Супин. Герундий. Герундив.
Supinum - супин
Supinum (Супин)–отглагольное существительное, которое употребляется в двух формах:
- вaccusativus sing. c окончанием -um (так называемый супин I)
- в ablativus sing. с окончанием -u (так называемый супин II).
Супин I употребляется при глаголах движения, указывая на его цель. На русский язык супин I переводится инфинитивом (без союза или с союзом чтобы) или отглагольным существительным (с предлогами для или с).
Например: Venio ornātum scholam – 1. Я прихожу украшать школу; 2. Я прихожу, чтобы украшать школу; 3. Я прихожу для украшения школы.
Супин II употребляется в качестве дополнения при некоторых прилагательных (jucundus - приятный, facilis - легкий, difficilis - трудный, optimus - превосходный, incredibilis - невероятный и др.), указывая на действие, характеризуемое названным признаком. На русский язык супин II переводится инфинитивом или существительным с предлогами для, на, по.
Например: Difficile dictu. - Трудно сказать. Labor facilis factu. - Работа, легкая для выполнения.
Gerundium - герундий
Gerundium (герундий) – отглагольное существительное, обозначающее действие как процесс. Герундий употребляется только в косвенных падежах единственного числа (в nom. используются инфинитивные формы).
Образование форм герундия
Формs герундия образуются от основы инфекта глаголов с помощью суффиктов -nd-/-end- и окончаний единственного числа косвенных падежей II склонения:
От глаголов I и II спр.:
основа инфекта + -nd- + окончания ед.ч. косвенных падежей II склонения
От глаголов III спр.:
основа инфекта + -end- + окончания ед.ч. косвенных падежей II склонения
Суффикс и окончания форм герундия
| I и II спр.
| III и IV спр.
| Пример
| Nom.
| infinitivus
| accusāre(обвинять)
legĕre (читать)
| Gen.
| -ndi
| -endi
| accusandi (обвинения)
legendi (чтения)
| Dat.
| -ndo
| -endo
| accusando (обвинению)
legendo (чтению)
| Acc.
| -ndum (с предолгом ad)
| -endum (с предолгом ad)
| ad accusandum ( для обвинения)
ad legendum(для чтения)
| Abl.
| -ndo
| -endo
| accusando (обвинением)
legendo (чтением)
| Вaccusativus герундий употребляется с предлогом ad. Вместо герундия в ассusativus может использоваться инфинитив.
Употребление форм герундия
Герундий употребляется:
- в функции несогласованного определения при существительных: modus vivendi - образ жизни;
- для выражения цели (с предлогом ad): tempus ad deliberandum - время для обдумывания (с этой целью может быть использована и форма инфинитива: tempus deliberāre - время думать);
- для обозначения обстоятельства образа действия: hominis mens discendo alitur - ум человека питается учением.
Gerundivum - герундив
Gerundivum (герундив) – отглагольное прилагательное со значением долженствования, необходимости совершения действия.
Образование форм герундива
Формы герундива образуются путем присоединения к основе инфекта глагола суффиктов -nd-/end- и родовых окончаний: -us для мужского рода, -a для женского рода, -um для среднего рода.
От глаголов I и II спр.:основа инфекта + суффикс -nd- + окончания
От глаголов III и IV спр.: основа инфекта + суффикс-end- + окончания -us, -a, -um.
От глаголов I и II спр.:
основа инфекта + -nd- + -us (m), -a (f), -um (n)
От глаголов III спр.:
основа инфекта + -end- + -us (m), -a (f), -um (n)
Герундив изменяется по падежам и числам. Если форма герундива женского рода, то она склоняется по I типу склонения существительных, если мужского или среднего рода – по II типу склонения существительных.
Употребление форм герундива
Герундив употребляется:
- в функции определения (на русский язык переводится придаточным определительным с союзом который): Lex ferenda - закон, который следует издать (= законопроект);
- в функции именной части составного сказуемого: Pactum servandum est - Соглашение следует соблюдать.
Если при герундиве, который является именной частью сказуемого, нет прямого дополнения, то герундив ставится в форме среднего рода единственного числа: Omnibus laborandum est - Всем надо работать.
Если при герундиве есть прямое дополнение, тогда конструкция «герундив + esse» образует описательное спряжение страдательного залога, которое выражает необходимость и переводится с помощью слов надо, следует, необходимо: Liber mihi legendus est - Мне надо прочитать книгу. Pacta sunt servanda - Договоры следует соблюдать.
ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ
1. Что такое супин? В чем особенность его употребления?
2. Что обозначает герундий?
3. Как образуются формы герундия?
4. Для чего они употребляются?
5. Что такое герундив?
6. Как образуются и употребляются формы герундива?
УПРАЖНЕНИЯ
1. Напишите основные формы глаголов, выделите основу инфекта, образуйте герундий и герундив:
repetĕre; scribĕre; vocāre, punire, videre, creare, possidere
2. Образуйте Genetivus, Ассusativus и Ablativus герундия от глаголов:
vivĕre, obligāre, recuperāre, informāre, discĕre, refērre, eligĕre; judicāre; docēre, mollīre.
3. Образуйте герундий от глаголов в скобках, поставьте его в нужную грамматическую форму и переведите получившиеся словосочетания:
Jus (respondēre). Norma (agĕre). Modus (operāre). Jus bellum (dicĕre). Jus (vindicāre). Jus (possidēre).
4. Образуйте герундив от приведенных глаголов и переведите на русский язык:
examināre, mollīre, dividēre, legĕre, recuperāre, informāre, discĕre, referre, eligĕre.
5. Переведите предложения на русский язык:
A. 1. Res novandae. 2. De gustibus non est disputandum. 3. Nil desperandum. 4. Deliberandum est saepe, statuendum est semel. 5. Addenda et corrigenda. 6. Non numeranda, sed ponderanda argumenta. 7. Equi donati dentes non sunt inspiciendi. 8. Rex tremendae majestatis. 9. Vitia otii negotio discutienda sunt. 10. Ad captandam bene volentiam. 11. Ad captandum vulgus. 12. Fides non est servanda ei, qui prior fidem fugit. Pax quaerenda est.
B. 1. Pacta sunt servanda. 2. Turpes condiciones remittendae sunt. 3. Jurisdictio est etiam judicis dandi licentia. 4. Interdictum retinendae possessionis. 5. Interdictum recuperandae possessionis. 6. De lege ferenda. Ad melius inquīrendum. 7. Quod erat demonstrandum. 8. Solvendum in future. 9. Non dubitandum est. 10. Memorandum. 11. A verbis legis non est recedendum.
6.Сделайте грамматический разбор предложений и переведите их на русский язык:
1. Furtum sine affectu furandi non committitur. 2. Semper necessitas probandi incumbit illi, qui agit. 3. Ubi non est condendi auctoritas, ibi non est pārendi necessitas. 4. Condemnatio est ea pars formulae, qua judici condemnandi absolvendive potestas permittitur. 5. Libertas est potestas faciendi id, quod jure licet. 6. Finis rei attendus est. 7. Testium fides examinanda est. 8. Mens testatoris in testamentis spectanda est. 9. Aequitas naturalis praeferenda est rigori juris. 10. Semper in dubiis benigniora praeferenda sunt.
7. Переведите предложения на русский язык. Преобразуйте предложения в imperfectum и perfectum indicativi. Замените активную конструкцию пассивной (в praesens и futurum I):
Reus fraudem celat. Defendimus pacem.
Образуйте от использованных в предложениях глаголов формы герундия, герундива и praesens conjunctivi. Переведите их на русский язык.
8. Сделайте грамматический разбор предложений и переведите их:
1. Factum probandum. 2. In faciendo. 3. Pax quaerenda est. 4. Necessitas leges edicendi. 5. Animus injurandi. 6. Jus hāvigandi. 7. Ad publicandum. 8. Studium honeste vivendi. 9. Jus habitandi. 10. Justitia est laudanda. 11. Docto oratori palma danda est. 12. Orator est vir bonus dicendi peritus. 13. Optimus est orator, qui dicendo animus audientium et docet et delectat et permovet. 14. Causa credendi. 15. Dubitando ad veritatem pervenimus. 16. Lis infitiando crescit in duplum. 17. Juveni parandum, seni utendum est 18. Legati missi erant ad pacem petendam. 19. Non exemplis sed legibus judicandum est. 20. De gustibus et de coloribus non est disputandum. 21. In statu nascendi. 22. Nulla aetas ad discendum sera est. 23. Docendo discimus. 24. Jus bellum dicendi. 25. Recte faciendo neminem time.
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение 1
Темы для самостоятельного изучения и рефератов
1. Возникновение и развитие латинского языка
2. Знаменитые юристы Древнего Рима
3. Латинские заимствования в современном русском языке
4. Латинский язык в эпоху Возрождения
5. Латинский язык как международный язык науки
6. Латинский язык классического периода
7. Латинский язык современной католической церкви
8. Латинский язык средневековой философии
9. Мифология Древнего Рима
10. Образование в Древнем Риме
11. Общественный уклад Древнего Рима
12. Языковые черты латинского языка доклассического периода
13. Особенности древнеримской литературы
14. Римские имена
15. Римский календарь
16. Семейные отношения в Древнем Риме
17. Становление римского права
18. Театр Древнего Рима
19. Цифры и счет в Древнем Риме
20. Язык традиций: латинский язык
Приложение 2
Magna charta libertātum
Magna charta libertatum – Великая хартия вольностей, документ, который гарантировал определенные привилегии и права подданным английского короля Иоанна Безземельного. Хартия была принята под давлением восставших баронов 15 июня 1215 на лугу Раннимед недалеко от Лондона (на правом берегу Темзы между Виндзором и Стейнсом). Документ состоит из преамбулы и 63 статей и содержит гарантии тех прав и свобод, которые легли в основу британской системы управления. С течением времени Великая хартия вольностей стала символом ограничения королевской власти. С 17 века ее стали интерпретировать как государственный акт, обеспечивающий конституционный контроль за королевской властью, налогооблажением, судопроизводством. Историки и государственные деятели XIX века превозносили Хартию как великую гарантию английских свобод. В такой трактовке она оказала влияние на политические и правовые идеи в Америке и сыграла значительную роль при разработке основных положений конституции США.
В настоящее время две копии Великой хартии в первоначальной редакции находятся в Британском музее в Лондоне, одна в Линкольнском соборе и еще одна – в Солсберийском соборе.
Вариант 1:
Magna charta libertatum
Iohannes, Dei gratia rex Angliae, dominus Hiberniae, dux Normanniae et Aquitaniae et comes Andegāviae.
1. In primis concessisse Deo et hac pracsenti carta nostra confirmasse, pro nobis et heredibus nostris in perpetuum, quod Anglicana ecclesia libera sit, et habeat jura sua integra, et libertates suas illaesas; et ita volumus observari; quod appāret ex eo quod libertatem electione, quae maxima et magis necessaria reputatur ecclesiae Anglicanae mera et spontanea voluntate, ante discordiam inter nos et barones nostros motam, concessimus et carta nostra confirmāvimus. Concessimus etiam omnibus liberis hominibus regni nostri, pro nobis et heredibus nostris in perpetuum, omnes libertates subscriptas, habendas et tenendas eis et heredibus suis, de nobis et heredibus nostris.
2. Si quis comitum vel baronum nostrorum, sive aliorum tenentium de nobis in capite per servitium militāre, mortuus fuerit, et cum decessit heres suus plene aetatis fuerit et relevium debeat, habeat hereditatem suam per antiquum relevium; scilicet heres vel heredes comitis de baronia comitis integra per centum libras; heres vel heredes baronis de baronia integra per centum librae; heres vel heredes militis de feodo militis integro per centum, solidos ad plus; et qui minus debuerit, minus det secundum antiquam consuetudinem feodorum.
3. Si autem heres alicuius talium fuerit infra aetatem et fuerit in custodia, cum in aetatem pervenerit, habeat hereditatem suam sine relevio et sine fine.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|