Четвертое правило волшебника, или Храм Ветров 33 глава
Винсент отпихнул двух сестер в стороны.
– Я сыт по горло болтовней этого высушенного старого осла. Он всегда слишком много о себе воображал. Самое время ему узнать, с кем он имеет дело!
Натан не сделал никакого движения, чтобы защититься, когда Винсент воздел руки. Глаза Клариссы стали круглыми от страха, потому что пальцы юноши зазмеились, а лицо его перекосилось от злобы. Кларисса в ужасе прикрыла ладошкой рот, когда с рук Винсента сорвалась молния и устремилась к Натану.
Жалобный вой пронесся по комнате. Молния рассыпалась, потом Кларисса почувствовала глухой удар, от которого вздрогнул пол, и сверкнула ослепительная вспышка.
Когда наступила тишина, Винсент исчез.
На том месте, где он стоял, Кларисса увидела только кучку белого пепла.
Натан подошел к окну и достал из-за шторы метелку. Он открыл дверь и вымел пепел в коридор.
– Благодарю за визит, Винсент. Жаль, что тебе пора уходить. Позволь мне показать тебе выход.
Улыбаясь, Натан закрыл дверь и вернулся к своим оставшимся гостям.
– Итак, как я уже говорил, вы сделаете последнюю ошибку в своей жизни, если будете меня недооценивать. Ваши куриные мозги все равно не в состоянии постичь того, на что я способен, даже если я вам это продемонстрирую. – Натан нахмурился так, что даже Клариссе стало не по себе. – А теперь проявите надлежащее уважение и поклонитесь Магистру Ралу.
С большой неохотой все трое поклонились.
– Что тебе нужно? – выпрямившись, осведомилась сестра Йоделла. Ее голос утратил значительную часть своей резкости.
– Вы можете передать Джегану, что я заинтересован в мире.
– В мире? – Сестра Йоделла отбросила назад свои темные волосы. – Что дает тебе право так говорить?
Натан вздернул голову.
– Я – Магистр Рал. И скоро стану Владыкой Д'Хары. Я буду править всем Новым миром. А я полагаю, что Джеган решил воевать с Новым миром.
Глаза сестры Йоделлы сузились.
– Что ты имеешь в виду, говоря, что скоро станешь Владыкой Д'Хары?
– Вы просто скажите Джегану, что его смелый план собирается закончиться полным успехом; скоро он устранит нынешнего Магистра Рала. Хотя Джеган сделал одну ошибку. Он забыл обо мне.
– Но… но… – забормотала сестра Йоделла, – ты же не Магистр Рал.
Натан наклонился к ним с хитрой улыбкой:
– Если Джеган преуспеет, что я как пророк могу предвидеть, я стану Магистром Ралом. Я – Рал и рожден с даром. Все д'харианцы станут связаны со мной узами. Как вы знаете, эти узы не позволяют сноходцу с помощью его таланта завоевать Новый мир. Джеган сделал ошибку. – Натан постучал Пьера по голове. – Он использовал пророков-недоучек, таких, как этот глупый головастик.
Пьер покраснел.
– Я не пророк-недоучка!
Натан окинул его презрительным взглядом:
– Действительно? Тогда почему ты не предупредил Джегана, что, используя пророчество, чтобы устранить Ричарда Рала, он поставит сам себя в еще худшее положение, потому что я стану Магистром Ралом, Владыкой Д'Хары и, по сути, всего Нового мира? Ричард ничего не знает о магии – а я знаю о ней много. Очень много. – Натан навис над Пьером. – Спроси Винсента. Настоящий пророк постиг бы опасность, таящуюся за моими простыми щитами. А ты?
Сестра Вилламина подняла руку. Пьер отступил, и, как показалось Клариссе, как раз вовремя, потому что Натан, похоже, собирался сотворить еще одну кучку белого пепла.
– Что вы хотите, Магистр Рал? – спросила сестра Вилламина.
– Джеган может или выслушать мои условия, или нажить себе новые неприятности. Гораздо более серьезные, чем Ричард Рал.
– Условия? – подозрительно протянула сестра Йоделла.
– Нынешний Магистр Рал молод и смотрит на вещи слишком идеалистично; он никогда не сдался бы Джегану. Я старше, и у меня больше опыта. Я понимаю, что война, в которой гибнут тысячи, – огромная глупость. Ради чего? Только ради права провозгласить себя вождем. Ричард – молод и глуп, он не знает, как использовать свое могущество. Я – не молод, но и не глуп, и, как вы убедились, знаю, как использовать свой дар. Я готов дать возможность Джегану развлечься властью над Новым миром.
– А цена?
Натан небрежно щелкнул пальцами.
– Я просто хочу кое-каких мелочей для себя лично – в обмен на мою помощь. Я буду Владыкой Д'Хары. Под его властью, конечно. Я буду его наместником в Д'Харе. Никто, кроме Джегана, не будет стоять надо мной. Весьма дешево, я полагаю.
Юный Пьер, все еще белый как лист бумаги, старался стать невидимым за спинами у двух женщин. Зато две сестры, наоборот, расцвели на глазах. На их лицах появились заинтересованные улыбки.
– Как Джеган может узнать, что вам можно доверять?
– Доверять? Он думает, я столь же глуп, как юный Магистр Рал? Я видел, во что превратился Ренвольд. Если я не буду править Д'Харой, как того хочет Джеган, и платить ему щедрую дань, он всегда может нас сокрушить. Но война удовольствие дорогое. Лично я предпочитаю остаться богатым.
Сестра Йоделла вежливо улыбнулась.
– А до тех пор? Чем вы можете подтвердить свои намерения?
– Так вы требуете гарантий? – Натан потер подбородок и посмотрел в потолок. – К северу отсюда стоит д'харианская армия. Около сотни тысяч мечей. Вам никогда не найти их без моей помощи, пока они сами не обрушатся на экспедиционный корпус Джегана. Когда нынешний Магистр Рал будет устранен, командование перейдет в мои руки. Как только это случится, я сдам эту армию Джегану. У д'харианцев большой опыт по части грабежа. Они легко вольются в армию Джегана.
– Сдать армию, – задумчиво проговорила сестра Йоделла.
– Видите ли, мои любезные сестры, Джеган пытается использовать пророчество, чтобы выиграть эту войну. Он сделал большую ошибку: взял на службу ненастоящих пророков. Я могу в этом смысле предоставить ему свои услуги. Услуги истинного пророка. Пророк-недоучка поставил его в… затруднительное положение, разве вы не видите? За маленькую уступку я готов его выручить. Вы должны понимать, в конце концов, что после стольких лет, проведенных на попечении у вас, любезные сестры, я хотел бы провести немногие оставшиеся мне годы, наслаждаясь удовольствиями жизни. С моей помощью Новый мир окажет Джегану не большее сопротивление, чем Ренвольд. Ну а если Джеган желает упорствовать в неблагоразумии, кто знает?.. Если на стороне Нового мира будет истинный пророк, он может и победить.
Сестра Йоделла вгляделась в глаза Натана.
– Да. Я понимаю.
Натан протянул ей письмо.
– Вот. Передайте его Джегану. В нем я излагаю свое предложение. Как я уже сказал, я уверен, что он найдет, что я гораздо благоразумнее нынешнего Магистра Рала; я знаю, что война не приносит прибыли. Один вождь или другой, это значит немного. Почему сотни тысяч людей должны умирать во имя того или иного вождя?
Обе сестры оглядели роскошную комнату и заговорщицки улыбнулись Натану.
– Ох и хитрый же ты старик, – сказала сестра Йоделла. – И все это время мы считали тебя старым дурнем. Хорошо, Магистр Рал, мы передадим ваши слова императору Джегану. Я думаю, они его заинтересуют. Будь нынешний Магистр Рал столь же мудр, у него не было бы сейчас таких трудностей.
– Годы дают человеку время подумать.
У двери сестра Йоделла повернулась:
– Я не могу говорить за императора, Магистр Рал, но думаю, что он будет доволен этими новостями. Мне кажется, мы смело можем сказать, что конец войны близок, и скоро император станет человеком, которого все народы провозгласят своим вождем.
– Я хочу лишь, чтобы убийства прекратились. Это будет выгодно всем, сестра. Да, и передайте Джегану, что мне жаль Винсента, но мальчик действительно не справлялся со своим делом.
Сестра Йоделла пожала плечами.
– Вы правы, Магистр Рал. Не справлялся.
Глава 50
Ричард сидел, уткнувшись лбом в ладони, но поднял голову, услышав, что кто-то вошел. Это была Кэлен. Его сердце встрепенулось, когда он увидел ее улыбку, ее яркие зеленые глаза и пышные волосы. Он в очередной раз поразился ее красоте и тому, что она любит его.
Чувство покоя и безопасности, сопутствующее этой любви, поистине было волшебным. Воображая раньше себя влюбленным, он и представить не мог того мира, который истинная любовь внесла в его душу. И если Шота осмелится нарушить этот покой…
Кэлен несла в руках тарелку острого супа.
– Я подумала, ты не откажешься немного поесть. Ты сидишь тут безвылазно уже пятый день. И поспать тебе бы не помешало.
Он без всякого интереса посмотрел на тарелку.
– Спасибо.
Кэлен наморщила лоб.
– Ричард, что случилось? Ты белый, как пепел.
Он откинулся на спинку стула и вздохнул.
– Мне нездоровится.
Кэлен тоже стала белой как пепел.
– Нездоровится? Ричард, это не…
– Нет. Это все книга – я уже почти начинаю жалеть, что ее нашел.
Кэлен наклонилась и поставила перед ним тарелку.
– Вот. Съешь хотя бы чуть-чуть.
– Что это?
– Овсяный суп. Ешь. Что ты узнал?
Ричард подул на ложку.
– Я перевел немного, но… Эти люди, эти волшебники… Они казнили всех, кто скрыл Храм Ветров. Команда храма, так их называли. Почти сотня людей. Их всех… – Он провел пальцем по горлу.
Кэлен села на край стола.
– За что?
Ричард помешивал суп.
– Ну, с одной стороны, они оставили лазейку в Храм Ветров, как им было велено, но сделали это таким образом, что, когда остальные волшебники пожелали вернуть из храма некую магию, которую хотели использовать в войне, у них ничего не вышло.
– Коло писал, что взошла красная луна, что храм послал предупреждение. Ты хочешь сказать, что волшебники древности оказались неспособны откликнуться на предупреждение?
– У них не было возможности. Они вернулись в храм, – Ричард выразительно махнул ложкой, – и, по сути, из-за этого и взошла красная луна. Это была их вторая попытка войти в храм, потому что их первый посланец потерпел неудачу и вызвал красную луну.
Кэлен наклонилась к нему.
– Но этот их первый посланец вошел в храм?
– О да, он вошел. В этом-то все и дело.
Кэлен покачала головой:
– Я не понимаю.
Ричард отставил тарелку и, откинувшись на спинку стула, внимательно поглядел на Кэлен.
– Команда храма перенесла в Храм Ветров некую магию, а потом скрыла ее. Ты же знаешь о кое-каких ужасных тварях, которые были созданы в ту войну. Тварях, сделанных из людей. Как мрисвизы. Как сноходцы. Люди Нового мира боролись с людьми Старого мира, которые хотели искоренить магию, как Джеган сейчас. Волшебники, которые упрятали в храме могущественные магические предметы, отчасти сочувствовали этой идее. Они полагали, что использовать людей, чтобы делать из них страшное оружие, – такое же зло, как то, что несут их враги.
Кэлен была поражена.
– Ты хочешь сказать, что они переметнулись? И работали на тех, кто стремился искоренить магию?
– Нет. Они не были перебежчиками. Просто они сделали попытку взглянуть на вещи более широко и не ограничиваться только вопросом войны в отличие от других волшебников и замке. Они попытались найти что-то среднее и пришли к выводу, что война и прочие неприятности связаны с неправильным использованием магии. И, разумеется, решили принять меры.
Кэлен заложила за ухо прядь волос.
– Меры? Какие?
– Ты знаешь, почему в прежние времена волшебников было так много? Почему они владели обеими сторонами магии? Почему были настолько могущественны, что даже Зедд, Первый Волшебник, не может с ними сравниться? Почему потом люди с даром стали рождаться так редко? Я думаю, что эти волшебники использовали Храм Ветров, чтобы отнять у этого мира часть магии: они заперли ее в Подземном мире, чтобы ее уже никогда нельзя было бы употребить во зло.
Кэлен прижала руку к груди.
– Добрые духи! Кто дал им право это решать? Они не Создатель, который создал все в этом мире, включая и магию.
Ричард улыбнулся:
– Тот, кто вел следствие, сказал почти то же самое. Он желал точно знать, что именно они сделали.
– И в отчете об этом сказано?
– Я перевел еще слишком мало и еще не понял, каким образом они этого добились, но, кажется, команда храма просто лишила волшебников Магии Ущерба. Именно с ее помощью людей превращали в оружие; с ее помощью надо было сначала отнять у жертвы те качества, которые волшебникам не нужны, а уж потом Магия Приращения наделяла ее тем, что требуется.
– А как же ты? Ты наделен обеими сторонами магии. Как это объяснить? И в моей магии Исповедницы тоже есть элемент Магии Ущерба. Даркен Рал использовал Магию Ущерба. И на сегодняшний день в мире встречаются существа, отчасти ею владеющие.
Ричард устало потер лицо.
– Я не знаю. Я даже не уверен в том, что сейчас тебе рассказал. Я только начал переводить – но даже когда переведу все, я сомневаюсь, что получу ответы на все вопросы. Это отчет о следствии и о суде, а не учебник истории. В то время это было в порядке вещей, все это знали, понимали, и объяснять никому не требовалось. Лично мне представляется, что усилия этой команды были направлены в основном на волшебников. Твоя магия не передается тебе от волшебника возможно, поэтому на нее не воздействовали. Даркен Рал учился использовать Магию Ущерба; он не был рожден с ней. В этом, наверное, есть какая-то разница. Возможно, они ошиблись, надеясь, что изъятие Магии Ущерба у тех, кто рождается с даром, не скажется на равновесии. Во всяком случае, не скажется так, что волшебники будут рождаться все реже. Возможно, они, наоборот, это знали. Возможно, что именно этого и добивались. Возможно, именно поэтому их приговорили к смерти.
– А что было с красной луной?
– Ну, когда все это всплыло наружу, они послали волшебника, чтобы тот исправил все, что натворили эти ребята. Это был самый рьяный сторонник магии, почти фанатик, главный обвинитель, могущественный волшебник Лотейн. Ему было приказано уничтожить Храм Ветров.
Кэлен закусила губу.
– Что же случилось?
– Он вошел через Зал Предателя, точно как ты мне сказала. Все было так, как ты говорила: Лотейн вошел, но для этого ему пришлось предать тех, кто его послал, и все, во что верил. Впрочем, я не совсем уверен, что это случилось в прямом смысле: слишком много слов, обозначающих какую-то магию, и я их не понимаю. Но, как я понимаю, в результате он только укрепил то, что пришел разрушить. Он предал весь Новый мир. Ну а поскольку то, что он сделал, внесло изменения в то, как Храм Ветров должен был хранить эту магию, взошла красная луна. Но храм послал не только предупреждение; он послал и призыв о помощи. Снова послали волшебника. Поскольку храм просил помощи, они думали, что ему не придется входить через Зал Предателя. Все надеялись, что он легко проникнет в храм и наконец все исправит. Волшебник не вернулся. Послали другого, более могущественного и опытного. Он тоже пропал. Наконец, ввиду серьезности ситуации, сам Первый Волшебник пошел к Храму Ветров. – Ричард поднял свой амулет. – Барах.
– Барах, – изумленно выдохнула Кэлен. – Он вошел в храм?
– Это никому не известно. – Ричард провел пальцем по краю стола. – Барах вернулся, но был в полном ошеломлении. Он ни на что не реагировал и не отвечал на вопросы. Он вошел в анклав Первого Волшебника – свою крепость и оставил там это. – Ричард подбросил амулет на ладони. – Выйдя, он снял с себя этот костюм, который сейчас на мне, подошел к обрыву и бросился вниз. – Кэлен невольно поежилась, а Ричард откашлялся и продолжал:
– После того волшебники отказались от дальнейших попыток войти в Храм Ветров. Им так и не удалось исправить то, что сделала сначала команда, а потом – Лотейн.
Кэлен смотрела на Ричарда. Ричард смотрел в сторону.
– Откуда им было известно, что они сделали?
Ричард сжал амулет в кулаке.
– Лотейна допрашивала Исповедница. Магда Сирус. Лично первая Мать-Исповедница.
– Разве она жила в то время? Я об этом не знала.
Ричард устало потер лоб кончиками пальцев.
– Лотейн предал их. По доброй воле он ни за что ни о чем бы не рассказал. Волшебники, которые вершили суд, велели создать Исповедниц. Магда Сирус была первой. Они понимали, что из Лотейна им правду не вытянуть даже пытками впрочем, они попытались, – поэтому взяли обычную женщину, Магду Сирус, создали магию Исповедниц и наделили ее этой магией. Она коснулась Лотейна своей властью, и он заговорил. Он рассказал, что сделала команда храма и что добавил к этому он сам. – Ричард помолчал, глядя вдаль. – Волшебника, который этим занимался, звали Меритом. Судьи были так довольны результатами его работы, что велели создать других Исповедниц и назначали волшебников, которым предстояло их защищать. Мерит стал защитником Магды Сирус – в обмен на судьбу, которую он уготовил ей и всем будущим Исповедницам.
Наступило молчание. Лицо Кэлен стало лицом Исповедницы: невыразительная маска, за которой нельзя прочесть никаких чувств. Ричард не должен знать, что она чувствует в эту минуту. Он пододвинул к себе тарелку и проглотил несколько ложек. Суп почти остыл.
– Ричард, – прошептала наконец Кэлен, – если этим волшебникам, со всем их могуществом, со всеми их знаниями… Если даже им не удалось войти в Храм Ветров после того, как он послал им предупреждение, то…
Ее голос затих. Ричард договорил за нее:
– То как тогда могу надеяться я?
Опять повисло неловкое молчание. Ричард ел суп.
– Ричард, – тихим голосом сказала Кэлен, – если мы не войдем в храм, случится то, что мне показал дух. Смерть охватит землю. Умрут миллионы людей.
Она думала, что Ричард вскочит на ноги и закричит, что и так это знает. Но он проглотил крик вместе с супом и сказал очень тихо:
– Я знаю.
И снова принялся есть суп. Только почувствовав, что вновь может владеть собой, он продолжал:
– Один из команды храма, волшебник по имени Рикер, перед смертью сказал, Ричард взял листок с переводом и прочел:
– «Я не могу больше мириться с тем, как мы используем наш дар. Мы не Создатель и не Хранитель. Даже отвратительная проститутка имеет право прожить свою жизнь».
– Что он имел в виду? – спросила Кэлен.
– Волшебники разрушали личность людей, чтобы превратить их в оружие или во что-то еще. Я думаю, для этой цели они использовали тех, кого в обществе недолюбливали. Зедд часто повторял, что волшебник должен использовать людей. Я сомневаюсь, что он знал ужасное происхождение этого принципа.
В глазах Кэлен он увидел тревогу.
– Ричард, значит, мы ничего не сможем сделать?
Ричард не знал, что сказать. Он положил руку ей на запястье.
– Волшебники из команды храма признались перед казнью, что они предусмотрели возможность откликнуться на предупреждение. Они сказали, что в случае великой необходимости в храм можно будет войти. И я войду в него, Кэлен. Клянусь.
Тревога в зеленых глазах Кэлен немного ослабла. Ричард знал, о чем она думает. Он думал о том же самом – о том, каким безумием была эта война, и о тех ужасах, которые люди творили с другими людьми.
– Кэлен, мы убиваем людей с помощью магии ради наших личных целей. Мы используем магию, чтобы бороться с чумой, которая убивает невинных детей. Мы боремся за то, чтобы освободить мир от страха и от убийств.
Слабая улыбка тронула ее губы.
В открытую дверь постучали.
Это был Дрефан.
– Можно войти? Я не помешаю?
– Нет, все в порядке, – сказал Ричард. – Входи.
– Я только хотел поставить тебя в известность, что телеги, которые ты просил заказать, уже получены.
Ричард потер лоб кончиками пальцев.
– Сколько?
– Чуть больше трех сотен. Как ты и думал, число умерших растет с каждым днем.
Ричард кивнул.
– Трупы надо хоронить немедленно, иначе чума будет разгораться со скоростью степного пожара. Скажите солдатам, что я даю им время лишь до заката.
– Я уже сказал. Нельзя оставлять трупы в домах. Будет лишь хуже.
– Хуже? – усмехнулся Ричард. Дрефан не ответил.
– Прости, – сказал Ричард. – Брякнул не думая. Ты не нашел ничего, что могло бы принести какую-то пользу?
Дрефан спустил на запястья закатанные рукава своей белой рубашки.
– Ричард, от чумы нет лекарств. По крайней мере я ни одного не знаю. Единственная надежда – здоровый образ жизни. И если говорить о нем, то в это понятие не входит сидеть в душной комнате и почти не спать. Я уже предупреждал тебя насчет этого. Тебе надо пройтись, подышать воздухом.
Ричард устал от попыток перевести книгу, а то, что он узнал из перевода, его просто убило. Он щелкнул застежками книги и отодвинул стул.
– И так, и так ничего хорошего. Что ж, пошли на прогулку, – Ричард зевнул и потянулся. – А чем занималась ты, – спросил он Кэлен, – пока я сидел в душной комнате?
Кэлен украдкой бросила взгляд на Дрефана.
– Я… я помогала Дрефану и Надине.
– Помогала им? В чем?
Дрефан разгладил складки на груди.
– Кэлен помогла мне ухаживать за слугами. Некоторые из них… больны.
Ричард резко повернулся к нему:
– Чума уже во дворце?
– Боюсь, это так. Шестнадцать человек больны. У некоторых обычные недомогания, у остальных…
Ричард устало вздохнул.
– Понятно.
Раина стояла на страже у двери. Ричард сказал ей:
– Раина, мы идем на прогулку. Советую тебе составить нам компанию.
Раина улыбнулась и откинула назад свои черные волосы.
– Магистр Рал, – сказала она, – я не хотела отрывать вас от работы, но капитан городской стражи доставил вам рапорт.
– Я знаю. Я слышал. Три сотни человек умерли вчера вечером.
Раина переступила с ноги на ногу, и ее кожаная одежда скрипнула.
– Кроме того, вчера ночью была найдена еще одна женщина, зарезанная так же, как и те четыре.
Ричард зажмурился и провел ладонью по лицу. Подбородок у него был колючим: он забыл даже побриться.
– Добрые духи! Разве и так умирает мало людей, чтобы еще их убивал какой-то маньяк!
– Она тоже была проституткой, как и остальные? – спросил Дрефан.
– Капитан сказал, что, похоже, да.
Дрефан с отвращением покачал головой.
– Шлюхи разносят чуму. Лучше бы сейчас побеспокоиться об этом, чем о том, как поймать сумасшедшего.
Ричард увидел, что по коридору подходит Бердина.
– Если его не поймать, у нас будет лишь больше хлопот. – Он повернулся к Раине. – Когда мы вернемся, скажите капитану, пусть его люди разнесут весть об этом маньяке и попросят проституток для их же безопасности на время оставить свою профессию. Не сомневаюсь, что солдаты знают всех шлюх в городе. – Подошла Бердина, и Ричард спросил ее:
– Разве сейчас не твоя очередь дежурить возле сильфиды?
Бердина пожала плечами:
– Я пришла сменить Кару, но она сказала, что хочет остаться еще на одну смену.
Ричард отбросил со лба волосы.
– Почему?
Бердина снова пожала плечами.
– Она не сказала.
Кэлен взяла Ричарда за руку.
– Я думаю, это из-за крыс.
– Что?
– Мне кажется, она пытается кое-что доказать самой себе. – Кэлен поколебалась. – Кара не любит крыс.
– Я ее не виню, – пробормотала Раина.
– Грязные создания, – согласился Дрефан. – Я тоже ее не виню.
– Если кому-то вздумается дразнить ее этим, – предупредила Кэлен, – он ответит передо мной. Это не предмет для забавы.
Никто не хотел бросать вызов Кэлен и тоже не видел в этом ничего забавного.
– Куда вы собрались? – спросила Бердина.
– На прогулку, – объяснил Ричард. – Ты просидела в душной комнате не меньше меня. Если хочешь, пошли с нами.
Из-за угла вышла Надина:
– Что происходит?
– Ничего, – сказал Ричард. – Как ты, Надина?
Она улыбнулась:
– Прекрасно, спасибо. Я окуривала комнаты, меня Дрефан попросил.
– Мы хотели пойти погулять, – сказала Кэлен. – Ты много работала, Надина. Почему бы тебе не пойти с нами?
Ричард, нахмурившись, поглядел на Кэлен. Она на него даже не оглянулась.
Надина вгляделась Кэлен в глаза.
– С удовольствием.
Они прошли через мраморные залы, украшенные дорогими гобеленами и устланные роскошными коврами, и у ворот столкнулись с Тристаном Башкаром.
Ричард был не в том настроении, чтобы говорить с послом Джары, но деваться было некуда.
Тристан поклонился:
– Мать-Исповедница, Магистр Рал, я рад, что встретился с вами.
– Что вам нужно, Тристан? – ровным тоном спросила Кэлен.
Взгляд Тристана задержался на вырезе ее платья.
– Я хочу знать…
Ричард его перебил:
– Вы приехали, чтобы подписать капитуляцию Джары.
Тристан откинул плащ и упер руку в бок.
– Отпущенное мне время еще не истекло. Меня тревожит эта чума, Магистр Рал. Вы, как предполагается, всем здесь теперь заправляете. Я хочу знать, что вы собираетесь делать с эпидемией.
Ричард усилием воли взял себя в руки.
– Все, что в моих силах.
Тристан снова посмотрел на вырез платья Кэлен.
– Я уверен, вы понимаете, что мне нужны гарантии. – Его взгляд возвратился к Ричарду, и на лице появилась хитренькая улыбка. – В конце концов, неужели у меня хватит совести отдать свою страну под власть человека, который навлек на Срединные Земли такое несчастье? Небеса говорят мне правду. Не сомневаюсь, что вы поймете мое положение.
Ричард наклонился к нему.
– Ваше время быстро кончается, посол. Вам лучше подписать капитуляцию, или я возьму Джару другим способом. А теперь простите, но мы хотим подышать свежим воздухом. Рядом с вами воняет.
Тристан потемнел.
Взгляд его снова пополз к Кэлен, но Ричард выхватил кинжал у него из ножен и приставил лезвие к груди посла. Все замерли.
– И если я еще раз поймаю ваши похотливые глазки на Кэлен, я вырежу вам сердце.
Ричард повернулся и метнул кинжал. Он возился в дубовую панель, и по залу пронесся вибрирующий звук. Не дожидаясь ответа, Ричард взял Кэлен под руку и пошел прочь. Его золотой плащ развевался за ним. Кэлен покраснела. Обе Морд-Сит широко улыбнулись. Дрефан тоже усмехнулся. Надина осталась невозмутимой.
Глава 51
Где-то загавкала собака. Ричард со своими спутниками свернули в переулок, к дому Андерсонов. Двор по-прежнему был завален досками, стружкой и старыми стульями.
В доме не было слышно ни стука молотков, ни голосов. Ричард распахнул ворота и прошел через двор. Тишина. Ричард постучал, но никто не откликнулся.
Он открыл двойные двери и позвал. Никакого ответа.
– Клайв! – позвал Ричард снова. – Дарби! Эрлинг! Есть кто-нибудь дома?
Старые стулья и инструменты так же висели на пыльных стенах, и паутина по-прежнему была вся в опилках. Но вместо аромата пирогов Ричард почувствовал тяжелое зловоние смерти.
На стуле, сделанном им самим, сидел Клайв Андерсон. Он был мертв. В объятиях он держал окоченевший труп жены.
Ричард застыл. За его спиной жалобно вскрикнула Кэлен.
Дрефан быстро осмотрел спальни и вернулся, печально качая головой.
Ричард стоял, глядя на мертвецов, и представлял себе, как Клайв, зная, что сам умирает, держал в объятиях мертвую Хетти – символ своих надежд, которые унесла смерть.
Дрефан взял Ричарда под руку и отвел в сторону.
– Ричард, тут уже ничего нельзя сделать. Разумнее всего послать за труповозкой.
Кэлен, плача, уткнулась Ричарду в плечо. Он видел убитые лица Бердины и Раины, видел, как они взялись за руки, чтобы вместе справиться с потрясением.
Надина глядела куда-то вдаль, и Ричарду стало ее на мгновение жалко: они пятеро были вместе, а она – одна среди них. К счастью, Дрефан догадался подойти к ней и положить руку ей на плечо. В комнате звенела болезненная тишина.
Спускаясь по лестнице, Ричард прижимал к себе Кэлен. Только когда они достигли мастерской, он смог сделать вдох. Зловоние наверху не давало ему дышать.
В эту минуту в дверь вошел Эрлинг и остановился, увидев шестерых людей в мастерской.
– Прости, Эрлинг, – сказал Ричард. – Мы не хотели вторгаться в ваш дом. Мы хотели проверить. Мы хотели…
Эрлинг отрешенно кивнул.
– Мой мальчик умер. И Хетти. Я должен был… выйти. Я не мог вынести их в одиночку.
– Мы немедленно пошлем телегу. На соседней улице я видел патруль. Я пришлю солдат, они помогут.
Эрлинг снова кивнул.
– Это очень любезно с вашей стороны.
– А… остальные? Они…
Глаза Эрлинга были красными и опухшими.
– Моя жена, дочь, сын, его жена, Дарби, и маленькая Лили – все умерли. – По щеке его скатилась слеза. – Бет, она поправилась. Она выздоровела, моя Бет. Я не мог о ней позаботиться. Я только что отвез ее к сестре Хетти. У них дома пока все здоровы.
Ричард осторожно сжал его локоть.
– Мне очень жаль. Добрые духи, я сожалею.
Эрлинг смотрел в пространство.
– Спасибо – Он откашлялся. – Я жил долго, но не думал, что переживу молодых. Духи были несправедливы.
– Я понимаю, – сказал Ричард. – Но сейчас они обрели покой. Мы все уйдем туда, рано или поздно. Вы опять будете вместе.
Выйдя в переулок, они остановились, чтобы все обсудить.
– Раина, – сказал Ричард, – пожалуйста, сходи туда, где мы видели патруль.Скажи, пусть немедленно идут сюда. Надо убрать трупы из дома.
– Конечно, – ответила она и умчалась. Черные волосы развевались за ней.
– Я не знаю, что делать, – прошептал Ричард. – Чем можно помочь человеку, который только что потерял всю свою семью? Всех, кого он любил? Я чувствовал себя дураком. Я не знал, что ему сказать.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|