Сделай Сам Свою Работу на 5

ЗБ1РКА КОМЕНТОВАНОГО ЗАКОНОДАВСТВА / ВИПУСК №1





ПРАВИЛА ИНКОТЕРМС-1990/2000

Аналитические материалы

оказание услуг по перевозке не предусмотрено. Коносамент же является докумен­том, подтверждающим договор морской перевозки, который в данном случае не должен был заключаться истцом9. Таким образом, российское предприятие было признано имевшим право на налоговую льготу, так как находящимися в материа­лах дела доказательствами (товарные накладные с отметкой таможни «Погрузка разрешена» и указанием в качестве «Порта разгрузки» порта, находящегося за пре­делами таможенной территории РФ, и др.) подтвержден факт реального экспорта товаров согласно условиям FOB - Санкт-Петербург.

В другом деле, в котором российской компанией осуществлялась поставка леса в Японию на условиях CIF - Онахама, арбитражные суды наоборот потребовали от рос­сийской компании представить копию коносамента на перевозку экспортного леса, в котором в графе «Порт разгрузки» был бы указан порт, находящийся за пределами та­моженной территории РФ. Проанализировав международные правила толкования тор­говых терминов ИНКОТЕРМС, суды пришли к выводу о том, что поставка на услови­ях CIF - Онахама предусматривает морскую перевозку груза, поэтому для пользования льготой необходимо было представить соответствующий коносамент10.



ПАВЛОВА Наталья - главный консультант

Сектора международного частного права Высшего

Арбитражного Суда Российской Федерации

СТАРЖЕНЕЦКИЙ Владислав - консультант

Сектора международного частного права Высшего

Арбитражного Суда Российской Федерации

"Постановление Федерального арбитражного суда Северо-Западного округа от 31.10.2001 г. № А56-17729/01. См. также Постановление Федерального арбитражного суда Северо-Западного округа от 13.09.2000 г. №56-6373/00

'"Постановление Федерального арбитражного суда Восточно-Сибирского округа от 23.10.01 г. № А19-3946/01-33-ФО2-2508/01-С1

ЗБ1РКА КОМЕНТОВАНОГО ЗАКОНОДАВСТВА / ВИПУСК №1

.......——..——........... международные нормативные акты ....... .....................................

КОНВЕНЦИЯ

ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ О ДОГОВОРАХ МЕЖДУНАРОДНОЙ КУПЛИ-ПРОДАЖИ ТОВАРОВ

(Вена, 1980 год)

Государства - участники настоящей Конвенции, принимая во внимание общие цели резолюций, принятых шестой специальной сессией Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, об установлении нового международного экономического порядка, считая, что развитие международной торговли на осно­ве равенства и взаимной выгоды является важным элементом в деле содействия развитию дружеских отношений между государствами, полагая, что принятие единообразных норм, регулирующих договоры международной купли-продажи товаров и учитывающих различные общественные, экономические и правовые си­стемы, будет способствовать устранению правовых барьеров в международной торговле и содействовать развитию международной торговли, согласились о ни­жеследующем:



Часть I. Сфера применения и общие положения Глава I. Сфера применения Статья 1

1) Настоящая Конвенция применяется к договорам купли-продажи товаров между сторонами, коммерческие предприятия которых находятся в разных государствах:

a) когда эти государства являются Договаривающимися государствами; или

b) когда, согласно нормам международного частного права, применимо право Дого­варивающегося государства.

2) То обстоятельство, что коммерческие предприятия сторон находятся в разных го­сударствах, не принимается во внимание, если это не вытекает ни из договора, ни из имевших место до или в момент его заключения деловых отношений или обмена ин­формацией между сторонами.

3) Ни национальная принадлежность сторон, ни их гражданский или торговый ста­тус, ни гражданский или торговый характер договора не принимаются во внимание при определении применимости настоящей Конвенции.



Статья 2

Настоящая Конвенция не применяется к продаже:

a) товаров, которые приобретаются для личного, семейного или домашнего исполь­зования, за исключением случаев, когда продавец в любое время до или в момент за­ключения договора не знал и не должен был знать, что товары приобретаются для та­кого использования;

b) с аукциона;

c) в порядке исполнительного производства или иным образом в силу закона;

d) фондовых бумаг, акций, обеспечительных бумаг, оборотных документов и денег;

e) судов водного и воздушного транспорта, а также судов на воздушной подушке;

f) электроэнергии.

ЗБ1РКА КОМЕНТОВАНОГО ЗАКОНОДАВСТВА / ВИПУСК №1

международные нормативные аюты .

Статья 3

1) Договоры на поставку товаров, подлежащих изготовлению или производству, считаются договорами купли-продажи, если только сторона, заказывающая товары, не берет на себя обязательства поставить существенную часть материалов, необходимых для изготовления или производства таких товаров.

2) Настоящая Конвенция не применяется к договорам, в которых обязательства сто­роны, поставляющей товары, заключаются в основном в выполнении работы или в предоставлении иных услуг.

Статья 4

Настоящая Конвенция регулирует только заключение договора купли-продажи и те права и обязательства продавца и покупателя, которые возникают из такого договора. В частности, поскольку иное прямо не предусмотрено в Конвенции, она не касается:

a) действительности самого договора или каких-либо из его положений или любо­го обычая;

b) последствий, которые может иметь договор в отношении права собственности на проданный товар.

Статья 5

Настоящая Конвенция не применяется в отношении ответственности продавца за причиненные товаром повреждения здоровья или смерть какого-либо лица.

Статья 6

Стороны могут исключить применение настоящей Конвенции либо, при условии со­блюдения статьи 12, отступить от любого из ее положений или изменить его действие.

Глава II. Общие положения Статья 7

1) При толковании настоящей Конвенции надлежит учитывать ее международный характер и необходимость содействовать достижению единообразия в ее применении и соблюдению добросовестности в международной торговле.

2) Вопросы, относящиеся к предмету регулирования настоящей Конвенции, кото­рые прямо в ней не разрешены, подлежат разрешению в соответствии с общими прин­ципами, на которых она основана, а при отсутствии таких принципов - в соответствии с правом, применимым в силу норм международного частного права.

Статья 8

1) Для целей настоящей Конвенции заявления и иное поведение стороны толкуется в соответствии с ее намерением, если другая сторона знала или не могла не знать, ка­ково было это намерение.

2) Если предыдущий пункт не применим, то заявление или иное поведение стороны толкуются в соответствии с тем пониманием, которое имело бы разум­ное лицо, действующее в том же качестве, что и другая сторона при аналогичных обстоятельствах.

3) При определении намерения стороны или понимания, которое имело бы ра­зумное лицо, необходимо учитывать все соответствующие обстоятельства, включая

ЗБ1РКА КОМЕНТОВАНОГО ЗАКОНОДАВСТВА / ВИПУСК №1

ПРАВИЛА MHKQTEPli

• международные нормативные акты •

переговоры, любую практику, которую стороны установили в своих взаимных отно­шениях, обычаи и любое последующее поведение сторон. Статья 9

1) Стороны связаны любым обычаем, относительно которого они договорились, и практикой, которую они установили в своих взаимоотношениях.

2) При отсутствии договоренности об ином считается, что стороны подразумевали применение к их договору или его заключению обычай, о котором они знали или долж­ны были знать и который в международной торговле широко известен и постоянно со­блюдается сторонами в договорах данного рода в соответствующей области торговли.

Статья 10

Для целей настоящей Конвенции:

a) если сторона имеет более одного коммерческого предприятия, ее коммерческим предприятием считается то, которое, с учетом обстоятельств, известных сторонам или предполагавшихся ими в любое время до или в момент заключения договора, имеет наиболее тесную связь с договором и его исполнением;

b) если сторона не имеет коммерческого предприятия, принимается во внимание ее постоянное местожительство.

Статья 11

Не требуется, чтобы договор купли-продажи заключался или подтверждался в письменной форме или подчинялся иному требованию в отношении формы. Он может доказываться любыми средствами, включая свидетельские показания.

Статья 12

Любое положение статьи 11, статьи 29 или части II настоящей Конвенции, которое допускает, чтобы договор купли-продажи, его изменение или прекращение соглашени­ем сторон либо оферта, акцепт или любое иное выражение намерения совершались не в письменной, а в любой форме, неприменимо, если хотя бы одна из сторон имеет свое коммерческое предприятие в Договаривающемся государстве, сделавшем заявление на основании статьи 96 настоящей Конвенции. Стороны не могут отступать от настоящей статьи или изменять ее действие.

Статья 13

Для целей настоящей Конвенции под «письменной формой» понимаются также со­общения по телеграфу и телетайпу.

Часть П. Заключение договора Статья 14

1) Предложение о заключении договора, адресованное одному или нескольким кон­кретным лицам, является офертой, если оно достаточно определено и выражает наме­рение оферента считать себя связанным в случае акцепта. Предложение является до­статочно определенным, если в нем обозначен товар и прямо или косвенно устанавли­ваются количество и цена либо предусматривается порядок их определения.

2) Предложение, адресованное неопределенному кругу лиц, рассматривается лишь как приглашение делать оферты, если только иное прямо не указано лицом, сделавшим такое предложение.

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.