Сделай Сам Свою Работу на 5

Структура и рубрикация текста





После выбора темы дипломной работы и её уточнения с руководителем, необходимо составить план, отражающий её структуру и логику. При этом процесс разработки плана будущей работы иногда приводит к корректировке или уточнениям темы диплома.

Составные части дипломной работы, находящие отражение в её плане: введение, главы, заключение, список литературы, приложения. При составлении плана следует определить содержание отдельных глав и дать им соответствующие названия. Затем необходимо продумать содержание каждой из них и наметить в виде подразделов последовательность тех вопросов, которые будут рас­смотрены в каждой из глав. Традиционное количество глав в ВКР – три, однако в отдельных случаях от трёхчастной структуры можно отойти, что обязательно необходимо обосновать и согласовать с научным руководителем. Например, если целью дипломника является разработка сценария досугового мероприятия, то в первой главе будет рассмотрена теория вопроса (понятие и виды сценариев, технология разработки сценариев и др.), во второй проведён анализ базовых (стандартных) сценариев и авторских разработок, содержанием третьей главы станет изложение сценария, созданного дипломником. Если же работа имеет аналитический характер, то структура основной части может быть ограничена двумя главами – теоретической и аналитической, особенно когда проведённый анализ базируется на обширном материале и составляет сам по себе сложную самоценную часть исследования.



Важнейшими требованиями к структуре ВКР являются логичность и обоснованность (см. приложение 4). Этими же качествами должна отличаться компоновка материалов и текстовых блоков внутри подглав. В данном случае имеется в виду организация логических переходов между абзацами, относительная законченность мысли в каждом абзаце. Недопустима довольно распространённая сегодня «мелкая нарезка» текста дипломной работы, когда каждое предложение превращено в абзац.

Введение – важная часть выпускной квалификационной работы, ориентирующая читателя дипломной работы (руководителя, рецензента, работодателя) в её важных моментах, задававших основное направление исследованию. Введение – достаточно точно регламентированная часть дипломного исследования основными требованиями к ВКР. Практически всегда требуется отражение в нем следующих пунктов:



· обоснование выбора темы, определение ее актуальности и практической значимости для науки и практики;

· степень разработанности проблемы, анализ литературы;

· определение границ исследования (объект, предмет исследования, хронологиче­ские или географические рамки),

· определение основной цели работы и конкретизация ее исследовательскими за­дачами;

· структура работы.

Первая глава

Основную часть дипломной работы следует разделить на главы и подглавы (параграфы).

В работе научно-теоретического и научно-практического характера первая глава посвящается исследованию сущности проблемы, истории и современному состоянию ее осмысления. В ней анализируются основные теоретические проблемы, дается краткий исторический обзор, если этого требует тема работы, характеризуются теоретические подходы различных авторов, специалистов, сопоставляются результаты их исследований, полученные в разное время.

Анализ теоретических проблем не должен выглядеть как переписывание из других источников. Каждый раз, когда автор выпускной квалификационной работы пользуется чужими фактами, суждениями, необходимо ссылаться на автора и год издания источника этих данных, что позволяет видеть, в каком месте студент пользуется положениями, заимствованными из литературных источников, а где приводит свои собственные мысли, заключения, соображения.



Отправными словами при анализе литературных источников должны быть: «Автор отмечает ... показывает ... подчеркивает ... выражает ...».

В первой главе внимание должно быть сосредоточено на теоретической изученности объекта и предметаисследования, его проблемного аспекта и на определении цели исследования. Назначение первой (теоретической) главы состоит в подготовке базы для научно-исследовательских и/или практических разработок автора выпускной квалификационной работы.

Главы и подглавы должны быть завершены выводами, в которых в обобщенном виде представлено состояние изучаемого вопроса (проблемы) в настоящий момент времени, а не сведениями частного характера, чем сегодня иногда грешат выпускники. Для того чтобы выводы были максимально ориентированы на задачи конкретной главы/подглавы, надо ещё раз перечитать её название, что не позволит уйти в сторону от рассматриваемой проблемы.

Вторая глава

Вторая глава является аналитической. Она содержит анализ состояния дел в отрасли (российский, региональный, местный уровни), здесь должна быть представлена общая оценка результатов деятельности предприятия; большая часть главы отводится характеристике исследуемого социально-культурного или коммерческого объекта, дается их сравнительная характеристика, анализу принципы его деятельности, целевая аудитория.

В аналитической части целесообразно исследовать внешнюю и внутреннюю среду анализируемого учреждения/организации социально-культурной сферы.

Анализ внешней среды должен содержать (параграф 2.1):

· изучение предложений аналогичных услуг социально-культурной сферы, программ, мероприятий;

· количественные и качественные характеристики рассматриваемых учреждений/организаций.

Анализ внутренней среды должен содержать исследование основных производственно-хозяйственных и иных характеристик организации, на материалах которого выполняется дипломная работа (параграф 2.2):

· название и организационно-правовая форма, основные и дополнительные виды деятельности, технический уровень оснащенности и др.;

· организационная структура управления, функциональные связи и зависимости между подразделениями организации; структура затрат на производство предоставляемых услуг и др.;

· анализ программ и мероприятий социально-культурного профиля.

В аналитической главе необходимо провести сравнение деятельности рассматриваемых учреждений/организаций/предприятий. Заканчивается глава выявлением основных проблем деятельности организации и определением необходимых мероприятий по совершенствованию тех или иных аспектов деятельности (параграф 2.3).

Представленные выше структурные требования имеют смысл только в том случае, если тема дипломной работы ориентирована на разработку мероприятий по совершенствованию деятельности конкретного социально-культурного учреждения/организации (темы 28-49). В тех случаях, когда тема имеет научно-исследовательский (1-27) или комплексный (50-80) характер, план отдалится от описанной выше стандартной структуры.

 

Третья глава

Третья глава является проектной и предназначена для авторской разработки выпускника. Проектная часть – рекомендательная глава обязательно включает обоснование целесообразности каждого мероприятия (рекомендации), описание их сущности. Дается оценка социокультурного эффекта программы или мероприятия, характеристика работ по подготовке их к практической реализации.Она может представлять собой разработку социально-культурных программ, досуговых мероприятий, баз данных для социально-культурной деятельности и т.д. Эти разработки, обычно, создаются для конкретного заказчика, проблемами и потребностями которого будут обусловлены конкретные исходные параметры для создания проектной части и отбора используемых технологий социально-культурной деятельности.

В выпускной квалификационной работе научно-теоретического характера проблематика второй и третьей глав рассматривается в более сжатом виде и может быть включена в одну главу.

В том случае, если выпускник обучался по профилю «Менеджмент социально-культурной деятельности» и его работа предполагает наличие расчётов (затраты, эффективность), вторая и третья главы должны содержать расчеты, характеризующие хозяйственную деятельность объекта и демонстрирующие экономическую эффективность предложенных мероприятий. Однако в большинстве случаев студенты направления «Социально-культурная деятельность» предоставляют в соответствующем параграфе 3-й главы (п. 3.2) расчёт затрат на реализацию программ и мероприятий. Отсутствие расчётной части в дипломной работе студентов этого направления может быть обусловлено её научно-исследовательским характером.

 

Заключение

Эта часть выпускной квалификационной работы содержит общие выводы проведенного дипломного исследования, в нем определяются пути дальнейшей разработки проблемы в теоретическом и практическом плане. Недопустимо составлять Заключение из механически скопированных их основного текста выводов из глав и подглав. Смысл этой, завершающей части диплома состоит в выявлении того нового, что было привнесено выпускником в понимание конкретных вопросов теории и практики социально-культурной деятельности, проблем функционирования тех или иных институтов, учреждений, организаций соответствующего профиля и предложений по решению этих проблем.

Язык и стиль текста

Поскольку дипломная работа будет восприниматься другими людьми, принципиальное значение имеет то, как подан и как выражен в языке представляемый материал. Логичное построение текста и грамотный литературный язык сами по себе являются достоинством и способны подчеркнуть достоинства её автора. Невыигрышная подача текста, неряшливый или стилистически неграмотный язык, а тем более наличие в тексте грамматических ошибок могут испортить впечатление от работы, содержащей оригинальные идеи.

Каждый исследователь стремится донести до читателя свои мысли оптимальным образом. Здесь могут использоваться различные варианты и стилевые подходы. Текст может представлять собой рациональное, сжатое описание хода исследования с подробным изложением результатов. Другой вариант подачи ориентирован на читателя-неспециалиста и отличается подробным изложением всех стадий работы; автор как бы вводит читателя в свою творческую лабораторию, ведет его от этапа к этапу, комментируя удачи и неудачи, и в конечном итоге раскрывает полученный результат и вытекающие из него следствия.

Способы изложения материалавесьма разнообразны. Это может быть изложение в виде развернутого доказательства сформулированной в начале работы гипотезы, когда вся работа представляет собой как бы расширенное подробное единое доказательство. Можно поступить наоборот: вначале формулируется задача исследования, а затем начинается движение от нее к конечному выводу. Изложение может быть дедуктивным, т.е. направленным от общих аксиоматических положений к анализу частных случаев, и индуктивным – направленным от эмпирических случаев, экспериментальных данных к теоретическим обобщениям. Наконец, изложение может быть описательным, когда автор старается скорее показать факты, чем сделать из них какие-то широкомасштабные выводы; в таких случаях факты должны быть поданы так, чтобы они говорили сами за себя. Значительное место занимает хронологический способ изложения, когда научные факты излагаются в определенной временной последовательности. Даже работы описательного характера в своих результатах должны иметь выводы, без которых исследование так и останется простым изложением фактов. Особенно это замечание касается первой (теоретической) и второй (аналитической) глав работы, тогда как третья (проектная) вполне может представлять собой изложение, например, сценария как творческого продукта готового к внедрению в практику социально-культурной деятельности.

Если способ изложения раскрывает научную культуру автора, то его общую культуру характеризует уровень языка и стиля. Стилистические требования, складываются из двух компонентов – требований современного русского литературного языка и требований так называемого академического этикета. Академический этикет применительно к тексту – это определенные принципы письменного общения членов научного сообщества между собой.

Наиболее характерной особенностью языка письменной научной речи является формально-логическое изложение материала, т.е. построение изложения в форме рассуждений и доказательств. Академический этикет требует исчерпывающей доказательности выдвинутых соискателем положений, смысловой законченности, целостности и связности текста. Это достигается с помощью специальных языковых средств выражения логических связей.

Среди таких средств следует назвать функциональные связки (преимущественно вводные слова и обороты): последовательность развития мысли выражается словами «вначале», «прежде всего», «затем», «во-первых», «во-вторых», «значит», «итак» и др.; противоречивые отношения – словами «однако», «между тем», «в то время как», «тем не менее»; причинно-следственные отношения – словами «следовательно», «поэтому», «благодаря этому», «сообразно с этим», «вследствие этого», «кроме того», «к тому же»; переход от одной мысли к другой — «прежде чем перейти к...», «обратимся к...», «рассмотрим», «остановимся на...», «рассмотрев…, перейдем к...», «необходимо остановиться на...» и др.; итог выражается словами «итак», «таким образом», «значит», «в заключение отметим», «все сказанное позволяет сделать вывод», «подведя итог», «следует сказать» и т.д.

Подобные слова и обороты не являются обязательными для использования дипломником; здесь они приведены как некие ориентиры, штампы, которые можно использовать в авторском тексте для создания логических переходов от одного блока информации к другому. Применение таких общепринятых в изложении научного текста фраз не должно быть автоматическим, бездумным. Если автор начинает абзац словами «действительно» или «в самом деле», читатель сразу настраивается на восприятие последующего текста как доказательства положений, изложенных выше, а слова «впрочем», «напротив», «с другой стороны» настраивают на ожидание противопоставления нижеследующего сказанному выше. Иногда подобные слова дополнительно несут функцию рубрикации текста, поскольку способствуют более глубокому логическому струк­турированию.

Недопустимо начинать новый абзац или предложение с союзов, что сегодня часто встречается в практике студенческих курсовых и дипломных работ; такой подход характерен для текстов публицистического или художественного характера. Абзац не может начинаться так, чтобы создавалось впечатление о его несамостоятельности (например, «А также …»).

Научный текст отличает прагматическая направленность на конечный результат. Поэтому в исследовании словоупотребление должно быть максимально точным, лишенным специальных стилистических украшений и избыточных вводных слов. Такой текст не требует художественности, эпитетов и метафор, эмоциональных средств выражения. Принципиальную роль в научном тексте играют специальные термины, которые нужно употреблять в их точном значении, умело и к месту. Недопустимо некритично использовать в тексте информацию рекламного характера (стиля изложения) с сайтов различных организаций. Нельзя смешивать терминологию различных наук. Помимо единичных слов-терминов в научном тексте используются устойчивые фразеологические обороты, превратившиеся в своего рода термины. Таковы устойчивые сочетания типа «ток высокого напряжения», «социальный институт», «экономическое регулирование» и т.д.

Характеризуя синтаксический строй научного текста, необходимо отметить, что логическая цельность и связанность его частей требует широкого использования сложных предложений. Им присуща разветвленная синтаксическая структура с обилием связок и союзов. Превалируют сложноподчиненные предложения, поскольку они более гибко отражают логические связи внутри текста. Автор не должен стремиться упростить синтаксис своей работы, так как это влечет за собой потерю необходимой логической динамики. В то же время синтаксическая структура предложений не должна быть чрезмерно сложной, затрудняющей извлечение мысли из текста или его фрагмента.

Стиль диплома – это стиль безличного монолога, лишенного эмоциональной и субъективной окраски. Не принято использовать местоимение первого лица единственного числа «я» (в отличие от устного выступления на защите диплома). С другой стороны, довольно распространённое и сегодня употребление местоимения «мы», является устаревшим, рутинным, обезличивающим исследователя, если не комичным, так как использовалось, обычно, царствующими особами. В письменной речи лучше использовать безличных формы «в результате проведённого анализа было выявлено, что …», «проведённый анализ позволил выявить…» и т.д. Употребление местоимения «мы» обосновано лишь в том случае, когда автор текста излагает некие итоги, к которым пришёл научный коллектив, представляет результаты, полученные совместно с коллегами по научной работе. Используются также изложение авторской позиции от третьего лица («автор полагает, что...», «автором данной работы было установлено, что…») и страдательный залог («разработан феноменологический подход к проблеме»).

Принцип точности научной речи должен быть ведущим принципом написания работы. Лексические ошибки, связанные с неправильным выбором слов, чреваты смысловым искажением и потому значительно ухудшают текст. Естественно, что текст становится менее читабельным и при излишней книжной витиеватости языка, и при избыточном и не вполне семантически грамотном использовании иностранных слов. Текст должен отвечать требованию единства терминологии, т.е. терминологического единообразия. Следует избегать использования терминов-синонимов, например, фраз «общественный уклад» и «социальный уклад», которые по смыслу совпадают. Следует избегать и тавтологии, примером чего является фраза «перспективы на будущее» (выявление перспектив предполагает прогнозирование будущего).

Помимо точности словоупотребления научный текст требует ясности изложения. Нередко в тех случаях, когда сам автор не вполне четко понимает, что он хочет сказать, он формулирует свою мысль намеренно неясно. Это особенно характерно для соискателей, которые считают, что наукообразие и научность – одно и то же, и поэтому пересыпают свой текст излишними наукообразными оборотами и терминами. Неясность может возникать и из-за неправильного порядка слов в предложении, затрудняющего восприятие смысла написанного. Создают неясность и слова с неопределенным значением, обороты типа «известным образом», «некоторым способом», «в надлежащем направлении» и т.д. Достаточно часто такие обороты отражают элементарное незнание автора тех моментов, которые он обозначает этими выражениями.

Еще одним требованием, предъявляемым к научному тексту, является краткость. Это не означает, что предложения в тексте должны быть односложными. Просто не следует использовать слова и выражения, которые не имеют смысловой нагрузки, а также повторы, слова-паразиты, излишнюю конкретизацию. Принципы краткости и ясности нарушаются и в тех случаях, когда автор неоправданно употребляет слова иностранного происхождения там, где их функцию вполне могли бы выполнить обычные слова русского языка, когда имеет место бессмысленное параллельное употребление русских и иностранных синонимичных слов, например, «форсировать ускоренными темпами», «промышленная индустрия». Засоряют научную речь и канцелярские обороты, более уместные в юридических документах; например: «касательно решения этой проблемы», «в качестве иллюстративного материала может служить таблица» и т.д. Иногда безграмотные языковые формы проникают в письменный текст из устной речи, будучи часто употребляемыми в ней («касаемо», «озадачить» и др.).

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.