Третье правило волшебника, или Защитники паствы 39 глава
Примерно на высоте, которую он показал, в комнате висело что-то вроде пласта дыма толщиной с вафлю. Это что-то светилось, но почему оно светится и что это такое вообще, Ричард не знал.
На четвереньках они пробрались в хранилище и поползли под этим странным образованием. Чтобы не угодить в лужу крови, они старались держаться поближе к стене, пока не доползли до полок. Вблизи светящийся пласт оказался еще более странным. Он не был похож ни на дым, ни на туман. Он казался сделанным из чистого света. Ричард никогда ничего подобного не видел.
Скребущий звук заставил их замереть. Ричард оглянулся и увидел, что каменная дверь закрывается. Ясно было, что, как бы они ни торопились, им все равно не успеть выскочить прежде, чем она захлопнется.
Кэлен повернулась к нему:
– И теперь мы здесь заперты? Как же нам выбраться? Есть другой выход?
– Нет, но я могу открыть и этот, – ответил, Ричард. – Дверь связана со щитом. Если я приложу ладонь к металлической пластине в стене, плита поднимется.
Кэлен пристально посмотрела на него:
– Ты уверен?
– Вполне. Раньше это всегда срабатывало.
– Ричард, теперь, когда мы снова вместе, я очень хочу, чтобы мы оба выбрались отсюда живыми.
– Мы выберемся. Обязаны выбраться. Кое-кому нужна наша помощь.
– В Эйдиндриле?
Ричард кивнул, пытаясь найти слова, чтобы сказать ей то, что хотел. Слова, которые могли бы закрыть возникшую, как он считал, между ними пропасть.
– Кэлен, я сделал то, что сделал, не потому, что хотел чего-то для себя. Клянусь. Я хочу, чтобы ты это знала. Я понимаю, какую боль тебе причинил, но это был единственный выход. Я поступил так только потому, что действительно был уверен: другого способа спасти Срединные Земли от Имперского Ордена не существует. Я знаю, что задача Исповедниц – защищать народ, а не просто удерживать власть. Я верил, что ты поймешь, что я действую из тех же соображений, хотя, возможно, и не в соответствии с твоими желаниями. Я хотел защитить людей, а не править ими, и у меня разрывалось сердце из-за того, что я был вынужден сделать с тобой.
В хранилище надолго воцарилось молчание.
– Ричард, прочитав письмо в первый раз, я была просто уничтожена, наконец проговорила Кэлен. – Мне было оказано величайшее доверие, и я не хотела прославиться как Мать-Исповедница, потерявшая Срединные Земли. Но пока я сидела здесь с ошейником на шее, у меня было много времени на размышления. Сестры сегодня совершили благородный поступок. Они пожертвовали наследием трех тысячелетий ради высшей цели, ради того, чтобы помочь людям. Не скажу, что я была счастлива от твоего поступка, и тебе все же придется дать мне кое-какие объяснения, но я выслушаю тебя с любовью в сердце.
С любовью не только к тебе, но и ко всем жителям Срединных Земель, которые нуждаются в нас. За те недели, что мы добирались сюда, я поняла, что мы должны жить будущим, а не прошлым. И я хочу, чтобы это будущее было таким, где мы могли бы жить в мире и безопасности. Важнее этого нет ничего. Я знаю тебя и прекрасно понимаю, что ты не сделал бы этого из одного лишь желания власти.
Ричард погладил ее по щеке.
– Я горжусь тобой, Мать-Исповедница!
Она поцеловала его пальцы.
– Потом, когда нас перестанут пытаться убить и у нас появится немного свободного времени, я встану перед тобой, скрестив руки на груди, нахмурюсь и буду нетерпеливо притопывать ногой, как и положено Матери-Исповеднице, а ты будешь лебезить передо мной и заикаться, пытаясь объяснись смысл своего поступка, но сейчас – не могли бы мы просто побыстрее убраться из этого проклятущего Дворца?
Ричард, чьи опасения развеялись как утренний туман, улыбнулся и пополз дальше мимо книжных рядов. Тонкий световой пласт, судя по всему, охватывал все помещение. Ричарду очень хотелось бы знать, что же это за штуковина. Кэлен старалась держаться поближе к нему. Ричард внимательно оглядывал каждый стеллаж, мимо которого они проползали: инстинкт подсказывал ему, что опасность близко. Он не знал, обосновано ли это ощущение или нет, но не решался им пренебречь. Он давно научился доверять своим инстинктам и меньше нуждаться в доказательствах.
Когда они вползли в маленький альков в конце хранилища, Ричард внимательно оглядел лежащие на полке книги и увидел ту, которую искал.
Сложность заключалась в том, что книга лежала выше уровня светового пласта.
Ричард понимал, что не стоит и пытаться дотянуться до нее. Он не знал точно, что это за световой пласт, но не сомневался, что это какая-то магия, и видел, что она сотворила с солдатами.
Они с Кэлен принялись раскачивать полку, пока та не упала. Книги рассыпались, но та, что была нужна, шлепнулась на стол. Световой барьер не доставал до крышки буквально нескольких дюймов. Ричард осторожно протянул руку и почувствовал покалывание витающей над рукой магии. Наконец он сумел зацепить книгу пальцами и подтянуть к краю стола.
– Ричард, что-то не так!
Он схватил книгу и быстро пролистал, желая удостовериться, что это та самая. Хотя Ричард теперь умел читать на древнед'харианском и узнал некоторые слова, вникать в их смысл ему было некогда.
– Что? Что не так?
– Посмотри на туман у нас над головой. Когда мы вошли, он был на уровне груди. Должно быть, именно он разрезал тех солдат. А посмотри, где он сейчас.
Ричард и не заметил, что туман уже практически касался крышки стола. Он сунул книгу за пояс.
– Давай за мной, и быстро.
Они торопливо поползли к выходу. Ричард не знал, что произойдет, если светящаяся дымка коснется их, но не испытывал ни малейшего желания выяснять это на собственном опыте.
Кэлен вскрикнула. Ричард, обернувшись, увидел, что она распласталась по полу.
– В чем дело?
Она попыталась ползти на локтях, но безуспешно.
– Что-то держит меня за щиколотку. Ричард подполз к ней и схватил ее за запястье.
– Отпустило. Как только ты до меня дотронулся, оно меня отпустило.
– Держи меня за ногу и не выпускай.
– Ричард! – ахнула Кэлен. – Смотри! Свечение у них над головой снизилось, когда он прикоснулся к Кэлен, словно магия почуяла добычу и стремительно опускалась на дичь. Ричард пополз к двери, волоча за собой Кэлен, вцепившуюся в его ногу.
Прежде чем они успели добраться, полоса света опустилась так низко, что Ричард уже чувствовал спиной ее жар.
– Ложись!
Кэлен мгновенно вжалась в пол, и они поползли по-пластунски. У двери Ричард перевернулся на спину. Световая дымка висела в нескольких дюймах над ними.
Кэлен, ухватившись за его рубашку, подтянулась ближе.
– Ричард, что теперь?
Ричард поглядел на металлическую панель. Она находилась над световым пластом, протянувшимся от стенки до стенки.
– Нам надо выбраться отсюда, иначе эта штука нас убьет, как убила тех солдат. Мне придется встать.
– Ты рехнулся? Ты не можешь этого сделать!
– На мне плащ мрисвиза. Может, благодаря ему свет меня не найдет.
Кэлен уперлась ладонью ему в грудь.
– Нет!
– Так или иначе я стану трупом.
– Ричард, нет!
– У тебя есть предложения получше? Мы теряем время.
Зарычав от злости, Кэлен вытянула руку к двери. С ее пальцев сорвалась голубая молния. Дверь вздрогнула, а тонкий пласт света отступил, словно был живым и соприкосновение с ее магией причиняло ему боль.
Воспользовавшись этим, Ричард вскочил и хлопнул ладонью по панели. Дверь, заскрипев, начала открываться. Световая дымка снова приблизилась.
Ричард схватил Кэлен за руку и нырнул в образовавшуюся щель. Они буквально вывалились наружу и упали на пол, цепляясь друг за друга.
Когда дверь открылась полностью, световой пласт выполз в коридор.
– Пора уносить ноги! – крикнул Ричард. Они помчались прочь, оглядываясь на преследующий их светящийся туман, но остановились, уткнувшись в невидимый барьер. Ричард ощупал его поверхность, но не обнаружил прохода. Обернувшись, он увидел, что дымка уже настигает их.
Придя в бешенство, он, не раздумывая, выбросил руки вперед.
С его пальцев с ревом сорвались черные молнии, пожирающие свет, как вечная тьма смерти. Грохот, с которым магия Ущерба вырвалась на свободу, был оглушителен. Кэлен зажмурилась и, зажав уши, отшатнулась.
В центре хранилища вспыхнул огонь. Послышался нарастающий гул, и пол под ногами затрясся.
Книжные полки опрокинулись, и книги разлетелись в стороны, мгновенно вспыхнув, словно сноп искр. Свет взвыл, как живой. Ричард видел и чувствовал, как рожденные где-то внутри него черные молнии, мощь и ярость, недоступные его пониманию, закипев, ворвались в недра хранилища.
Кэлен повисла у него на руках.
– Ричард! Ричард! Нам надо бежать! Ричард, очнись же! Бежим!
Голос Кэлен звучал словно из немыслимого далека. Черные выплески магии Ущерба внезапно утихли. Мир вернулся, вихрем ворвавшись в сознание Ричарда, и он снова почувствовал себя живым. Живым и совершенно ошеломленным.
Невидимый барьер исчез. Ричард схватил Кэлен за руку и помчался вперед. За спиной у него ревел и бесновался световой ураган, разгораясь все ярче и ярче.
«О добрые духи, – мысленно воззвал Ричард, – что же я опять натворил?»
Они неслись по каменным коридорам, взлетали по лестницам, бежали по холлам, украшенным панелями и устланным коврами. Их тени неслись впереди них, но отбрасывали их не лампы на стенах, а живой свет у них за спиной.
Они вырвались наружу, в ночь, где кипел бой. Солдаты в алых плащах сражались с людьми в меховых безрукавках. У каждого в левой ноздре было кольцо.
Они выглядели сущими дикарями, и это впечатление только усиливалось, стоило немного понаблюдать за тем, как они ведут бой. Они были вооружены мечами, топорами и шипастыми шарами на длинных цепях и обрушивали их на противника, не переставая хищно улыбаться и скалиться. Щиты у них были снабжены длинными кольями посередине.
Ричард никогда их прежде не видел и понял, что это и есть воины Имперского Ордена.
Волоча за собой Кэлен, он проскользнул между сражающимися и побежал к мосту. Один из воинов Ордена кинулся на него, норовя ударить ногой. Ричард чуть ступил в сторону, поддел рукой ногу противника и отбросил его, почти не снижая скорости. Следующего он просто ударил локтем в лицо, уложив на месте.
В центре восточного моста, который вел к Хагенскому лесу, полдесятка Защитников Паствы сцепились с примерно таким же количеством воинов Ордена.
Ричард поднырнул под меч, сбросил солдата с моста в реку и проскочил в образовавшуюся брешь.
Позади, перекрывая звон мечей и крики людей, выла надвигающаяся световая волна. Ричард бежал с такой скоростью, что, казалось, ноги его не касаются земли. Кэлен не отставала. Она едва не наступала ему на пятки.
Едва они оказались на другом берегу, в городе, ночь внезапно взорвалась светом, пронзившим черное небо над Дворцом. Они нырнули за угол ближайшего здания и попытались перевести дух. Выглянув из-за угла, Ричард увидел режущий глаза свет, вырывающийся из всех окон Дворца, даже из тех, что были на самом верху башен. Казалось, лучи бьют даже сквозь швы каменной кладки.
– Ты можешь дальше бежать? – задыхаясь, спросил он.
– Я не хочу останавливаться, – с трудом выдохнула Кэлен.
Часть города между Дворцом и полями Ричард знал хорошо. Он провел Кэлен сквозь перепуганную толпу по узеньким улочкам и широким проспектам и вывел из Танимуры.
Не успели они подняться до середины холма, возвышавшегося над долиной, как сильный толчок почвы едва не сбил их с ног. Не оглядываясь, Ричард обхватил Кэлен рукой и нырнул с ней в неглубокую щель в скале. Взмокшие и задыхающиеся, они держались друг за друга, а земля вокруг сотрясалась.
Они высунули головы как раз вовремя, чтобы увидеть, как свет разрывает каменные башни и стены Дворца Пророков, словно они сделаны из бумаги. Казалось, разваливается весь остров Халзбанд. Обломки деревьев и куски дерна летели в разные стороны вперемешку с камнями. Ослепительная вспышка превратила ночь в жидкое пламя. В реке исчезла вода, и мосты тоже испарились, но город за пределами острова каким-то чудом стоял целый и невредимый.
Небо вспыхнуло от горизонта до горизонта. Осколки светового колокола над головой разлетались на многие мили. Ричард вспомнил: это был внешний щит, сквозь который он не мог пройти, пока носил Рада-Хань.
– Вот уж воистину Несущий смерть, – прошептала обомлевшая Кэлен. – Я и не подозревала, что ты умеешь делать такие вещи.
– Я тоже, – буркнул Ричард.
Воздушная волна ударила в холм и прокатилась по склону, вырывая с корнем траву. Они нырнули обратно в щель, и над их головами прокатилась волна песка и пыли.
Потом все стихло, и они осторожно выбрались наружу. Ночь вернулась, и во внезапной темноте Ричард почти ничего не мог разглядеть внизу, но знал и так – Дворца Пороков больше не существует.
– Ты все-таки сделал это, Ричард! – произнесла наконец Кэлен.
– Мы это сделали, – возразил он, глядя на мертвую черную дыру посреди городских огней.
– Я рада, что ты взял эту книгу. Мне хотелось бы знать, что там еще про тебя написано. – Лицо ее осветилось улыбкой. – Полагаю, Джеган здесь жить не будет.
– Да уж, вряд ли. Ты цела?
– Ага. И рада, что все закончилось.
– Боюсь, только началось. Пошли, сильфида отнесет нас в Эйдиндрил.
– Ты так и не сказал мне, что это за сильфида.
– Ты мне вряд ли поверишь. Лучше будет, если ты увидишь ее собственными глазами.
– Весьма впечатляюще, волшебник Зорандер, – произнесла Энн и отвернулась.
– Не моя работа, – хмыкнул Зедд. Энн вытерла слезы, радуясь, что в темноте он не видит, как она плачет. Усилием воли она заставила свой голос звучать как обычно.
– Может, факел поднесли и не вы, но вы потрудились, складывая костер. Весьма впечатляюще. Я видела, как световой кокон разносит вдребезги комнату, но это...
Он ласково коснулся ее плеча:
– Мне очень жаль, Энн...
– Ну, чему быть, того не миновать.
Зедд слегка сжал ей плечо в знак того, что все понимает.
– Интересно, кто же поднес факел?
– Сестры Тьмы могут пользоваться магией Ущерба. Возможно, одна из них случайно подожгла световой кокон.
Зедд уставился на нее в темноте.
– Случайно? – Он откинул голову и недоверчиво хмыкнул.
– А что же еще можно предположить, – вздохнув, ответила Энн.
– Да уж явно не простую случайность, осмелюсь заметить.
Она услышала горделивую нотку в его голосе.
– Например?
Он не обратил внимания на этот вопрос.
– Нужно найти Натана.
– Да. – Энн вспомнила о пророке и взяла Холли за руку. – Мы оставили его здесь. Должно быть, он где-то рядом.
Энн направилась к видневшимся в лунном свете холмам. Она видела людей, уходящих по северной дороге: экипаж и толпу народа, в основном верховых. Их было слишком много, чтобы она не могла их почувствовать. Это были ее сестры Света. Хвала Создателю! Им все же удалось спастись.
– Я думал, ты можешь отыскать его с помощью этого проклятого ошейника.
Энн принялась обшаривать взглядом заросли.
– Могу, и Хань говорит мне, что Натан где-то совсем рядом. Возможно, он ранен. Поскольку чары уничтожены, значит, он справился со своей задачей на внешнем щите, но вполне мог при этом пострадать. Лучше помоги мне искать.
Холли тоже занялась поисками, но далеко не отходила. Зедд вышел на открытое место. Он искал возле центра узла, там, где было средоточие силы. Энн как раз собиралась обследовать щели между камнями, когда он окликнул ее.
Энн, схватив Холли за руку, поспешила к волшебнику.
– В чем дело?
Он молча указал пальцем. Вставленное в щель, на гранитном обломке виднелось какое-то кольцо. Энн вытащила его и изумленно воскликнула:
– Рада-Хань Натана!
– О Энн! – пискнула Холли. – Неужели он погиб? Неужели Натана убило магией?
Энн покрутила ошейник. Он был замкнут.
– Нет, Холли, – погладила она девочку по волосам. – Он не погиб, иначе от него хотя бы что-то осталось. Но, милостивый Создатель, что же все это значит?
– Что значит? – хохотнул Зедд. – Это значит, что он освободился. И воткнул эту штуку в камень, чтобы ты точно ее нашла. Вроде как ткнул тебя носом. Натан хотел, чтобы мы знали: он сам снял этот ошейник. Должно быть, воспользовался магией узла. – Зедд вздохнул. – Одним словом, он ушел. А теперь сними с меня мой.
Энн, опустив руку с Рада-Хань, уставилась вдаль.
– Мы должны его найти.
– Сними с меня ошейник, как обещала, а потом можешь искать его сколько угодно. Без меня, должен добавить.
Энн почувствовала, как в ней закипает гнев.
– Ты пойдешь со мной.
– С тобой?! Проклятие, да ни за что в жизни!
– Пойдешь.
– Ты собираешься нарушить данное тобой слово?
– Нет, я собираюсь его сдержать, как только мы найдем этого пророка, от которого одни неприятности. Ты даже представить не можешь, как он умеет отравлять людям жизнь!
– Я-то тебе зачем?!
– Ты пойдешь со мной, нравится тебе это или нет, и точка! – Она ткнула в него пальцем. – Когда мы его найдем, я сниму с тебя ошейник. Не раньше.
Зедд в ярости сжал кулаки, а Энн отправилась за лошадьми. Она посмотрела на залитый лунным светом ближайший холм и увидела сестер Света, уходящих на север. Дойдя до лошадей, Энн опустилась на корточки перед Холли.
– Холли, в виде первого испытания тебе как послушнице я хочу поручить очень важное и ответственное задание.
– Какое, Энн? – с серьезным видом кивнула девочка.
– Нам с Зеддом надо обязательно отыскать Натана. Надеюсь, это не займет много времени, но надо поторопиться, пока он не ушел далеко.
– Не ушел далеко! – взревел у нее за спиной Зедд. – Да он опередил нас на несколько часов! Он давным-давно убрался отсюда подальше. И невозможно узнать, в каком направлении. Он уже «ушел далеко»!
Глава 52
Темный Хагенский лес встретил их, как всегда, неприветливо, но Ричард был уверен, что мрисвизы ушли. За все время, что они с Кэлен пробирались по чаще, им не встретилось ни одного. Все мрисвизы отправились в Эйдиндрил. Ричард содрогнулся при мысли, что это значит для города.
Кэлен, глядя в улыбающееся серебристое лицо сильфиды, нервно вздохнула.
– Ричард, прежде чем мы отправимся, просто на случай, если что-то пойдет не так, я хочу сказать тебе, что знаю о том, что произошло, когда ты жил во Дворце Пророков, и не держу на тебя зла. Ты думал, что я не люблю тебя, и чувствовал себя одиноким. Я все понимаю.
Ричард, нахмурившись, наклонился к ней.
– О чем это ты?
Кэлен кашлянула.
– Мерисса. Она мне все рассказала.
– Мерисса?
– Да. Я все понимаю и не осуждаю тебя. Ты думал, что больше никогда меня не увидишь.
Ричард изумленно моргнул.
– Мерисса – сестра Тьмы! Она мечтает меня убить.
– Но она рассказала мне, что, когда ты тут жил, она была твоей наставницей. Она сказала, что... Ну, я ее видела. Она очень красивая. Ты был одинок, и я тебя не осуждаю.
Ричард, взяв ее за плечи, развернул спиной к сильфиде и заставил поглядеть себе в глаза.
– Кэлен, не знаю, что тебе наговорила Мерисса, но я скажу тебе правду: с того дня, как мы с тобой впервые встретились, я не любил никого, кроме тебя. Никого. Да, когда ты заставила меня надеть ошейник и я думал, что больше никогда тебя не увижу, мне было очень одиноко, но я никогда не предавал твоей любви, даже когда полагал, что утратил ее. Даже когда я считал, что ты не любишь меня, я никогда... Ни с Мериссой, ни с кем-либо еще.
– Правда?
– Правда.
Она улыбнулась той особенной улыбкой, которую дарила лишь ему одному.
– Эди пыталась сказать мне то же самое. Я боялась, что умру, так и не увидев тебя, и хотела, чтобы ты знал, что я люблю тебя, несмотря ни на что. Но, послушай, Ричард, я немного боюсь. Вдруг я там утону?
– Сильфида проверила тебя и сказала, что ты можешь ехать. Ты же тоже владеешь элементами магии Ущерба. Путешествовать в сильфиде могут только те, кто владеет обеими сторонами магии. Все будет хорошо. Вот увидишь! – Он ободряюще улыбнулся. – Там совершенно нечего бояться. Ощущение ни на что не похожее, но чудесное. Ну, теперь тебе не страшно?
– Да, – кивнула она и обняла его с такой силой, что у Ричарда хрустнули ребра. – Но, если я все-таки утону, знай, что я тебя очень люблю!
Ричард помог Кэлен взобраться на парапет вокруг колодца сильфиды и внимательно оглядел окружающий руины лес. Он не знал, действительно ли кто-то наблюдает за ними, или ему только кажется. Впрочем, мрисвизов он не чувствовал и в конце концов решил, что такая подозрительность – результат его предыдущих визитов в Хагенский лес.
– Мы готовы, сильфида. Ты знаешь, сколько мы пропутешествуем?
– Я достаточно длинная, – раздался громыхающий ответ.
Ричард, вздохнув, крепче обхватил руку Кэлен.
– Делай, как мы тебе сказали. – Она кивнула, быстро дыша, будто хотела набрать воздуха про запас. – Я буду с тобой. Не бойся.
Рука из жидкого серебра подняла их, и ночь стала совсем черной. Ричард еще крепче сжал ладонь Кэлен, хорошо помня, как ему самому было трудно сделать вдох внутри сильфиды. Когда она ответила на пожатие, они уже были глубоко в невесомой пустоте.
Вернулись знакомые ощущения, и Ричард понял, что они движутся к Эйдиндрилу. Как и в прошлый раз, ему не было ни тепло, ни холодно, ни мокро, ни сухо. Он видел одновременно и свет, и тьму, с наслаждением вдыхая сильфиду.
Ричард радовался, что Кэлен сейчас испытывает такой же восторг, как и он.
Юноша чувствовал это по тому, как она медленно сжала его руку.
Ричард плыл сквозь свет и тьму. Время для него не существовало. Могли пройти мгновения, а могли и века – но все кончилось так же внезапно, как и в прошлый раз.
Вокруг него возникла комната Коло, но на сей раз Ричард знал, чего ожидать, и не испытал ужаса.
Дыши, велела сильфида.
Ричард резко выдохнул, освобождая легкие от наполнявшего их восторга, и вдохнул обычный воздух.
Он почувствовал, как позади него вынырнула Кэлен и, выдохнув сильфиду, тоже вдохнула воздух. Ричард взобрался на край колодца и спрыгнул наружу. Едва его ноги коснулись пола, он повернулся и наклонился через край, чтобы помочь Кэлен вылезти.
Ему улыбнулась Мерисса.
Ричард застыл. Способность говорить вернулась к нему не сразу.
– Где Кэлен? Ты связана со мной узами! Ты поклялась!
– Кэлен? – раздался мелодичный голос. – Да здесь. – Мерисса наклонилась и пошарила под ртутной поверхностью. – Но она тебе больше не понадобится. А я верна клятве. Клятве, данной себе самой.
Она выудила за ошейник безвольное тело Кэлен и с помощью своего Хань вышвырнула ее из колодца. Кэлен ударилась о стену и сползла на пол.
Ричард хотел кинуться к ней, но Мерисса ударила йабри по стенке колодца.
Нежный звон пронизал Ричарда до мозга костей. Ноги его стали ватными. Потеряв способность двигаться, он смотрел как завороженный на улыбающуюся Мериссу.
– Йабри поет для тебя, Ричард. Его песня зовет тебя.
Она подплыла к краю, поднеся ближе поющий йабри. Она не отдавала его, дразня Ричарда, помахивая перед ним столь желанным ему предметом. Ричард облизнул резко пересохшие губы. Островок спокойствия внутри него пел в унисон с нежным звоном йабри. Этот звук его околдовывал.
Мерисса, подплыв еще ближе, наконец протянула Ричарду нож. Едва пальцы Ричарда коснулись йабри, как песня наполнила его целиком. Мерисса улыбнулась, когда его пальцы в болезненном упоении сомкнулись на рукоятке, и достала из-под глади сильфиды второй йабри.
– У тебя только одна половина, Ричард. Тебе нужны обе.
И она засмеялась нежным как колокольчик смехом, ударив вторым йабри по камню. Ричард, услышав этот звон, чуть не ослеп от безудержного желания прикоснуться ко второму йабри. Он с трудом держался на ногах, колени его подгибались. Ему просто необходим второй йабри. Свесившись через край колодца, он потянулся к нему.
Мерисса наблюдала за ним с издевательской улыбкой, но Ричарду не было до нее дела, он думал только о том, что ему нужен второй йабри, без которого ему не прожить.
Дыши, снова сказала сильфида.
Ричард, отвлекшись на мгновение, обернулся. Сильфида смотрела на лежащую у стены женщину. Он хотел что-то сказать, но Мерисса опять стукнула вторым йабри по стенке колодца.
Ноги Ричарда снова обмякли. Левой рукой, к запястью которой был прикреплен йабри, он ухватился за стенку, чтобы не упасть.
Дыши, повторила сильфида.
Сквозь очаровывающую, ласкающую песню Ричард отчаянно пытался сообразить, с кем это разговаривает сильфида. Это казалось важным, но он никак не мог понять почему. Кто эта женщина?
Смех Мериссы эхом разнесся по комнате, когда она в третий раз ударила йабри по камню.
Ричард издал беспомощный крик, в котором звучали одновременно восторг и желание.
Дыши, повторила сильфида уже настойчивее.
И тут сквозь одурманивающее пение йабри до него дошло, с кем она говорит.
Кэлен.
Ричард посмотрел на нее. Она не дышала. Внутренний голос кричал, что ей нужна помощь.
Но йабри снова запел, и мышцы на шее Ричарда превратились в желе. Его голова поникла, и затуманенный взгляд упал на что-то, торчащее в камне у него под ногами.
Мгновенно Ричарда подстегнул какой-то внутренний жар. Он протянул руку и коснулся предмета. Едва его пальцы сомкнулись на рукояти, как новая сила и иные желания наполнили его. Желания, знакомые ему очень хорошо.
Ричард яростно вырвал Меч Истины из камня, и комната наполнилась иной песней.
Мерисса, глядя на него кровожадным взором, снова стукнула йабри по стенке.
– Ты умрешь, Ричард Рал! Я поклялась искупаться в твоей крови и сделаю это!
Последним усилием, подстегиваемый яростью меча, Ричард свесился через стенку колодца и, выбросив вперед руку, погрузил клинок в серебристую поверхность сильфиды.
Мерисса завизжала.
Серебряные нити побежали по ее телу. Она отчаянно пыталась сопротивляться, но было уже поздно. Превращение состоялось, и она стала такой же, как лицо в колодце!. Серебряная статуя в серебряном пруду. Жесткие черты ее лица оплыли; то, что было Мериссой, растеклось и стало серебристой гладью сильфиды.
Дыши, твердила сильфида Кэлен.
Отшвырнув йабри, Ричард помчался к ней. Он сгреб Кэлен в охапку, подтащил к колодцу и, положив животом на край, надавил.
– Дыши! Кэлен, дыши! – Он надавил еще раз. – Давай же, ради меня! Дыши! Кэлен, ну пожалуйста, дыши!
Ее легкие извергли ртуть, и она судорожно вдохнула. Потом вдохнула еще.
Наконец, она повернулась и прижалась к его груди.
– О Ричард, ты был прав! Это так чудесно, что я забыла дышать! Ты меня спас.
– Но убил другую, – заметила сильфида. – Я предупреждала его о волшебном предмете, который он носит. Это не моя вина.
Кэлен недоуменно моргнула, глядя на серебристое лицо.
– О чем это ты?
– О той, что стала теперь частью меня.
– Мерисса, – объяснил Ричард. – Ты не виновата, сильфида. Я вынужден был это сделать, иначе она убила бы нас обоих.
– Тогда я освобождена от ответственности. Благодарю тебя, хозяин.
Кэлен снова обернулась к нему и поглядела на меч.
– Что произошло? И при чем здесь Мерисса?
Ричард развязал узел на шее и сбросил плащ мрисвиза.
– Она нырнула за нами в сильфиду. Она попыталась убить тебя и... Ну, она хотела искупаться со мной.
– Что?!
– Нет, – поправила сильфида, – она сказала, что хочет искупаться в твоей крови.
У Кэлен отвисла челюсть.
– Но... что же случилось?
– Теперь она со мной, – ответила сильфида. – Навсегда.
– Это значит – мертва, – пояснил Ричард. – Я тебе все объясню, когда у нас будет побольше времени. – Он повернулся к сильфиде. – Спасибо за помощь, сильфида. Но теперь мне нужно, чтобы ты уснула.
– Конечно, хозяин. Я буду спать, пока ты снова не позовешь меня.
Сверкающее серебряное лицо растаяло, исчезнув в ртутном озерце. Ричард, не задумываясь, скрестил запястья. Ртутное озеро засветилось, потом успокоилось и начало погружаться в колодец, сначала медленно, потом все быстрее и наконец исчезло.
Когда Ричард опустил руки, Кэлен пристально поглядела на него.
– По-моему, тебе много чего придется мне объяснять!
– Как только у нас будет время. Обещаю.
– Ладно. А где мы, собственно, находимся?
– В нижней части замка, в основании одной из башен.
– В нижней части замка?
– Под библиотекой, – кивнул Ричард.
– Под библиотекой?! Никто не может пройти ниже библиотечного уровня! Там с незапамятных времен установлены барьеры, которые ни один волшебник не может преодолеть.
– И тем не менее мы именно там, но об этом мы тоже поговорим позже. А сейчас нам нужно поспешить в город.
Выйдя из комнаты Коло, они мгновенно прижались к стене. В пруду за перилами сидела королева мрисвизов. Прикрывая крыльями кладку из сотен яиц размером с хорошую дыню, она предупреждающе затрубила. Звук эхом вознесся вверх по башне.
Подняв голову, Ричард увидел небо и понял, что дело близится к вечеру.
Поездка до Эйдиндрила заняла меньше суток. Во всяком случае, Ричард на это надеялся.
– Это королева мрисвизов, – торопливо объяснил он, взбираясь на перила. – Я должен уничтожить эти яйца.
Кэлен закричала, пытаясь его остановить его, но Ричард уже спрыгнул с перил в темную грязную воду. Сжимая меч, он, по пояс воде, пошел к скользким камням в центре водоема. Королева поднялась на лапах и наклонила к нему голову, разинув пасть. Ричард взмахнул мечом. Королева отпрянула и выпустила облачко предупреждающего аромата. Ричард, не останавливаясь, продвигался вперед.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|