Сделай Сам Свою Работу на 5

Эдвард засмеялся, и мне стало так легко и хорошо.





– Чарли приедет через несколько минут. Так что, если ты не решила поделиться с ним планами на субботу…

– Ну, такого желания пока не возникло. – Я поспешно собрала книги, чувствуя, как затекла спина от долгого сидения в одной позе. – Значит, завтра моя очередь?

– Конечно, нет! – поддел меня Эдвард. – Я же предупредил, что еще не закончил!

– О чем же еще спрашивать? – удивилась я.

– Завтра узнаешь. – Он потянулся, чтобы открыть мне дверцу, и его рука почти коснулась моей груди, заставив сердце бешено биться.

Дверцу он так и не открыл.

– Этого еще не хватало! – пробормотал Эдвард.

– Что такое? – испугалась я.

– Очередное затруднение, – мрачно ответил он, отстранился от меня и буквально вжался в сиденье.

Пелену дождя прорезал свет фар, и какая-то темная машина остановилась в нескольких метрах от нас.

Я выскочила из «вольво». Капли дождя тут же забарабанили по куртке. Как я ни старалась, я не смогла рассмотреть, кто сидит в той другой машине. Вот в свете ее фар четко проступил силуэт Эдварда – он даже не оглянулся на прощание.

Шины скрипнули по мокрому асфальту, и в мгновение ока «вольво» скрылся из вида.



– Привет, Белла! – донесся знакомый хриплый голос.

– Джейкоб? – прищурившись, спросила я. И тут из-за угла выехала патрульная машина, ярко осветив фарами наших гостей.

За рулем черного автомобиля действительно сидел Джейкоб, его ослепительная улыбка могла озарить даже вечернюю мглу. Рядом с ним – грузный мужчина постарше. Его лицо было слишком полным, щеки обвисшими, а подбородок дряблым. Зато глаза – черные, живые, страшные! Отец Джейкоба, Билли Блэк. Я сразу его узнала, хотя в последний раз видела пять лет назад, а в день приезда в Форкс даже не вспомнила по имени. Билли Блэк так и впился в меня взглядом, и в ответ я робко улыбнулась.

Еще одно затруднение, как выразился Эдвард.

«Затруднение» смотрело на меня с тревогой. Неужели Билли узнал Каллена? А если да, то верит ли он в легенды, над которыми смеялся его сын?

Судя по лицу Билли, ответ был очевиден. Верит.

Глава двенадцатая

НА ОСТРИЕ НОЖА

– Билли! – закричал Чарли, выходя из машины.



Повернувшись к дому, я поманила за собой Джейкоба и шмыгнула на крыльцо, слушая радостные приветствия отца.

– Придется сделать вид, что я не заметил тебя за рулем, Джейк! – неодобрительно проворчал Чарли.

– В резервации нам дают права в четырнадцать лет! – быстро проговорил Джейкоб, пока я включала на крыльце свет и открывала дверь.

– Ну, конечно! – рассмеялся Чарли.

– Мне ведь нужно как-то передвигаться. Слушая звучный голос Билли, я снова ощутила себя маленькой девочкой.

Войдя в дом, я оставила дверь открытой и, прежде чем снять куртку, включила свет. Тем временем Чарли с Джейкобом пересадили Билли из машины в инвалидное кресло и быстро внесли в дом.

– Молодцы, что приехали! – радовался Чарли.

– Давно не виделись, – согласился Билли. – Надеюсь, у вас все в порядке! – Темные глаза снова скользнули по мне колючим взглядом.

– Не жалуемся! Вы останетесь смотреть бейсбол?

– Очень рассчитываем, – кивнул Джейкоб, – наш телевизор сломался на прошлой неделе.

Билли укоризненно взглянул на сына.

– Джейкоб рвался увидеть Беллу! – доверительно сообщил он.

Парень нахмурился и сник, а меня охватило раскаяние. Кажется, в тот день на пляже я перестаралась.

– Поужинаете с нами? – предложила я, надеясь сбежать на кухню.

– Нет, мы дома поели! – ответил Джейкоб.

– А ты, Чарли?

– Да, конечно! – рассеянно отозвался отец, устраиваясь у телевизора.

Я решила приготовить горячие бутерброды и резала помидоры, когда на кухню зашел Джейк.

– Как жизнь? – радостно спросил он.

– Отлично! – улыбнулась я. Парень так и излучал энергию! – А ты как? Собрал машину?



– Пока нет, – помрачнел Блэк. – Не могу найти запчасти. Эту черную мы одолжили у друзей, – он показал на стоящую на нашей подъездной аллее малолитражку.

– Знаешь, я так и не видела то, что ты меня просил, как его…

– Блок цилиндров! – усмехнулся Блэк. – С пикапом что-то не так?

– Да нет, все в порядке!

– Тогда странно, что ты на нем не ездишь!

– Это только сегодня, меня подвез одноклассник! – уклончиво ответила я.

– Здорово гоняет! – восхищенно воскликнул Джейк. – Что-то я его не узнал, хотя в Форксе знаком почти со всеми! А вот папа откуда-то его знает.

– Джейкоб, не мог бы ты подать мне тарелки? Они в шкафчике над раковиной.

– Конечно!

Блэк молча передал мне тарелки. Скорей бы уж выкладывал, что у него на уме!

– Так что это за парень? – не вытерпел Джейк.

– Эдвард Каллен, – с вызовом проговорила я.

Джейкоб рассмеялся, а поймав мой взгляд, смущенно потупился.

– Тогда ясно, – проговорил он. – А я-то думал, почему папа так странно себя ведет!

– Все правильно, – невинным голоском сказала я. – Он ведь не любит Калленов!

– Ох уж эти суеверия! – сквозь зубы пробормотал Джейк.

– Надеюсь, он не поделится ими с Чарли? – против воли вырвалось у меня.

Блэк с подозрением на меня посмотрел.

– Очень сомневаюсь, – наконец, ответил он. – В прошлый раз, когда наши не поехали в больницу, Чарли так его отчитал, что с тех пор они почти не разговаривали. Сегодня своего рода примирение. Не думаю, что отец сунется к Чарли с чем-то подобным.

– Ясно, – с наигранным равнодушием сказала я.

Мне стало спокойнее, однако, подав бутерброды, я все же осталась в гостиной, притворясь, что слежу за бейсболом и слушаю болтовню Джейка. Гораздо интереснее мне был разговор отца с Билли; я внимательно прислушивалась, готовая при первой надобности броситься в бой.

Вечер выдался тяжелым, уроки я так и не сделала, но оставлять Билли и Чарли наедине не решалась. Наконец бейсбол закончился.

– Вы с друзьями больше не собираетесь на пляж? – поинтересовался Джейк, проталкивая коляску отца в дверной проем.

– Не знаю, – уклончиво ответила я.

– Спасибо за гостеприимство, Чарли! – сказал Билли.

– Приезжайте еще! – пригласил отец.

– Конечно, обязательно приедем. Спокойной ночи! – Взглянув на меня, Билли перестал улыбаться. – Будь осторожна, Белла, – очень серьезно добавил он.

– Обязательно, – пробормотала я, опуская глаза.

Блэки уехали, а я собралась подняться к себе, когда меня остановил Чарли.

– Белла, подожди!

Я съежилась от страха. Неужели Билли успел что-то рассказать, прежде чем я принесла бутерброды?

Но Чарли был в отличном настроении, неожиданные гости его очень обрадовали.

– Сегодня нам даже не удалось поговорить! Как прошел день?

– Неплохо, – ответила я и, поднявшись на первую ступеньку, лихорадочно соображала, что бы такое рассказать Чарли. – На биологии смотрели «Масло Лоренцо», а на физкультуре мы с партнером выиграли в бадминтон!

– Разве ты играешь в бадминтон? – удивился Чарли.

– Вообще-то нет, но мне повезло с партнером, – призналась я.

– А кто твой партнер?

– Майк Ньютон, – неохотно сказала я.

– Да, ты говорила, что дружишь с Ньютоном, – оживился Чарли, – отличная семья! Что же ты не пригласила его на танцы?

– Папа! – раздраженно простонала я. – Майк встречается с моей подругой Джессикой! И разве ты не знаешь, что я не умею танцевать?

– Да-да, – смутился Чарли, примирительно улыбнувшись. – Раз в субботу тебя не будет, мы с ребятами решили съездить на рыбалку. Обещают тепло… Но если ты останешься дома, я тоже никуда не поеду. Ты и так постоянно одна…

– Папа, ты же очень занят. Я все понимаю! – улыбнулась я и понадеялась, что он не заметит облегчения, мелькнувшего в моих глазах. – Тем более мне нравится быть одной, в этом мы с тобой очень похожи!

Чарли просиял.

Той ночью сны меня не тревожили.

Следующее утро было пасмурным, жемчужно-серым, но проснулась я в чудесном настроении. Вчерашний вечер прошел вполне безобидно, и я решила поскорее его забыть. Весело насвистывая, я спустилась на кухню, перепрыгивая через две ступеньки.

– Хорошее настроение? – улыбаясь, поинтересовался Чарли.

– Пятница, – пожала я плечами.

Собиралась я в спешке, чтобы уйти сразу же, следом за Чарли. Вот рюкзак собран, туфли и зубы вычищены, и я замерла у входной двери, чтобы выскочить, как только отец завернет за угол. И все же Эдвард меня опередил! Он ждал в машине, опустив стекла и заглушив мотор.

На этот раз я вела себя увереннее и быстро плюхнулась на переднее пассажирское сиденье. Он улыбнулся, и на секунду мое сердце перестало биться. Наверное, даже на небесах не найдешь ангела красивее!

– Как спала? – поинтересовался Эдвард, и я еще раз восхитилась мелодичностью его голоса.

– Отлично, а как ты провел ночь?

– Неплохо, – улыбнулся он, будто смеясь над какой-то шуткой.

– Могу я спросить, чем ты занимался?

– Нет, – усмехнулся Эдвард. – Сегодня все еще моя очередь!

На этот раз он расспрашивал о моих близких, в основном, о Рене, ее характере, хобби, наших отношениях. Потом о бабушке, друзьях и, к моему неудовольствию, о мальчиках, с которыми я встречалась. Как здорово, что у меня не было ни одного бойфрен-да, так что рассказывать было не о ком.

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.