Сделай Сам Свою Работу на 5

Официально - деловая речь

Зарождение русской официально - деловой речи начинается с Х в., с эпохи Киевской Руси, и связано с оформлением договоров между Киевской Русью и Византией. Язык договоров и других документов был именно тем языком, из которого позднее выработался литературный язык . «Канцелярский язык, - писал Г.О. Винокур, - это первая попытка человека овладеть языковой стихией , подчинить себе все непослушные частицы, союзы, местоимения, которые никак не укладываются в стройный плановый период».

Современный официально - деловой стиль относится к числу книжных стилей и функционирует в форме письменной речи. Устная форма официально-деловой речи - выступления на торжественных заседаниях, приемах, доклады государственных и общественных деятелей и т.д.

Официально - деловой стиль обслуживает сугубо официальные и чрезвычайно важные сферы человеческих взаимоотношений : отношения между государственной властью и населением, между странами, между предприятиями, организациями, учреждениями, между личностью и обществом.

«Язык официальный, - писал известный французский языковед Шарль Балли, - резко отличается от общеупотребительной речи и обладает ярко выраженной социальной окраской, он владеет совокупностью речевых фактов, служащих для того, чтобы в точных и безличных формулах выражать обстоятельства, которые накладывает на человека жизнь в обществе, начиная с нотариальных актов и полицейских уложений и кончая статьями кодекса и конституции».

Официально - деловой стиль подразделяется на две разновидности, два подстиля: официально - документальный и обиходно - деловой. В первом можно выделить язык дипломатии (дипломатические акты) и язык законов, а во втором - служебную переписку и деловые бумаги.

Язык дипломатии весьма своеобразен. У него своя система терминов, у которого много общего с другими терминологиями, но есть и особенность -насыщенность международными терминами.

Только в дипломатии употребляются этикетные слова. Это обращения к представителям других государств, обозначения титулов и форм титулования: король, королева, принц, шахиня, Его Высочество, Его Превосходительство и др.



Язык законов - это официальный язык, язык государственной власти, на котором она говорит с населением.

Великий французский мыслитель Ш. Монтескье писал : « Слова законов должны пробуждать у всех людей одни и те же идеи, никогда не следует в законе употреблять неопределенные понятия, стиль законов должен отличаться точностью и краткостью».

Язык законов требует прежде всего точности. Здесь недопустимы какие-либо двумысленоности, кривотолки.

Служебная переписка или промышленная корреспонденция, относится к обиходно - деловой разновидности официально - делового стиля.

Французский специалист Фонтенэ, автор вышедшего в Париже пособия по деловой переписке, указывает: « Деловые письма предназначены не для того, чтобы вызвать восхищение читателя; деловое письмо должно его убедить и победить».

Образцом языка служебной переписки можно считать телеграфный стиль. Главная особенность языка служебной переписки - его высокая стандартизованность. Содержание деловых писем очень часто повторяется, так как однотипны многие производственные ситуации. Поэтому естественно одинаковое языковое оформление тех или иных содержательных аспектов делового письма.

Коротко и ясно следует писать и деловые бумаги (заявление, автобиографию, расписку, доверенность, счет, почтовый перевод, справку, удостоверение, докладную записку, протокол, резолюцию, письменный отчет о работе).

Деловые бумаги составляют по определенной форме. Стиль исключает, как правило, сложные конструкции. Каждую новую мысль следует начинать с абзаца. Все слова пишутся полностью, за исключением общепринятых сокращений.

Художественная речь

Язык художественной литературы - своеобразное зеркало литературного языка. Богата литература - значит, богат и литературный язык. И не случайно создателями национальных литературных языков становятся великие поэты, писатели, например: Данте в Италии, Пушкин в России. Великие поэты создают новые формы литературного языка, которым затем пользуются их последователи и все говорящие и пишущие на этом языке.

Художественный стиль отличается от других функциональных стилей русского языка особой эстетической функцией.

Это значит, что художественная речь должна возбуждать у нас чувство прекрасного, красоты.

Конечно, это функция свойственна в известной мере и другим стилям. Каждый из них стремится быть по-своему выразительным. Однако для художественного стиля установка на выразительность главная, определяющая.

К особенностям языка художественной литературы следует отнести необычно богатый, разнообразный словарь. Здесь могут использоваться средства всех других стилей - и термины, и официальные выражения, и разговорные слова и обороты, и публицистика. Разумеется, все эти разнообразные средства подвергаются эстетической трансформации, выполняют определенные художественные задачи, используются в своеобразных комбинациях. Однако принципиальных запретов или ограничений, касающихся лексики, не существует. Может быть использовано любое слово, если оно эстетически мотивировано, оправдано.

Важная черта художественного стиля - индивидуальность слога Каждый большой писатель вырабатывает свою манеру письма, свою систему художественных приемов. Мастера слова создают удивительно яркие изобразительно - выразительные средства языка (тропы), постоянно пополняя его сокровищницу, откуда любой носитель языка пригорошнями может брать несметные драгоценности.

Самое удивительное и распространенное среди изобразительно -выразительных средств - метафора, или скрытое сравнение. Вспомним строки С. А. Есенина «ситец неба такой голубой». Это выражение содержит в себе скрытое сравнение: ситец неба значит небо как ситец, похож на ситец, и этот ситец насыщенного голубого цвета. Мы представляем себе бездонное небо, как бы затянутое ярко - голубым ситцем Возможны, наверное, и другие представления, другие ассоциации. Каждый читатель по-своему воспринимает, переживает образ, заложенный в этом поэтическом выражении. Механизм же создания образа - перенос значения слова ситец на слово небо.

Некоторые писатели оригинально используют очень распространенный троп - аллегорию, т.е. воплощение отвлеченного понятия или идеи в конкретном художественном образе. Так, название романа И.А. Гончарова «Обрыв» - это символ духовного «обрыва», душевной драмы героини романа. Несут в себе аллегорию и названия таких драм А.Н. Островского, как «Гроза», «Лес» и др.

Публицистическая речь

Публицистика, которую называют летописью современности, так как она во всей полноте отражает текущую историю, обращена к злободневным проблемам общества - политическим, социальным, бытовым, философским и т.д., близка к художественной литературе. Так же, как и беллетристика, публицистика тематически неисчерпаема, огромен ее жанровый диапазон, велики выразительные ресурсы.

Однако при всей их близости публицистика - словесное искусство особого рода, она принципиально отличается от художественной литературы. Публицистика ориентирована на мысль, факт, документ. Публицист же непосредственно анализирует, исследует типы, общие проблемы Конкретное и индивидуальное имеют для него второстепенное значение.

Тематическая неограниченность газетно-публицистического стиля определяет необычную широту и разнообразие его лексики. С этой точки зрения, публицистика - наиболее богатая разновидность литературы.

По самой своей природе публицистика призвана активно вмешиваться в жизнь, формировать общественное мнение. Газетно-публицистический стиль выполняет функции воздействия и сообщения (информирования). Журналист сообщает о фактах и дает им оценку. Взаимодействие этих двух функций и определяет словоупотребление в публицистике. Однако публицистика не только использует готовый материал. Под влиянием воздействующей функции публицистика преобразует, трансформирует слова из разных сфер языка, придавая им оценочное значение. Для этой цели используется специальная лексика в переносном значении: заповедник расизма, инкубатор преступности, конвейер милитаризма, лексика спорта: раунд, тур(переговоров), предвыборный марафон, объявить шах правительству; наименование литературных жанров, лексика театра: драма народа, правовая трагедия, политический фарс, пародия на демократию и др.

Воздействующая функция публицистики ярко проявляется и в синтаксисе. Из разнообразного синтаксического репертуара публицистика отбирает конструкции, обладающие значительным потенциалом воздействия. Именно выразительностью привлекают публицистику конструкции разговорной речи. Они, как правило, сжаты, емки, лаконичны. Другое важное их качество - массовость, демократичность, доступность.

Публицистика широко использует возможности не только разговорной, но и книжной речи. Для выражения сильных чувств, для убеждения читателя, воздействия на него, для полемического заострения темы публицистика использует богатый арсенал риторических средств: параллелизм предложений, анафору и эпифору, антитезы и другие стилистические фигуры.

Газетно-публицистический стиль характеризуется и своей совокупностью, системой жанров. Каждый жанр - это определенный способ организации речи, определенная речевая форма, в которой большую роль играет образ автора. Остановимся на некоторых жанрах публицистики.

Репортаж даёт читателю наглядное представление о событии.

Автором репортажа может быть только человек, сам наблюдавший или наблюдающий события, а нередко и участвующий в нем. Отсюда - возможность и необходимость авторской оценки происходящего, личного отношения к изображаемым событиям, другими словами, использование всех многообразных средств, которые дают в результате эффект присутствия.

Вот небольшой репортаж Б. Горбатова и М. Мержанова «Пушки больше не стреляют» об окончании Великой Отечественной войны. - О Дне Победы, о подписании гитлеровской Германией акта капитуляции.

Начинается репортаж подчеркнуто буднично, прозаично:

«Восьмого мая тысяча девятьсот сорок пятого года.

Гитлеровская Германия поставлена на колени. Война окончена.

Победа.»

Зачин, как и весь репортаж, построен на скрытом контрасте значительности, огромной исторической важности, торжественности происходящего и простоты, будничности его проявления и, главное, описания. Ни одного лишнего слова, только факт, только событие. Авторское «я» полностью исключено из речевой структуры репортажа. Оно - в подтексте.

В очерке факт, событие не только воспроизводится, но и служит поводом для авторских размышлений, обобщений, постановке каких - либо проблем.

Очерк - более широкий по сравнению с репортажем, более аналитический и более «личный» жанр. Авторское «я» очерка несет в себе глубокое содержание, выполняет большую психологическую нагрузку, определяет стиль и тональность произведения. Вот как определяет очерк М. Шагинян:

«Это активное путешествие писателя в мир действительности, с его природой, людьми, планами, победами и с немедленной, действенной «моралью».

Образы и картины очерка сугубо конкретны, документальны, но мысль и весь логический аппарат очерка - обобщающие, устремлены к практическому выводу, рассчитаны на широкое поле действия.

Авторская мысль, образ автора - это центр, фокус, к которому сходятся и которым определяются все главные черты стиля автора. В этом отношении очерк - самый « субъективный» публицистический жанр.

Фельетон от других публицистических жанров отличает сатирическое отражение действительности, сатирический анализ явлений, фактов и лиц. Сатиру определяют такие речевые средства, как гипербола (резкое преувеличение), каламбур, стилевой контраст, фразеология.

Заключение.

Таким образом, каждый функциональный стиль - это особая влиятельная сфера литературного языка, характеризующаяся своим кругом тем, своим набором речевых жанров, специфической лексикой и фразеологией. Каждый функциональный стиль - это своеобразный язык в миниатюре: язык науки, язык искусства, язык законов, дипломатии. А все вместе они составляют то, что мы называем русским литературным языком. И именно функциональные стили обусловливают богатство и гибкость русского языка. Разговорная речь вносит в литературный язык живость, естественность, легкость, непринужденность. Научная речь обогащает язык точностью и строгостью выражения, публицистика - эмоциональностью, афористичностью, художественная речь - образностью.

И само развитие русского языка протекает под знаком функциональных стилей, которые непрерывно взаимодействуют. Книжно - письменные стили оживляются включением в них элементов разговорной речи. В разговорную речь в свою очередь проникает элемент книжно - письменных стилей. Происходит постоянный процесс взаимодействия стилей, который определяет, в конечном счете, развитие русского литературного языка.

Вопросы для самоконтроля:

1. Что мы вкладываем в понятие « стиль »?

2. Какие факторы влияют на выделение функциональных стилей речи?

3. Назовите основные черты научного стиля.

4. Какие особенности имеет разговорная речь?

5. Что характерно публицистическому стилю?

6. В какой сфере функционирует официально – деловой стиль?

Каковы его особенности?



©2015- 2019 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.