Третье правило волшебника, или Защитники паствы 40 глава
Королева снова приоткрыла пасть, показав острые зубы.
Ричард не мог допустить, чтобы мрисвизы захватили Эйдиндрил. И если он не уничтожит эти яйца, то потом ему придется иметь дело с еще большим количеством мрисвизов.
– Ричард! Я хотела метнуть синюю молнию, но у меня ничего не вышло! Здесь это не срабатывает! Вернись!
Королева, шипя, клацнула зубами. Ричард попытался ударить ее мечом по голове, но она, грозно рыча, держалась за пределами досягаемости. Впрочем, Ричарду это было на руку. Взобравшись на черный скользкий камень, он обрушил меч на лежащие перед ним яйца. Меч рассек толстую кожистую скорлупу, и на темный камень брызнул вонючий желток.
Королева обезумела. Захлопав крыльями, она взлетела, и хвост ее рассек воздух, словно гигантский хлыст. Ричард просто отмахнулся мечом. Сейчас его гораздо больше занимало уничтожение яиц.
Щелкнув зубами, королева кинулась на него. Ричард рубанул ее по шее. Она отскочила, яростно зашипев, и снова пошла в атаку. Крылья сбили Ричарда с ног.
Он быстро перекатился, чтобы избежать когтистых лап. Королева снова хлестнула хвостом. Ричарду пришлось на время забыть о яйцах и начать защищаться. Если ее убить, задача сильно упростится.
Королева яростно заверещала. Мгновение спустя Ричард услышал звук ударов.
Обернувшись, он увидел, как Кэлен разбивает яйца доской, бывшей когда-то частью двери комнаты Коло. Он пролетел по скользкому камню и встал между взбешенной королевой и Кэлен. Он заставил королеву отступить, парировал удар хвоста, которым королева попыталась сбросить его с камня, и отмахнулся от когтистых лап, грозящих разорвать его на части.
– Ты просто удерживай ее, – бросила Кэлен, продолжая методично бить яйца доской и превращая их в склизкое желтое месиво, – а о них я позабочусь сама.
Ричарду не хотелось подвергать Кэлен опасности, но он понимал, что она тоже защищает свой город, и не мог приказать ей уйти.
– Только поторопись, – попросил он, уклоняясь от атак королевы и наступая сам.
Огромная красная туша обрушилась на него, норовя раздавить о камень.
Ричард отпрыгнул, но королева все же придавила ему ногу. Закричав от боли, он ударил ее мечом.
На голову королевы вдруг обрушилась доска. С громким воем она отшатнулась и яростно захлопала крыльями, хватая когтями воздух. Кэлен подхватила Ричарда под руку и оттащила в сторону. Оба упали в стоячую воду.
– Я их все перебила, – сообщила Кэлен. – Давай выметаться отсюда.
– Я должен прикончить ее, – возразил Ричард. – Иначе она отложит еще.
Но королева мрисвизов, увидев, что ее кладка уничтожена, предпочла атаке бегство. Отчаянно работая крыльями, она взлетела, ухватилась когтями за стену и быстро поползла к открытому верху башни.
Ричард с Кэлен вылезли из вонючей воды на дорожку. Ричард направился было к лестнице, но едва ступил на придавленную королевой ногу, как тут же рухнул на пол.
Кэлен помогла ему встать.
– Ты сейчас до нее не доберешься. Мы перебили все яйца, так что вполне можем заняться ею и позже. У тебя сломана нога?
Ричард, привалившись к перилам, потер ушибленную ногу, не сводя глаз с королевы мрисвизов.
– Нет, просто она мне здорово ее придавила. Нам срочно нужно в город.
– Но ты же не можешь идти!
– Со мной все будет в порядке. Боль уже стихает. Пошли.
Ричард прихватил одну из мерцающих сфер, чтобы освещать путь, и, опираясь на Кэлен, направился к выходу из замка. Кэлен никогда прежде не бывала на этих этажах, и Ричарду пришлось проводить ее сквозь щиты, как Бердину, постоянно напоминать, чтобы она ни к чему не прикасалась, и указывать, куда можно наступать, а куда нельзя. Она то и дело требовала объяснения, почему надо делать именно так, но послушно следовала его указаниям, бормоча себе под нос, что и не подозревала о наличии в замке таких странных мест.
К тому времени когда они добрались до верхнего этажа, его нога хотя еще и болела, но уже вполне слушалась. Ричард мог идти самостоятельно, хотя и прихрамывая.
– Наконец-то я знаю, где мы, – сообщила Кэлен, когда они зашагали по длинному коридору перед библиотеками. – А то я уже начала беспокоиться, что мы никогда не выберемся из этих подвалов.
Ричард направился к коридорам, которые, как он знал, ведут к выходу. Кэлен возразила, что этой дорогой идти нельзя, но он настаивал, говоря, что все время ходил именно этим путем. С большой неохотой она последовала за ним. Наконец он протащил ее сквозь первый щит в большой зал у выхода.
– Долго еще? – спросила Кэлен, оглядывая почти пустое помещение.
– Уже пришли. Эта дверь выходит наружу. Когда они вышли из замка, Кэлен изумленно огляделась и указала на дверь.
– Сюда?! Ты вошел сюда?! Этим путем ты проник в замок?
– Каменная дорожка ведет сюда, – кивнул Ричард.
Она сердито ткнула в надпись над дверью.
– Ты это читал? И все равно вошел сюда? Ричард поглядел на вырезанные в камне буквы.
– Я не понимаю, что тут написано.
– «Tavol de ator Mortodo», – вслух прочитала Кэлен. – Это означает – «Путь Смерти».
Ричард быстро глянул на другие двери, к которым не вели никакие дорожки, и вспомнил тварь, передвигавшуюся под землей.
– Ну, эта дверь казалась самой большой, поэтому я подумал, что это и есть вход. Вообще-то, если разобраться, то в этом есть смысл. Меня называют «Несущий смерть».
Кэлен всплеснула руками.
– Мы боялись, что ты пойдешь в замок. Мы до смерти перепугались, что ты пойдешь туда и погибнешь. Добрые духи, поверить не могу, что ты уцелел! Даже волшебники не осмеливались входить в эту дверь. Не будь тебя, щит там, внутри, не пропустил бы меня. А я могу проходить сквозь все имеющиеся здесь барьеры, кроме тех, которые защищают самые опасные места.
Ричард услышал шорох камней и заметил движение гравия. Схватив Кэлен, он поставил ее на середину плиты, поскольку подземная тварь явно направлялась к ним.
– В чем дело? – спросила она.
– Что-то приближается, – указал Ричард. Кэлен, хмуро взглянув на него, подошла к краю плиты.
– Но ты ведь ее не боишься? – Присев на корточки, она погрузила руку в гравий и, когда подземная тварь приблизилась, сделала такой жест, будто гладит собачку.
– Что ты делаешь?!
Кэлен игриво похлопала подземную тварь.
– Это всего лишь каменная собака. Волшебник Джиллер сотворил ее, чтобы отделаться от одной надоедливой дамы. Леди боялась идти по гравию, и, уж конечно, никто, будучи в здравом уме, не осмелился бы пойти по «Пути Смерти». – Кэлен встала. – Ты хочешь сказать... Только не говори мне, что ты испугался каменного пса!
– Ну... Не то чтобы... Но...
Кэлен уперла руки в бока.
– Ты пошел по «Пути Смерти» только потому, что испугался каменной собаки? Поэтому ты не пошел в другие двери?
– Кэлен, я не знал, что это за тварь под гравием. Я никогда ничего подобного не видел. – Он почесал локоть. – Ладно, хорошо, я ее испугался! Я пытался быть осторожным. И не мог прочитать слова над дверью, так что не знал, что в нее входить опасно.
Кэлен возвела глаза к небесам.
– Ричард, ты мог...
– Я не погиб в замке, я нашел сильфиду и добрался до тебя. А теперь пошли. Нам нужно скорее в город.
Она обняла его за талию.
– Ты прав. Наверное, я просто переволновалась... – Кэлен указала на дверь. – Из-за того, что там произошло. Королева мрисвизов меня напугала. Я просто счастлива, что ты со всем справился.
Рука об руку они заторопились к высокому арочному проему во внешней стене.
Едва они оказались под решеткой, из-за угла вылетел красный хвост и зацепил их обоих. Не успел Ричард опомниться, как над головой забили крылья. На него обрушились когти, и острая боль пронзила левое плечо. Второй удар хвоста отбросил Кэлен за ворота.
Пока королева подтягивала его за плечо к раскрытой зубастой пасти, Ричард выхватил меч. Ярость охватила его мгновенно. Он рубанул по крылу. Королева отскочила, вырвав когти из его плеча. В ярости магии не чувствуя боли, Ричард вскочил на ноги.
Щелкая зубами, чудовище бросилось на него – сплошные крылья, зубы, когти и хвост. Она непрерывно атаковала, оттесняя назад. Ричард изловчился и отрубил твари кончик хвоста.
Королева мрисвизов отступила и оказалась прямо под решеткой. Ричард прыгнул к подъемному механизму и повис на нем всей своей тяжестью. Заскрипев, решетка упала прямо на ревущую красную тварь и пригвоздила ее крыло к земле.
Ричард облился холодным потом, увидев, что Кэлен лежит по другую сторону решетки. Королева тоже ее заметила и неимоверным усилием выдернула пришпиленное крыло, разодрав его в клочья.
– Кэлен! Беги!
Ошеломленная падением Кэлен попыталась отползти, но тварь оказалась проворнее и схватила ее за ногу.
Повернувшись, королева выпустила в лицо Ричарду зловонное облачко. Ричард без труда понял его значение: месть.
С бешеным усилием он повернул поднимающее решетку колесо. Решетка поднималась по дюйму за оборот. Королева удалялась по дороге, волоча за собой Кэлен.
Ричард бросил колесо и, ведомый яростью и магией, рубанул по решетке мечом. Посыпались искры и осколки раскаленного металла. Взревев от ярости, он еще дважды ударил мечом по железным перекладинам и вырубил приличный кусок.
Выбив его ногой, он нырнул в отверстие и помчался за королевой.
Кэлен цеплялась за землю, отчаянно стараясь вырваться. Дойдя до моста, королева поднялась на парапет и, повернувшись к Ричарду, зарычала.
Словно не понимая, что уже не может летать, королева пошевелила порванными крыльями, готовая прыгнуть вниз вместе со своей добычей. Ричард завопил и бросился к ней.
Хвост хлестнул по мосту. Ричард отсек от него еще кусок, длиной футов в шесть. Королева, держа Кэлен вниз головой, как тряпичную куклу, резко повернулась. Ричард, совершенно лишившись рассудка, в слепой ярости обрушил меч на тварь. В лицо ему брызнула кровь из рассеченного крыла, полетели осколки костей. Королева ударила его остатком хвоста и захлопала единственным порванным крылом.
Кэлен, визжа, потянулась к Ричарду, но красная лапа оттащила ее назад в тот момент, когда Ричард попытался ухватить ее за руку. Он отсек второе крыло.
Ударил фонтан крови, и разъяренная тварь бросилась на врага, забыв о своем желании разорвать Кэлен на части.
Ричард отрубил еще кусок хвоста. Королева истекала кровью. Движения ее замедлились, и Ричард не преминул этим воспользоваться.
Прыгнув вперед, он схватил Кэлен за запястье и одновременно почти по самую рукоять вогнал меч в середину алой груди. Это была ошибка.
Смертельно раненная королева крепко держала Кэлен, и когда она покачнулась, начиная валиться в пропасть, Кэлен завизжала. Ричард изо всех сил стиснул ее запястье и удержал ее, когда королева упала.
В следующее мгновение он одним могучим ударом отсек держащую Кэлен лапу.
Королева по спирали полетела вдоль уходящих вниз на сотни футов гранитных стен и исчезла в глубине пропасти.
Кэлен висела на руке Ричарда над этой же пропастью. Кровь из раненого плеча заливала ему пальцы. Ричард чувствовал, что запястье Кэлен начинает выскальзывать.
Огромным усилием он подтянул Кэлен на пару футов вверх.
– Ухватись за стену другой рукой! Я не могу больше тебя держать. Ты выскальзываешь.
Кэлен схватилась рукой за верх парапета. Бросив меч, Ричард подхватил ее под мышку. Скрипя зубами, он втащил Кэлен на парапет, и она спрыгнула на дорогу.
– Сними ее! – сразу завопила она. – Сними! Ричард разжал когти и бросил красный обрубок в провал. Кэлен кинулась ему в объятия, тяжело дыша. Она была не в силах сказать ни слова.
Несмотря на боль, Ричард испытал огромное облегчение.
– Почему ты не прибегла к магии? К синей молнии?
– Это не сработало в замке, а здесь она из меня мозги вышибла. А почему ты не воспользовался своей магией? Какими-нибудь страшными черными молниями, как тогда во Дворце Пророков?
Ричард некоторое время поразмышлял.
– Не знаю. Я понятия не имею, как действует мой дар. Это каким-то образом связано с инстинктом. Я не могу вызывать его по желанию. – Прикрыв глаза, он погладил ее по волосам. – Как жаль, что нет Зедда. Он помог бы мне управлять даром... научил бы им пользоваться. Мне так его не хватает!
– Я знаю, – прошептала она.
Сквозь их тяжелое дыхание до Ричарда донеслись отдаленные крики и звон стали. Внезапно он понял, что в воздухе пахнет дымом.
Он помог Кэлен встать, и они помчались вниз по дороге к повороту, откуда открывался вид на город.
Увидев, что творится внизу, Кэлен ахнула.
Ричард упал на колени.
– О добрые духи! – прошептал он. – Что я наделал!
Глава 53
– Это Магистр Рал! – разнесся крик по всему огромному д'харианскому войску.
– Смирно! Это Магистр Рал!
Тысячи голосов перекрыли шум битвы. Одновременно с выкриками в воздух взметнулись мечи и пики.
– Магистр Рал! Магистр Рал! Магистр Рал!
Ричард с мрачным видом шел сквозь ряды воинов. Раненые поднимались и присоединялись к идущим за ним.
Сквозь завесу кислого дыма Ричард видел повсюду отчаянно сражающихся д'харианцев в темных кожаных доспехах. А в город, тесня их, со всех сторон вливались потоки воинов в алых плащах. Защитники Паствы. Они наступали отовсюду, шли по каждой улице, каждому переулку, неутомимо и безостановочно.
– Похоже, их гораздо больше, чем сотня тысяч, – пробормотала Кэлен себе под нос.
Ричард отправил стотысячное войско на поиски Кэлен. Сейчас оно находилось в нескольких неделях пути от Эйдиндрила. Защитники Паствы не замедлили воспользоваться его просчетом. И все же д'харианцев было вполне достаточно, чтобы отбить наступление. Что-то здесь явно не так.
С растущей толпой, следующей за ним по пятам, Ричард дошел до места, где кипело самое большое сражение. Защитники Паствы наступали со всех сторон.
Королевский Ряд полыхал. И в самом центре битвы возвышался во всем своем белом великолепии дворец Исповедниц.
К Ричарду со всех сторон бежали офицеры, но их радость от появления Магистра Рала была несколько омрачена тем, что происходило вокруг.
Ричард сам удивился, услышав свой абсолютно спокойный голос:
– Что происходит? Это же д'харианские воины. Почему они отступают? Противник не превосходит их по численности.
Седой командир произнес лишь одно слово:
– Мрисвизы.
Ричард сжал кулаки. Люди беззащитны перед мрисвизами. Один мрисвиз способен за считанные минуты убить несколько десятков человек. Ричард видел длинную вереницу входящих в сильфиду мрисвизов. Их были сотни.
Может, в начале битвы противник и не превосходил д'харианцев в численности, но сейчас остается лишь удивляться, что кто-то из них до сих пор жив.
Но, заглушая крики и стоны умирающих, с Ричардом уже заговорили духи меча.
Он поглядел на тусклый диск солнца. Пару часов еще будет светло.
Ричард по очереди взглянул на трех лейтенантов.
– Ты, ты и ты! Соберите отряды нужной вам численности. – Не поворачиваясь, он ткнул пальцем себе за спину, указав на Кэлен. – Отведите Мать-Исповедницу, мою королеву, во дворец и защищайте ее.
Выражение глаз Ричарда не оставляло сомнений в важности этого приказа.
Кэлен запротестовала. Ричард выхватил меч.
– Немедленно!
Офицеры потащили прочь Кэлен, которая не переставала громко негодовать.
Ричард не оглянулся. Он даже ее не слышал.
Он уже был охвачен бешеной яростью. Магия и смерть плескались в его глазах. Солдаты молча расступились, образовав вокруг него круг пустоты.
Ричард макнул меч в свою собственную кровь, льющуюся из плеча, чтобы волшебный клинок вошел во вкус. Ослепляющая ярость вспыхнула еще сильнее. Он не слышал ничего, кроме рева этой бури, но понимал, что ему нужно большее. Все внутренние барьеры рухнули как карточный домик, и магия вся, без остатка, выплеснулась наружу. Ричард остался один на один с духами, магией и жаждой убивать. Он был настоящим Искателем, и даже больше.
Он был Несущим смерть.
А потом он двинулся сквозь пытавшихся заслонить его собой людей, сквозь солдат в кожаный доспехах, старавшихся оттеснить людей в алых плащах, сквозь взявшихся за оружие лавочников, сквозь во оруженных пиками юнцов и мальчиков с веревочными пращами.
И он убивал лишь тех Защитников Паствы, которые пытались заступить ему путь. Ему нужны были другие.
Ричард вскочил на опрокинутый фургон, вокруг которого кипела рукопашная схватка, и хищным взглядом окинул поле сражения.
Море алых плащей заливало темный берег мертвых д'харианцев. Количество погибших было огромно, но во власти магии Ричард не думал ни о чем, кроме своих врагов. Все остальное было лишь мелким ручейком в бурлящем потоке его гнева.
Где-то в самой глубине души он рыдал, видя такое количество погибших, но рыдания тонули в ураганном реве его ярости.
Ричард сначала почувствовал их, и лишь потом увидел. Текучее движение, собирающее урожай смерти. За ними шли Защитники Паствы, добивая уцелевших д'харианцев.
Ричард воздел Меч Истины, коснувшись окровавленным лезвием своего лба.
– Клинок, – умоляюще прошептал он, – будь сегодня правдив. Несущий смерть. Танцуй со мной, смерть, – пробормотал он. – Я готов.
Ричард спрыгнул на мостовую. Каким-то образом инстинкты прежних владельцев меча смешались с его собственными. Он натянул на себя как вторую кожу их знания, опыт и умение.
Он позволил своей магии вести себя, но и ее влек вперед яростный ураган его воли. Охваченный жаждой убийства, Ричард скользнул между рядами людей.
Неотвратимый как смерть, его клинок нашел первую жертву, и мрисвиз рухнул на землю.
Не трать силы на тех, кого могут убить другие, шептали ему духи. Убивай только тех, кого они убить неспособны.
Ричард упрятал голоса поглубже и позволил своему внутреннему чутью ощутить окружавших его мрисвизов, некоторые из которых завернулись в плащи. Он плясал со смертью, и смерть находила их прежде, чем они успевали его заметить. Он убивал без малейшего усилия, не делая лишних движений. Каждый удар меча был смертельным.
Ричард шел вдоль рядов, высматривая чешуйчатых тварей, возглавлявших Защитников Паствы. Он слышал удивленное шипение мрисвизов, и запах их крови мешался с запахом дыма.
И все же он со смутным ужасом понимал, что этого недостаточно. Он один, и если допустит хотя бы малейший промах, то и его не станет. Это все равно что пытаться истребить муравейник, давя муравьев по одному.
Уже не раз йабри оказывались ближе, чем он намеревался допустить. Дважды им удалось оставить на его теле длинные алые полосы. Но, что гораздо хуже, его люди гибли сотнями, а Защитники Паствы только лениво добивали раненых. Бой тянулся бесконечно.
Ричард поглядел на солнце и увидел, что оно уже наполовину скрылось за горизонтом. Ночь опускала на умирающих свое покрывало. И он понимал, что для него утро тоже уже не наступит.
Делая выпад, Ричард почувствовал, что и ему распороли бок. Голова мрисвиза раскололась, кровь брызнула в разные стороны. Он начал уставать, и враги подбирались все ближе. Он взмахнул мечом, вспоров живот следующему мрисвизу.
Предсмертного воя он не слышал.
Ричард вспомнил о Кэлен. Утро не наступит. Для него. Для нее. За ними, как сама тьма, скоро пожалует смерть.
Усилием воли он выбросил эти мысли из головы. Ему нельзя отвлекаться.
Поворот. Меч вверх, голова прочь. Разворот, и вспорот живот. Удар сверху, клинок опускается на гладкую голову. Выпад. Уклониться. Еще выпад. Голоса подсказывали ему, и он выполнял не задумываясь.
Внезапно он осознал, что их теснят к центру Эйдиндрила. Ричард оглянулся на огромную площадь, где кипела битва, и увидел, что до дворца Исповедниц осталось совсем чуть-чуть. Скоро мрисвизы прорвут ряды защитников и ворвутся туда.
Он услышал громкий рев и увидел две роты д'харианских солдат, которые выскочили из боковых улиц и обрушились на Защитников Паствы с фланга. С другой стороны тоже появились д'харианцы и ворвались в ряды противника, рубя направо и налево.
Ричард застыл, увидев, что группу справа возглавляет Кэлен. Он вела за собой не только д'харианцев, но и мужчин из дворцовой обслуги. У него кровь застыла в жилах, когда он вспомнил, что перед самым падением Эбиниссии все жители встали на защиту своего города.
Что она вытворяет? Она должна оставаться во дворце, в безопасности. Он видел, что предпринятый ею маневр был смелым, но безнадежным. Защитников Паствы слишком много, и она скоро окажется в окружении.
Но прежде чем это произошло, Кэлен отвела людей назад. Ричард снес голову очередному мрисвизу. И в тот самый момент, когда он подумал, что Кэлен, должно быть, все-таки вернулась во дворец, она устроила очередную вылазку.
Защитники Паствы развернулись, чтобы отбить атаку, и на них тут же навалились с тыла, но мрисвизы свели на нет эффективность тактики Кэлен, вырезав ее солдат точно так же, как они резали остальных д'харианцев весь этот ужасный день.
Ричард прорубился к Кэлен. По сравнению с мрисвизами люди казались медлительными и неповоротливыми. Для Ричарда представляло сложность только расстояние, которое надо преодолеть.
Руки отяжелели, ноги подгибались.
– Кэлен! Что ты вытворяешь? – Он схватил ее за руку, и голос его, усиленный магией, гремел. – Я отправил тебя во дворец, чтобы ты была в безопасности!
Кэлен вырвалась. В другой руке она сжимала окровавленный меч.
– Я не собираюсь умирать, как последняя трусиха, забившись в угол, Ричард! Я буду бороться за свою жизнь! И не смей на меня орать!
Ричард развернулся, почуяв присутствие мрисвиза. Кэлен пригнулась, когда брызнула кровь чешуйчатой твари.
Повернувшись, Кэлен прокричала приказ. Солдаты бросились в атаку.
– Тогда мы умрем вместе, моя королева, – прошептал Ричард, не желая, чтобы она услышала безысходность в его голосе.
Д'харианцев оттеснили к площади, и Ричард почувствовал сразу многих мрисвизов.
Вдали, за морем алых плащей и сияющих доспехов, он разглядел что-то зеленое, и это зеленое неумолимо приближалось к городу. Ричард не понимал, что это может быть.
Он отбросил Кэлен назад. Слова протеста замерли у нее на губах, когда он атаковал чешуйчатых тварей, возникших прямо из воздуха. Он танцевал между ними, убивая их так быстро, как только мог.
Поглощенный битвой, он все же заметил что-то, какие-то точки в небе, и подумал, что от усталости у него, наверное, уже рябит в глазах.
Ричард взвыл от бешенства, когда йабри промелькнул слишком близко от него.
Он мгновенно отсек лапу, а потом и голову твари. Другого противника он убил кинжалом. Следующего отпихнул ногой и тут же зарубил.
С ледяной яростью он осознал, что мрисвизы наконец сообразили, что основную угрозу для них представляет он, и начали его окружать. Ричард услышал, как Кэлен выкрикивает его имя. Повсюду вокруг себя он видел змеиные глазки. Он ничего не мог сделать, и ему было некуда бежать, даже если бы он захотел. Он чувствовал вонь их клинков, оказавшихся слишком близко к его лицу прежде, чем он успел этому помешать.
Их слишком много. Добрые духи, их слишком много!
Солдат рядом с ним уже не осталось. Теперь его окружала стена чешуи и ножей с тремя лезвиями. Только его магия позволяла ему пока опережать их.
Ричард пожалел, что вместо того, чтобы орать на Кэлен, не сказал ей, как сильно он ее любит.
Что-то коричневое мелькнуло у него перед глазами. Он услышал вой мрисвиза, но взвыл не тот, которого рубанул мечом Ричард. Он отстранение подумал, что, должно быть, именно это слышишь, когда умираешь. В голове шумело от усталости.
Что-то огромное упало сверху. Ричард попытался стереть заливающую глаза кровь мрисвизов, чтобы разглядеть, что происходит. Вокруг выли мрисвизы.
Ричард увидел крылья. Коричневые крылья. Перед его глазами мелькали мохнатые лапы, отрывающие мрисвизам головы, и когти, раздирающие чешуйчатые тела. Клыки впивались в шеи.
Ричард отшатнулся, когда здоровенный гар плюхнулся перед ним, попутно перебив хребет мрисвизу.
Это был Гратч.
Ричард, моргнув, огляделся. Гары были повсюду. И еще больше их летело к городу. Это и были те самые точки в небе, которые он видел.
Гратч швырнул выпотрошенного мрисвиза в Защитников Паствы и обрушился на следующего. Гары, окружив плотным кольцом Ричарда, методично уничтожали чешуйчатых тварей. Со всех сторон сверкали изумрудные глаза. Мрисвизы заворачивались в свои плащи, делаясь невидимыми, но толку от этого было мало.
Гары их все равно находили. Бежать мрисвизам было некуда.
Ричард разинув рот смотрел на происходящее, крепко сжимая обеими руками меч. Гары рычали. Мрисвизы выли. Ричард хохотал во всю глотку.
Сзади его обвили руки Кэлен.
– Я люблю тебя, – сказала она ему прямо в ухо. – Я думала, что умру, так и не успев тебя обнять.
Повернувшись, он поглядел в ее повлажневшие зеленые глаза.
– Я люблю тебя.
Ричард услышал боевой клич, перекрывший шум битвы. Зеленая волна, которую он видел раньше, приблизившись, превратилась в людей. Их были десятки тысяч, и они навалились с тыла на Защитников Пасты, сметая всех со своего пути. Воины Ричарда, избавленные от мрисвизов, перестроились и со свойственной им смертоносной сноровкой обрушились на Защитников с фронта.
Большой отряд людей в зеленом прорубался сквозь ряды Защитников Паствы к Pичарду и Кэлен. Несколько гаров под натиском мрисвизов отступили, но Гратч заставил своих соплеменников вернуться на место. Ричард взобрался на фонтан, чтобы лучше видеть происходящее. Кэлен он поднял к себе, и она встала рядом.
Солдаты окружили их, не давая противнику приблизиться.
– Это кельтонцы, – сказала Кэлен. – Эти люди в зеленом – кельтонцы.
Во главе приближающегося к ним отряда кельтонцев скакал знакомый Ричарду человек – генерал Болдуин. Увидев их с Кэлен на фонтане, он с небольшим эскортом отделился от основного отряда, прокричав предварительно какой-то приказ, и прорубился сквозь ряды Защитников к Ричарду. Кельтонские кони топтали пеших Защитников, как осенние листья. Сам генерал тоже зарубил не одного противника. Прорвавшись к фонтану, он осадил коня и, убрав меч в ножны, почтительно поклонился.
– Магистр Рал! – Он прижал кулак к сердцу. – Моя королева! – Он опять поклонился, с еще большим почтением.
Кэлен, наклонившись к нему, недоверчиво переспросила:
– Ваша кто?
Лысина генерала порозовела. Он поклонился еще раз.
– Моя самая... прекрасная... бесценная королева и Мать-Исповедница!
Ричард дернул Кэлен за рукав, прежде чем она успела что-нибудь возразить.
– Я сказал генералу, что провозглашаю тебя королевой Кельтона.
– Королевой... – Она потрясение уставилась на него.
– Да, – сказал генерал Болдуин, оглядывая поле боя. – И благодаря этому Кельтон сохранил единство. Как только Магистр Рал известил меня о том, что нам оказана великая честь и нашей королевой будет сама Мать-Исповедница – точно так же, как и в Галее, – я немедленно привел войска в Эйдиндрил, чтобы защищать Магистра Рала и нашу королеву. Я не хотел, чтобы вы подумали, будто мы не готовы внести свою лепту в борьбу с Имперским Орденом.
Кэлен моргнула и выпрямилась.
– Благодарю вас, генерал! Ваша помощь подоспела как раз вовремя. Я это ценю.
Генерал стянул длинные черные перчатки и засунул их за широкий ремень.
Потом он осторожно взял руку Кэлен и поцеловал.
– Да простит меня моя новая королева, но я должен вернуться к своему войску. Половина наших сил прикрывает тылы на случай, если эти коварные ублюдки попытаются спастись бегством. – Он снова вспыхнул. – Простите мой солдатский жаргон, моя королева!
Генерал ускакал, а Ричард оглядел поле боя. Гары рыскали по площади в поисках мрисвизов, которых уже почти не осталось.
С тех пор как Ричард видел Гратча в последний раз, гар вроде бы вытянулся еще на фут. Он руководил поиском. Ричард был счастлив, хотя его радость была омрачена количеством жертв в этой бойне.
– Королева? – спросила Кэлен. – Ты провозгласил меня королевой Кельтона? Мать-Исповедницу?
– Ну, в ту минуту мне показалось, что это отличная мысль, – объяснил Ричард. – Это был единственный способ помешать Кельтону отколоться от нас.
Кэлен вознаградила его улыбкой:
– Очень хорошо, Магистр Рал!
Ричард наконец убрал меч в ножны и увидел три красные точки, проталкивающиеся сквозь коричневые ряды д'харианцев. Морд-Сит с эйджилами в руках бежали к нему через площадь. Они были облачены в красное, но на сей раз их одежда не могла скрыть покрывавшую их с ног до головы кровь.
– Магистр Рал! Магистр Рал!
Бердина взлетела к нему, сбила с ног и уселась ему на живот, не давая пошевелиться.
– Магистр Рал! Вы это сделали! Вы сняли плащ, как я вам говорила! Вы все же услышали меня!
Она обхватила его, и Ричард едва не задохнулся, с головой погрузившись в талую воду. Конечно, он предпочел бы что-нибудь поприятнее, но был рад хотя бы таким способом смыть с себя вонючую кровь мрисвизов. Рванув его за ворот, Бердина вытащила Ричарда на поверхность. Он судорожно ловил ртом воздух.
Передвинувшись к нему на бедра, она снова его крепко обняла.
– Бердина, – прохрипел он, – у меня плечо ранено. Не сжимай так сильно, будь добра!
– Это все ерунда! – провозгласила она небрежным тоном привыкшей к боли Морд-Сит. – Мы так беспокоились! Когда началась атака, мы подумали, что никогда вас уже не увидим. Мы думали, что проиграли.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|