Плохая девчонка из хорошей семьи
Je sais
Je suis
Le genre de fille
Facile, indocile
Qui part toujours en vrille
Mauvaise fille de bonne famille
Même si
Je vis
Mes paradis
Trop artificiels
L'enfer au septième ciel
D'une mauvaise fille de bonne famille
Aimez-moi comme je suis
Aimez-moi comme si
J'avais fait autre chose
Que vivre en overdose
La vie en rose
C'est pas pour moi
Moi, je fais n'importe quoi
Ici
Cette nuit
Je suis la même
À tous ceux qui m'aiment
Je veux qu'ils se souviennent
Leur mauvaise fille de bonne famille
*
Я знаю –
Я из тех
Девушек,
Легкомысленная и непокорная,
Всегда ухожу внезапно1.
Плохая девчонка из хорошей семьи.
Даже если
Я живу
В своем
Выдуманном раю,
Этот рай – ад на седьмом небе
Для плохой девочки из хорошей семьи.
Любите меня такой, какая я есть.
Любите меня такой.
Я выбрала другую жизнь
Вместо роскошной.
Жизнь в розовом цвете –
Это не для меня.
Я способна на все.
Здесь
Этой ночью
Я прежняя
Для всех, кто любит меня.
Я хочу, чтобы они запомнили
Свою плохую девочку из хорошей семьи.
C'est une injustice
Это несправедливо
Quand une partie de notre âme s'envole
Qu'on reste impuissant,
Les pieds cloués au sol
De nos larmes salées on caresse le passé
Pourquoi les meilleurs partent en premier ?
À croire que la bonté n'est pas un trésor
Qui nous assure une place dans ce triste décor
La vie n'est qu'injustice, douleur et cicatrice
Lorsqu'elle nous prive de nos complices
Rien ne nous console
Lorsque l'amour saigne
Que la nuit règne
Maintenant qu'elle n'est plus là
Un millier de vies
Ne remplacent pas la sienne
N'effacent pas la peine
Perdue dans l'au-delà.
Peut-elle entendre nos voix ?
De tous nos cœurs brisés que rien ne recolle
On maudit le ciel d'avoir commis ce vol
Mais lorsque le démon s'empare de la raison
Seule la mort offre une rédemption
Rien ne nous console
Lorsque l'amour saigne
Que la nuit règne
Maintenant qu'elle n'est plus là
Un millier de vies
Ne remplacent pas la sienne
N'effacent pas la peine
Perdue dans l'au-delà.
Peut-elle entendre nos voix ?
Que faire pour survivre à son absence ?
Quand les plaies sont gravées
Sur nos corps endeuillés
Si le destin s'en prend à l'innocence
Sommes-nous condamnés ?
Que peut-on espérer ?
Rien ne nous console
Lorsque l'amour saigne
Que la nuit règne
Maintenant qu'elle n'est plus là
Un millier de vies
Ne remplacent pas la sienne
N'effacent pas la peine
Perdue dans l'au-delà.
Peut-elle entendre nos voix ?
*
Когда часть нашей души улетает,
Когда ноги прирастают к земле,
Мы остаемся бессильными,
Лаская прошлое солеными слезами:
Почему лучшие уходят первыми?
Верить, что доброта – не то сокровище,
Которое обеспечит нам место в том грустном месте.
Жизнь – всего лишь несправедливость, боль и шрам,
Когда она лишает нас сообщников.
Ничто нас не утешает,
Когда любовь истекает кровью.
Пусть правит ночь
Теперь, когда ее нет.
Тысячи жизней
Не заменят ее,
Не сотрут боль.
Потерянная в потустороннем мире,
Слышит ли она наши голоса?
Всем разбитым сердцем, которое ничто не склеит1,
Мы проклинаем небо за эту кражу.
Но когда демон обретает разум,
Только смерть подарит искупление.
Ничто нас не утешает,
Когда любовь истекает кровью.
Пусть правит ночь
Теперь, когда ее нет.
Тысячи жизней
Не заменят ее,
Не сотрут боль.
Потерянная в потустороннем мире,
Слышит ли она наши голоса?
Что сделать, чтобы выжить без нее?
Когда раны остались
На наших измученных телах?
Если судьба охотится на невинность,
Значит ли это, что мы приговорены?
На что можно надеяться?
Ничто нас не утешает,
Когда любовь истекает кровью.
Пусть правит ночь
Теперь, когда ее нет.
Тысячи жизней
Не заменят ее,
Не сотрут боль.
Потерянная в потустороннем мире,
Слышит ли она наши голоса?
En Trans... Ylvanie
В Tранс... Ильвании
Tu voudrais pas qu'on s'salisse,
Qu'on se fasse les vendanges
En Trans... Ylvanie
Un transe se maquille
Pour une poignée d'enfer
J'ai vendu ma chance au Paradis
Le sang c'est la vie
Que tu m'a prise
Pour à toutes leurs plaire
J'ai jetté l'alliance de la Vierge Marie
J'ai le trois pièces services
Qui me démange
En vices, j'suis très loin d'être un novice
Mais faut savoir faire l'ange
Tes yeux peureux m'attristent,
Belle mésange,
Laisse vivre les saints, qu'ils s'anoblissent,
J'ai les crocs j'veux du tendre...
Je m'extirpe in extremis
D'un Michel-Ange
On s'affaire aux prémices, et c'est promises
J'te ferai le change
Il y a des mots qui trahissent
Il y a des types qui ont du sens
Car tu sais qui dit station-service
Dit pompes à essences
*
Ты бы хотела не запачкаться,
Но собрать урожай
В Транс…Ильвании
Ужас маскируется
Ради частицы Ада
Я продал свой билет в Рай
Кровь – это жизнь,
Которой ты меня лишила,
Чтобы всем угодить
Я отбросил заступничество Девы Марии
Есть три необходимых вещи,
Которые мне не терпится получить
В пороках я далеко не новичок,
Но нужно уметь притвориться ангелом
Твои испуганные глаза меня печалят,
Прекрасная синичка,
Оставь святых, пусть они возвышаются,
У меня же есть клыки и я жажду нежности
В последний момент я уворачиваюсь
От Архангела Михаила
Мы занимаемся первенцами, и точно,
Я изменю тебя
Есть обманчивые слова,
И есть имеющие смысл
Ведь ты знаешь, что то кто говорит «сервисная станция»
Имеет на самом деле в виду бензоколонку
Je compte sur mes doigts
Я считаю до десяти
Me trouveras-tu si je me cache
Et m'en voudras-tu si je t'attache
J'en ai marre de jouer
Avec ma poupée
Voudrais-tu me voir
Dans ma belle robe ?
Au fond du couloir je me dérobe
Et si tu me suis
Tu es la souris
Je compte sur mes doigts et puis je te mords
Ce sera toi le chat je t'attrape et te dévore
Prends tes jambes à ton cou
Et cours et cours
Ça ne changera rien du tout
Cette fois c'est ton tour
Je suis un amour de créature
Une petite fille qui te torture
Et si tu te caches
La tête je t'arrache
Je compte sur mes doigts et puis je te mords
Ce sera toi le chat je t'attrape et te dévore
Sang dessus sang dessous
Et tu peux toujours appeler au secours
Moi, je te savoure
Et le petit chat est mort
*
Найдешь ли ты меня, если я спрячусь?
Обидишься ли ты, если я тебя свяжу?
Мне ужасно надоело играть
Со своей куклой.
Не хочешь ли ты увидеть меня
В моем красивом платье?
Я прячусь в глубине коридора.
И если ты пойдешь за мной,
Ты будешь моей мышкой.
Я считаю до десяти, а потом – кусаю тебя.
Ты будешь кошкой! Я поймаю и съем тебя.
Ноги в руки
И беги, беги!
Но это ничего не изменит.
На этот раз настала твоя очередь.
Я – милейшее создание,
Маленькая девочка, которая мучает тебя.
А если ты спрячешься,
Я оторву тебе голову.
Я считаю до десяти, а потом – кусаю тебя.
Ты будешь кошкой! Я поймаю и съем тебя.
Всюду кровь.
Ты можешь сколько угодно звать на помощь,
Я тебя съем.
И маленькая кошечка мертва!
Dans les yeux
В глаза
Regardez-moi dans les yeux
Je glisserai dans vos idées
Tous ces plaisirs désabusés
Vous êtes alanguis
Alanguis mais tellement sages
Dans un canapé,
Qui n'a de jaune que l'image ;
Je suis averti,
Averti mais alarmé,
Par vos vérités,
Qui n'ont de vert que l'idée.
Je vous analyse
Révélez-moi vos hantises
Mais niez
Tout en bloc,
Et c'est les électrochocs.
Regardez-moi dans les yeux
Et j'entrerai dans vos pensées
Regardez-moi dans les yeux
Je glisserai dans vos idées
Tous ces plaisirs désabusés
Je vous hypnotise
Le sommeil de l'hypophyse,
Je n'prends pas de gants,
Il n'y a de bleu que l'océan
Je vous rafistole,
Tournevis et résilience,
Dormez mon enfant
Il n'y a de rouge que l'enfance
Dites-moi sans détour
Ce que nous cache votre amant
Mais mentez
Comme je mens
Et c'est les tranquillisants !
Regardez-moi dans les yeux
Et j'entrerai dans vos pensées
Regardez-moi dans les yeux
Je glisserai dans vos idées
Tous ces plaisirs désabusés
*
Посмотрите мне в глаза,
И я проскользну в ваши мысли,
Во все ваши скучные удовольствия.
Вы – утомленные,
Утомленные, но такие мудрые
На канапе,
В котором желтый лишь образ.
Я опытен,
Опытен, но обеспокоен
Вашей правдой,
В которой зеленые лишь идеи.
Я анализирую вас.
Откройте мне ваши навязчивые идеи,
Но откажитесь от них
Всех разом,
И это – электрошок.
Посмотрите мне в глаза,
И я войду в ваши мысли.
Посмотрите мне в глаза,
И я проскользну в ваши мысли,
Во все ваши скучные удовольствия.
Я гипнотизирую вас,
Усыпляя ваш гипофиз.
И пусть я действую неделикатно.
Синий только океан.
Я подлатаю вас
Отверткой и сопротивлением.
Спите, дитя мое.
Красное – лишь детство.
Скажите мне, не увиливая,
Что от нас скрывает ваш любовник.
Но лгите,
Как я лгу,
И это – транквилизаторы!
Посмотрите мне в глаза,
И я войду в ваши мысли.
Посмотрите мне в глаза,
И я проскользну в ваши мысли,
Во все ваши скучные удовольствия.
Laissez-vous tenter
Поддайтесь соблазну
On se tourne autour, vous perdez le nord
Je vais vous faire fondre sur ma langue
Affoler tous vos sens sans un remord
Et vous voir tomber entre mes jambes
Laissez-vous tenter
Laissez la main du désir
Tout en douceur
Tenir les clefs du plaisir
Laissez-vous aller
Laissez vos corps vous trahir
Pas de résistance, laissez venir votre heure
Tu tiens, tu résistes mais je sais m'y prendre
Pas le temps d'hésiter si ça mord
Je suis ton escale et ta contrebande
J'ai lancé l'assaut contre ton corps
Laissez-vous tenter
Laissez la main du désir
Tout en douceur
Tenir les clefs du plaisir
Laissez-vous aller
Laissez vos corps vous trahir
Pas de résistance, laissez venir votre heure
On s'abandonne
On laisse aller
Dès qu'on se donne, le mal est fait
Et c'est si bon d’enfin se laisser
Emporter
Laissez-vous tenter
Laissez la main du désir
Tout en douceur
Tenir les clefs du plaisir
Laissez-vous aller
Laissez vos corps vous trahir
Pas de résistance, laissez venir votre heure
*
Все вращается вокруг вас, и вы теряетесь
Я же заставлю вас растаять на кончике моего языка
Сведу вас с ума без угрызений совести
И увижу вас падающим к моим ногам
Поддайтесь же соблазну
Доверьте руке желания
Нежно
Сжимать ключи от наслаждения
Позвольте себе расслабиться
И вашему телу предать вас
Никакого сопротивления, и пусть настанет ваш час
Ты держишься, сопротивляешься, но я знаю – я одержу верх
Нет времени сомневаться, если это грызет тебя
Я – твой порт и твоя контрабанда
Я уже начала штурм твоего тела
Поддайтесь же соблазну
Доверьте руке желания
Нежно
Сжимать ключи от наслаждения
Позвольте себе расслабиться
И вашему телу предать вас
Никакого сопротивления, и пусть настанет ваш час
Мы оставляем друг друга
И позволяем уходить
С тех пор, когда мы отдаемся друг другу, зло уже причинено
И так хорошо наконец-то позволить себе
Увлечься
Поддайтесь же соблазну
Доверьте руке желания
Нежно
Сжимать ключи от наслаждения
Позвольте себе расслабиться
И вашему телу предать вас
Никакого сопротивления, и пусть настанет ваш час
Le feu initial
Первоначальный огонь
Le malin plaisir que l'on prend
À se faire du mal
À jouer son cœur à l'épreuve des balles
Comme si on devait toujours
S'aimer à en mourir
Il y a une autre histoire
À écrire
Vivre de lumière
Du feu initial
Retrouver l'origine
Monter la rivière
Stopper le mal
Le mal à la racine
Retrouver la flamme
Le feu initial
Renaître de nos cendres
Abreuver nos âmes
Aux sources vitales
Ne jamais redescendre
Le malin plaisir que l'on prend
À trouver nos failles
Assis à regarder le cœur qui déraille
Mais si l'amour nous rend plus fort
Il brisera les fers
Il nous sépare de l'ombre à la lumière
Vivre de lumière
Du feu initial
Retrouver l'origine
Monter la rivière
Stopper le mal
Le mal à la racine
Retrouver la flamme
Le feu initial
Renaître de nos cendres
Abreuver nos âmes
Aux sources vitales
Ne jamais redescendre
Avant qu'il ne soit trop tard
Avant de se faire peur
Il faudra qu'on se sépare
Du démon intérieur
Vivre de lumière
Du feu initial
Retrouver l'origine
Monter la rivière
Stopper le mal
Le mal à la racine
Retrouver la flamme
Le feu initial
Renaître de nos cendres
Abreuver nos âmes
Aux sources vitales
Ne jamais redescendre
*
Злобное удовольствие, которое получаешь,
Причиняя зло самому себе,
Играя со своим пуленепробиваемым сердцем,
Словно всегда нужно
Любить друг друга до смерти.
Но есть другая история,
Которую предстоит написать.
Жить светом
Первоначального огня,
Вернуться к истокам,
Подняться по реке,
Остановить зло,
Уничтожить зло на корню.
Найти пламя,
Первоначальный огонь,
Возродиться из пепла,
Напоить наши души
В живительных источниках
И никогда не спускаться снова.
Злобное удовольствие, которое получаешь,
Находя собственные слабости,
Сидя и глядя, как разрывается сердце.
Но если любовь делает нас сильнее,
Она разобьет оковы,
Она отрывает нас от тени и ведет к свету.
Жить светом
Первоначального огня,
Вернуться к истокам,
Подняться по реке,
Остановить зло,
Уничтожить зло на корню.
Найти пламя,
Первоначальный огонь,
Возродиться из пепла,
Напоить наши души
В живительных источниках
И никогда не спускаться снова.
Пока не слишком поздно,
Пока мы не напугали друг друга,
Нужно отказаться
От демона внутри нас.
Жить светом
Первоначального огня,
Вернуться к истокам,
Подняться по реке,
Остановить зло,
Уничтожить зло на корню.
Найти пламя,
Первоначальный огонь,
Возродиться из пепла,
Напоить наши души
В живительных источниках
И никогда не спускаться снова.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|