящая, Бурлящая, начинающая, война. Война. Руки машут, Руки кровоточат. Как ты можешь жить с самим собой? Города, страны, рыщущие дети, Вымотанные, выматывающиеся. Слышать, говорить, дышать, есть, Страстно желать, лить, пить, нуждаться. Никогда полностью не просыпаться. Дрожать, трястись. Море, измученная сексуальность, изгибы, Углы — угольный карандаш для бумаги. Память, история, Опрокинуть-объяснить, выразить, желудок, Забери это, прочь, прочь, прочь, прочь, прочь, прочь. Как ты можешь жить с самим собой?

 

Tracks (Tall Bodies) Пути (Высокие Тела)
It's a machine we're up against Devoid of reason, devoid of sense It's a system full of regret We wear it on our shoulders Because someday we'll win We could be two straight lines In a crooked world We could be two straight lines In a crooked world They've created Этот механизм, которому мы противостоим, Лишён рассудка, лишён смысла. Это система, полная сожалений. Мы носим её на наших плечах, Потому что однажды победим. Мы можем быть двумя единственными прямыми линиями В искривлённом мире. Мы можем быть двумя единственными прямыми линиями В искривлённом мире, Который они создали.

 



Demons Демоны
Sid get out of the way Sid your love is a pain Said my love is an empire Said get outta the way Demons demons demons demons Sid get outta the way Said your love is a waste Said no one if i can't have her Said no one - he's a fake Sid get outta the way Sid your love is a pain Said my love is an empire Sid get outta the way Сид, уйди с дороги. Сид, твоя любовь — боль. Сказала, что моя любовь — империя. Сказала, прочь. Демоны демоны демоны демоны Сид, иди прочь. Сказала, твоя любовь — трата времени. Сказала, если она не будет моей, то ничьей. Сказала, никто — он подделка. Сид, уйди с дороги. Сид, твоя любовь — боль. Сказала, что моя любовь — империя. Сид, прочь с дороги.

 



Movie Screen Киноэкран
Don't you ever cross that bridge in your mind again (It's like a movie screen) Никогда больше не переходи через этот ментальный мост. (Он как киноэкран)

 

The Wasteland Пустошь
It's gonna be a wasteland It's gonna be a dark and narrow road It's gonna be a fire It's gonna be a heat you've never known It's gonna be a wasteland It's gonna be a gray dawn Gray like the winter A thousand years lost and gone Keeping time with the clicking of your Tongue against your teeth spelling Words you used to know to mean such things keeping time with your twitching fingers worn from the disease like humanity a cancer never sow more than we reap (If you could hear what i hear The whole world moving at the same time) Это будет пустошь, Тёмная и узкая дорога. Будет огонь, Это будет жар, какого ты не знал прежде. Это будет пустошь, Серый рассвет, Серый, как зима. Тысяча потерянных и прошедших лет. Коротая время щёлкать языком по зубами Произнося слова которые как ты знал Всё это значат коротать время Подёргивая пальцы изношенные от Такой болезни как человечество рак Никогда не сей больше чем мы жнём (Если бы ты мог слышать то, что я слышу: Весь мир одновременно движется.)

 

Friedrichshain Фридрихсхайн
I was on my way back home When I stumbled upon A forest of purest green I couldn't look away There was a shining light so bright I couldn't look away In Friedrich's little forest He's waiting there for us To grow there was a door to something so pure A spark was there waiting for someone like me (Someone so far from home) I found a window water like crystal The clearest thing I've seen I couldn't look away It's Friedrich's little forest He's waiting there for us to come Я направлялась домой, Когда наткнулась На лес чистейшей зелени. Я не могла отвести взгляд. Там сиял ярчайший свет, Я не могла отвести взгляд. В маленьком лесу Фридриха Он ждёт нас. И там была дверь, ведущая к чему-то столь чистому; Там была искра, ждавшая кого-то вроде меня (Кого-то, кто так далеко от дома). Я нашла водную гладь, подобную кристаллу, Чистейшую из всего, что я когда-либо видела. Я не могла отвести взгляд. Этот маленький лес Фридриха, Он ждёт, когда мы в него войдём.

Фридрихсхайн («роща Фридриха») — парк в одноимённом административном районе Берлина в составе округа Фридрихсхайн-Кройцберг.

 

Pale On Pale Барьер На Барьере
When the light in your eyes goes out for the last time When your hands are tied pale on pale And mind on mind When your body is swollen with blood And ocean floor is swollen with sun When the light in your eyes goes out for the last time When your mind is open Когда свет в твоих глазах меркнет в последний раз, Когда ты связан по рукам: барьер на барьере И воспоминание за воспоминанием; Когда твоё тело раздулось от крови, А поверхность океана раздулась от солнца; Когда свет в твоих глазах меркнет в последний раз, Когда твой разум открыт.

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.