Сделай Сам Свою Работу на 5

ПУЛАСТЬЯ О ХОЖДЕНИИ ПО КРИНИЦАМ 2 глава





102. Затем следует идти к прославленной миром (кринице)
Дэвике, о владыка раджей.
Здесь по, писанию, зародились певцы (брамины), тур-Бхарата.

103. (Здесь) — прославленное в мире становье держателя
трезубца (Шивы);
Искупавшийся в кринице Дэвике и почтивший Махэшвару,

104. Вареный в молоке рис предложив посильно, тур-Бхарата,
Получит плод жертвоприношения, приносящего благоденствие
и осуществление всех желаний.

105. Там же есть криница Рудры Камакхья, посещаемая богами,
Искупавшийся в ней человек скоро достигает совершенства,
Бхарата!

106. Окропившийся водой Яджаны, Брахмавалуки,
И Пушпамбхасы от смертной тоски освободится*.

107. В половину йоджаны в ширину, в длину — пять йоджан —
Таковы (размеры) посещаемого дэваришами озера Дэвики.

108. Затем по порядку в Диргхасатру должен идти знаток дхармы.
Здесь боги, начиная с Брамы, совершенные величайшие риши,

109. Стойкие в обетах, священнодействуя по уставу, совершают
длительное жертвоприношение*.

110. О владыка владык, паломничество в Диргхасатру, врагов
покоритель,
Дает плод* раджасуи и ашвамедхи, Бхарата.

111. Затем в Винашану должен направиться самообузданный постник,
Придя к тому месту, где Сарасвати скрывается в склонах Меру,



112. В Чамасе, Шиводбхеде, Нагодбхеде она появляется снова;
Искупавшийся в Чамасодбхеде получает плод агништомы.

113. Человек, искупавшийся в Шиводбхеде, плод (раздачи)
тысячи коров получает.
Человек, искупавшийся в Нагодбхеде, достигает мира нагов.

114. (Затем) направляются к труднодостижимой кринице Шашаяне,
о владыка раджей!
Здесь в образе зайца скрываются цапли, Бхарата,

115. В Сарасвати, а через год они всегда, махараджа,
Вновь появляются, возвращаясь в (месяце) картике*,
превосходный Бхарата!

116. Искупавшиеся здесь, о тигр-человек, всегда сияют, как месяц,
И получают плод (раздачи) тысячи коров, о тур-Бхарата.

117. Самообузданный, достигший Кумаракоти, о радость кауравов,
Cовершивший там окропление и почтивший богов и предков,

118. Получает плод раздачи сотни тысяч коров и свой род
превозносит.
Затем в Рудракоти должен идти, сосредоточась, знаток дхармы.

119. Некогда здесь, махараджа, десять миллионов муни собрались,
В великом восторге, преисполненные желания созерцать Рудру:



120. «Я первым, я первым Быкознаменного* желаю видеть!»
Так, раджа, собравшиеся риши (восклицали), Бхарата.

121. Тогда владыка йоги, пребывая в йоге, о земли повелитель,
Ради уничтожения гордости тех самоутвержденных муни

122. Сотворил десять миллионов Рудр и (так) предстал
перед каждым риши,
«Я первый его увидел!» — так каждый в отдельности думал.

123. Крайней преданностью этих самоутвержденных муни
Довольный Махадэва им дар предоставил, раджа:

124. «Ваша праведность будет возрастать отныне!» — (так молвил).
Чистый человек, о тигр-воитель*, в Рудракоти омывшись,

125. Получит (плод) ашвамедхи и свой род возвысит.
Затем нужно идти к месту впадения Сарасвати (в море),

126. Прославленному в мире, о владыка владык; пречистому Кешаве
Здесь поклоняются боги — начиная с Брамы, и богатые
подвигом риши.

127. (Сюда) приходят, владыка владык, в светлое четырнадцатидневье
(месяца) Чайтры;
О тигр-человек, там искупавшийся много золота получает*,
И, ото всех грехов себя очистив, он уходит в мир Брамы.

128. Здесь (многие) риши совершали сатры — великие
жертвоприношения Соме, владыка народа;
За пребывание там странник плод раздачи тысячи коров получает.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 82 глава

ПУЛАСТЬЯ О ХОЖДЕНИИ ПО КРИНИЦАМ


 

Глава 83

Пуластья сказал:

1. Затем, владыка владык, нужно пойти на преславное поле Куру;
Там все существа освобождаются от грехов, его созерцая.

2. «Я пойду на поле Куру! Я буду жить на поле Куру!» —
Кто постоянно так говорит, освобождается ото всех прегрешений.



3. Сама пыль с поля Куру, поднятая ветром,
На высший путь направляет даже (закоренелого) злодея.

4. Южнее Сарасвати и севернее Дришадвати
Живущие на поле Куру живут (как бы) в святилище* неба.

5. Возле Сарасвати следует прожить месяц, Юдхиштхира*.
Здесь во главе с Брамой боги, совершенные, странники, риши,

6. Гандхарвы, апсары, якши, также змии, владыка народа,
Приходят на пречистое поле Брамы, Бхарата;

7. Даже (только) возжелавший сердцем (идти) на поле Куру
Уничтожает (свои) грехи и восходит в мир Брамы*.

8. Приходящие с полнотой веры на поле Куру, о продолжатель
рода Куру,
Получают плод раджасуи и ашвамедхи.

9. Затем надо поклониться Мачакруке, многосильному
стражу порога,
Приветствовавший якшу плод (раздачи) тысячи коров получает.

10. Затем надо идти, знаток закона, в непревосходимое
становище Вишну,
«Постоянное» по имени, владыка владык, там постоянно
пребывает Гари.

11. Искупавшийся здесь и поклонившийся владыке трех миров, Гари,
Получает плод ашвамедхи и уходит в мир Вишну.

12. Затем надо идти к прославленной в трех мирах
кринице Париплаве;
(За это) плод (жертв) агништомы и атиратры получают, Бхарата.

13. Пришедший к кринице Притхиви плод (раздачи)
тысячи коров получает.
Затем следует направиться к многопосещаемой
кринице Шалукини, о владыка народа.

14. Искупавшийся в Дашаашвамедхе десятичный плод получит*.
Посетивший Сарпадэви, превосходную криницу нагов,

15. Получает плод агништомы и достигает мира нагов.
Затем, знаток дхармы, нужно направиться к Тарантуке,
стражу порога.

16. Проведший здесь одну ночь плод (раздачи) тысячи коров
получает.
Затем в Пятиречье направляется самообузданный постник:

17. Окропивший себя (водой) из криницы Коти плод хаямедхи
получает.
Посетивший криницу Ашвин вознаграждается красотой (тела).

18. Затем к превосходной кринице Варахе нужно идти, знаток закона,
Где некогда Вишну явился в образе вепря;

19. О превосходный муж, искупавшийся здесь, плод агништомы
получает.
Затем надо посетить, владыка владык, Джаянти, криницу Сомы;

20. Мудрец, искупавшийся здесь, получает плод раджасуи.
Человек, искупавшийся в Экахансе, плод (раздачи)
тысячи коров получает.

21. Странник, посетивший криницу Криташаучу, о царь народа,
Лотоса чистоты* совершенной достигнет.

22. Затем в Мунджавату, в становье махатмы Столпника*,
надо отправляться;
Пропостивший там сутки достигает (состояния)
владыки множеств (Ганеши).

23. Здесь же, махараджа, и (криница) Якшини,
прославленная в мире;
О владыка владык, искупавшийся в ней
всё вожделенное получает;

24. Это — знаменитые двери поля Куру, тур-Бхарата,
Сосредоточенно совершить (вокруг неё) прадакшину
страннику подобает,

25. Равно и в Пушкаре; искупавшись, нужно почтить богов и предков;
И сын Джамадагни Рама так поступил, величайший махатма.

26. Совершивший подлежащее совершенью получает
(плод) ашвамедхи, раджа.
Затем в Рамахраду должен направиться
сосредоточенный странник.

27. Там, как звезда, сияющий великолепием Рама, о раджа раджей,
Уничтожив кшатриев, пять прудов выкопал своей силой;

28. О тур-человек, наполнив их кровью (кшатриев), —
так мы слыхали —
Он всех отцов и праотцов насытил.

29. Тогда ублаженные праотцы Раме сказали, царь народа,

Отцы сказали:

Рама, Рама, причастный великой доле потомок Бхригу,

30. За такое почитанье предков и за твою отвагу, владыка,
Благо тебе! Дар избери, о пресветлый, какой хочешь!

31. Так они говорили, владыка владык. Превосходный воитель Рама,
Сложив руки, молвил такое слово стоящим в поднебесье предкам:

32. «Если владыки довольны мною, если они хотят
оказать мне милость,
Прошу милости предков, да предамся самоистязаниям снова.

33. От ярости, которой я был обуреваем, кшатриев уничтожая,
От этого греха да буду я свободен могуществом вашим!

34. Этот же пруд мой да станет прославленной на земле криницей!»
Тогда предки, услышав эти прекрасные слова Рамы,

35. Крайне довольные, преисполненные радости,
Раме отвечали: «Пусть все возрастает
Заслуга твоего самоистязанья за твоё исключительное
почитание предков.

36. Не от тебя погибли кшатрии, хоть и обуяла тебя ярость;
Пали они за свои дела, поэтому ты свободен.

37. Пруды же твои, несомненно, твоей криницей станут:
Кто купается в этих прудах — насыщает предков.

38. И довольные предки дадут ему (самое)
труднодостижимое в свете:
Вечный райский мир и наслажденья, желанные сердцем!»

39. Тогда предки Рамы, предоставив (ему) этот дар, о раджа,
Довольные, исчезли, приветствовав потомка Бхригу.

40. Так чистыми стали пруды потомка Бхригу, махатмы Рамы.
В прудах Рамы искупавшийся брахмачарья, чистый в обетах,

41. Почтив Раму, о владыка владык, золота* много получит;
Посетитель (этой) криницы корня (своего) рода достигнет,
о надежда кауравов.

42. Искупавшийся в (кринице) Ваншамулаке возвысит
свой род, о раджа.
Посетитель криницы Каяшодханы, превосходный Бхарата,

43. Искупавшийся в той кринице, несомненно, очищает тело;
Очистив тело, он непревосходимо чистых миров достигает.

44. Затем нужно идти к прославленной в трех мирах кринице;
Некогда (силой) Вишну возникли три мира,

45. (Поэтому) в трех мирах почитается (криница) Локодбхава.
Искупавшийся в этой кринице свои миры превознесет, о раджа!

46. Посетивший криницу, искупавшийся, овладевший (своим) сердцем,
Почтивший богов и предков достигает высочайшего счастья.

47. Посетивший криницу Капилы самообузданный брахмачарья,
Искупавшийся там, почтив богов и своих предков,

48. Тот, потомок Ману плод (раздачи) тысячи рыжих коров получает.
Посетивший криницу Сурья, искупавшийся (там),
овладевший (своим) сердцем,

49. Постивший в дороге, почтивший богов и предков,
Получает (плод) агништомы и уходит в мир Солнца.

50. Странник, (криницу) Гавабхавану посетивший
по порядку.
Плод раздачи тысячи коров там получает.

51. Странник, посетивший криницу Шанкхини,
о поддержка рода Куру,
Искупавшийся в кринице Дэви, предельной красоты достигает.

52. Затем нужно направиться, владыка владык,
в Арантуку, к стражу порога (Куберы);
Эта криница (возле) Сарасвати принадлежит царю якшей*;

53. Искупавшийся там человек получает плод агништомы.
Затем, о праведный человек, нужно посетить
(криницу) Брахмаварту.

54. Человек, искупавшийся в Брахмаварте, достигает мира Брамы.
Затем, владыка владык, нужно посетить
превосходную Сутиртху (криницу);

55. Здесь всегда боги и предки пребывают;
Здесь нужно совершить омовенье и почтить богов и предков,

56. (Исполнивший это) получает (плод) ашвамедхи
и направляется в мир предков;
Поэтому находящаяся в Амбумати Сутирха
(считается) превосходной, о знаток дхармы.

57. Искупавшийся в криницах Кашишвары*, превосходный Бхарата,
Избавляется ото всех болезней и приветствуется в мире Брамы.

58. Потомство искупавшегося в кринице Матри
Приумножается, раджа, он вкушает непревосходимое счастье,
Бхарата.

59. Затем к Ситаване должен идти владеющий собой постник;
У (той) криницы, великий раджа, есть редко
находимое в ином (месте) свойство:

60. Одного прихода сюда достаточно для (полного)
очищения, хранитель народа:
Опустивший волосы в ту (воду) становится чистым, Бхарата.

61. Есть там криница, называемая Швавилломапаха, махараджа,
Знающие певцы, тигр-человек, очень чтят ту криницу.

62. В чистой (кринице) Швавилломапахе высшего наслаждения,
превосходный Бхарата,
Достигают погружающиеся в пранаяму, превосходный Бхарата*;

63. Совершая пранаяму, превосходные брамины бросают
свои волосы (в криницу);
Очистив себя, они высшим путем идут, владыка раджей.

64. Есть ещё там криница Дашашвамадхика, о земли защитник;
О тигр-человек, искупавшийся там идет высшей дорогой.

65. Затем нужно идти, владыка владык, к Мануше,
прославленной в мире (кринице),
О раджа, там охотничьей стрелой мучимые черные лани,

66. Прыгнув в ту воду, в людей превратились.
Искупавшийся в этом источнике самообузданный брахмачарья,

67. Освободившийся ото всех грехов, приветствуется
в небесном мире.
К востоку от Мануши, на расстоянии одной кроши, земли владыка.

68. Есть река, она называется Апагана, совершенные её посещают;
Человек, предлагающий здесь зерна шьямаки (в жертву),

69. Чтя богов и предков, (получает) за (свою) добродетель
великую награду:
Насыщение здесь (лишь) одного брамина насыщению
десяти миллионов равноценно;

70. Искупавшийся здесь, почтив богов и предков,
Проведя здесь одни сутки, получает плод агништомы.

71. Затем, владыка владык, следует идти в превосходное
становье Брамы,
На земле просиявшее, в Брахмодумвару, Бхарата;

72. Человек, искупавшийся здесь в пруду семи ришей,
А также в Кадаре, владыка владык, в (пруду) махатмы Капилы,

73. Самообузданный, чистый, приближается к Браме;
В мир Брамы (такой) уходит, ото всех грехов себя очистив.

74. Посетивший (криницу) Кедару Капиштхалы,
а до неё очень трудно добраться,
Пылом (самоистязания) сжегший грехи,
способность (внезапно) исчезать получает.

75. Затем следует посетить, владыка владык,
(криницу) Сараку, прославленную с мире,
В темную половину месяца, в четырнадцатый её день,
приближающиеся к Быкознаменному (Шиве),

76. Все желанное получают и в небесный мир уходят,
В Сараке тридцать миллионов криниц, потомок Куру.

77. (Столько же) в Рудракоти, в колодцах и копанках, земли владыка.
Там есть Иласпада криница, превосходный Бхарата;

78. Искупавшийся там и почтивший богов и предков
Не попадает на гибельный путь, но заслуживает плода ваджапеи.

79. Человек, искупавшийся в Киндане и в Кинджапье, земли владыка,
Получит плод шептания мантр и (раздачи)
неисчислимого подаянья.

80. Совершив возлияние в Калашье, благочестивый,
усмиривший чувства
Человек получает плод жертвоприношения агништомы.

81. А на востоке от Сараки есть криница
Махатмы Нарады, именуемая Амбаджанма,
превосходный каурава;

82. Искупавшийся здесь человек, покинув дыхание жизни*, Бхарата,
Под водительством Нарады непревосходимые миры получает.

83. В десятый день светлой половины (месяца)
нужно приходить в Пундарику;
Искупавшийся там получает плод (жертвоприношения)
пундарики.

84. Затем нужно посетить Травиштапу, прославленную на три мира;
Там — чистая река Вайтарани, она грехи уничтожает;

85. Искупавшийся там и почтивший Быкознаменного,
держащего дротик (Шиву),
Очищается ото всех грехов и на верховный путь вступает.

86. Затем следует посетить превосходную Фалакивану,
владыка раджей,
Фалакивану, раджа, всегда посещали боги; там пребывая,

87. Они много тысяч лет творили суровое умерщвление плоти.
Искупавшийся в Дришадвати и насытивший богов странник

88. Плод (жертвоприношений) агништомы и атиратры получает,
Бхарата,
Человек, искупавшийся в кринице Сарвадэве,
превосходный Бхарата*,

89. Плод (раздачи) тысячи коров заслуживает, владыка раджей.
В Паникхате искупавшийся человек, богов насытив,

90. Плод (жертвоприношений) агништомы и атиратры
получает, Бхарата,
А также плод раджасуи и заслуживает мира ришей.

91. Затем нужно посетить превосходную криницу Мишраку,
владыка раджей,
Махатма Вьяса те криницы, владыка раджей,

92. Ради дваждырождённых смешал, о тигр (средь) царей,
так мы слыхали:
Кто искупался в Мишраке, (считается), что (тот)
искупался во всех главных криницах.

93. Затем Вьясавану должен посетить самообузданный постник;
Человек, искупавшийся в Маноджаве, плод раздачи
тысячи коров получит.

94. Чистый человек, посетивший Мадхувати, криницу богини (Кали),
Здесь искупавшийся и почтивший богов и предков,

95. Такой человек, по велению богини, плод (раздачи)
тысячи коров получает.
Кто на месте слияния Каушики и Дришадвати, Бхарата,

96. Соблюдая пост, искупается, — ото всяких грехов
освободится.
Затем (нужно посетить криницу) Вьясастхали,
где мудрый Вьяса

97. Из-за тоски по сыну задумал покинуть тело,
Но потом, владыка владык, отца утешили боги;

98. Посетивший его пристанище плод (раздачи)
тысячи коров получает.
Посетивший колодезь Киндатту и (там) меру*
сезамового семени раздавший

99. Освобождается от долгов, о потомок Куру,
и направляется к высшему совершенству.
Человек, искупавшийся в кринице Веди,
плод (раздачи) тысячи коров получает.

100. Есть две криницы — Ахас и Судина; они прославлены в мире;
Искупавшийся в них, о тигр среди людей,
уходит в мир Сурьи (Солнца).

101. Затем нужно посетить криницу Мригадхуму,
прославленную на три мира;
О превосходный человек, там следует искупаться в Ганге,

102. Почтивший Махадэву плод (раздачи) тысячи коров получает,
Человек, искупавшийся в кринице богини (Кали),
плод (раздачи) тысячи коров получает.

103. Затем следует посетить (криницу) Ваманаку,
прославленную на три мира;
Искупавшийся там в (кринице) Вишнупаде и Карлика*
почтивший

104. Очищает себя ото всех грехов и уходит в мир Вишну.
Человек, искупавшийся в кринице Кулампуне, свой род очищает.

105. В Паванахраде следует искупаться, в превосходной
кринице Марутов;
О тигр-человек, искупавшийся здесь (уходит) в мир
Вишну*, земли владыка.

106. Искупавшийся в пруду Амаре и почтивший владыку бессмертных
Силой бессмертных будет возвеличен в небесном мире*.

107. В кринице Шалихотры, в Шалисурье, о лучший человек
из лучших,
Искупавшийся по уставу плод (раздачи) тысячи коров получает.

108. Здесь, на (реке) Сарасвати, криница Шрикунджа,
превосходнейший Бхарата,
Искупавшийся (там), о превосходнейший из мужей,
получает плод агништомы.

109. Затем нужно посетить Наймишакунджу, о продолжатель рода
Куру;
Известно, что риши, подвижники (леса) Наймиши,
о владыка раджей,

110. Некогда, странствуя по криницам, пришли на поле Куру
И сделали шалаш* (на берегу) Сарасвати,
превосходный Бхарата.

111. Это место (отдыха) доставляло ришам большую отраду.
Здесь, в Кундже, искупавшийся человек получает
плод агништомы.

112. Есть превосходнейшая криница Канья, о знаток дхармы,
В (этой) Девичьей Кринице искупавшийся
плод (раздачи) тысячи коров получает.

113. Затем, владыка владык, нужно идти к превосходнейшей
кринице Брамы;
Искупавшийся там человек из низших каст получает браминство*,

114. Брамин же, очистив себя, уходит путем высочайшим,
Затем, превосходный муж, нужно посетить
отличнейшую криницу Сомы;

115. Искупавшийся там, владыка владык, обретает мир Сомы.
Затем нужно посетить Саптасарасвату криницу, владыка народа,

116. Где Манканака, прославленный в мире великий риши,
достиг совершенства.
Раджа, некогда Манканака, — так мы слыхали, — травой куша,

117. Порезал себе руку, и растительный сок, о раджа, потек из раны,
Увидев растительный сок, тот (риши) стал плясать от восторга,

118. И когда он плясал, все подвижное и неподвижное, раджа,
Все стало плясать, опьяненное его силой, отвагой:

119. Суры во главе с Брамой, раджа, и богатые подвигом риши,
Владыка, о таком достижении того риши донесли Махадэве:

120. «Пусть он не пляшет, так благоволи сделать, боже!»
Приблизясь к его местопребыванию, с сознанием, полным
восторга,
Желая сделать благое сурам, бог подвижнику молвил:

121. «Эй, эй, великий риши, дхармы знаток, почему ты пляшешь?
По какой причине, тур-муни, ты нынче в таком восторге?»

Риши сказал:

122. «Я — подвижник, стоящий на пути закона, о брамин
превосходный!
Брамин, не видишь ты разве, что из (пореза)
на моей руке растительный сок струится?

123. Его увидав, я преисполнился восторгом и в пляс пустился».
(Махадэва), ухмыляясь, сказал тому риши, обуянному
восторгом:

124. «Взгляни на меня, певец, ведь я же себе не дивлюся!»
О превосходный муж, так молвив, премудрый Махадэва,

125. О безупречный, концом пальца, владыка владык, нажал свой
палец,
Тогда из царапины пепел посыпался, раджа,
как бы подобный снегу.

126. Это увидев, тот муни, раджа, пал устыдясь, к стопам
(Махадэвы);
«Нет никого из богов, — он думал, — выше,
чем превосходный, великий Рудра!

127. О держащий трезубец, ты — путь мира богов и асуров,
Ты произвёл всё подвижное и неподвижное
в тройственном мире,

128. И ты же в конце юги поглощаешь всё снова!
Даже боги не в силах тебя постичь, я — тем меньше,
начиная с Брамы.

129. В тебе, безгрешный, видимы все суры,
В мирах ты — всё: и распорядитель, и исполнитель.

130. О твоей милости радуются все суры; откуда же быть страху?»
Такое слово Махадэве (тот) риши молвил:

131. «По милости твоей, Махадэва, да не будет тщетным мой подвиг!»
Тогда возрадовался бог и сказал брамину:

132. «Моей милостью, певец, возрастёт твой подвиг тысячекратно!
Я буду жить с тобой в этой пустыне, махатма!

133. Искупавшимся в Саптарасвате, меня почтившим,
Не грозит никакая беда* ни здесь, ни в запредельном мире;

134. В мир Сарасвата они пойдут, несомненно!»
Это сказав, Махадэва исчез оттуда.

135. Затем следует посетить (криницу) потомка Ушанаса*,
прославленную на три мира;
Там боги во главе с Брамой и богатые подвигом риши,

136. (Здесь) и владыка Картикея между двумя сумерками и полднем,
Бхарата,
Всегда готовый сделать угодное сыну Бхригу.

137. (Там же) Капаламочана, освобождающая ото всех
грехов криница;
О тигр-человек, освобождается от всех грехов тот,
кто в ней искупался.

138. Затем надо посетить криницу Агни; тур-человек,
тот, кто там искупался,
Возвышает свой род и достигает мира Агни.

139. Там есть криница Вишвамитры, превосходный Бхарата;
Искупавшийся в ней восходит к состоянию брамина*.

140. Посетивший источник Брахмайони, самообузданный,
чистый (странник),
Там искупавшись, о тигр-человек, достигает мира Брамы.

141. И до седьмого колена очищает свой род, в этом нет сомненья.
Затем, владыка владык, нужно посетить криницу,
прославленную в тройственном мире

142. И называемую Притхуудака; царь, она принадлежит Картикее;
Здесь, окропясь (водою), нужно почтить богов и предков усердно.

143. Всё нечистое, что было сделано (вольно) или невольно,
Учёным или неучёным, женщиной или мужчиной,

144. Всё это тотчас уничтожается при омовении здесь, Бхарата!
(Исполнивший) это, плод ашвамедхи приняв,
в небесный мир уходит.

145. Поле Куру называется чистым, но Сарасвати чище поля Куру,
(Чище) Сарасвати — криницы, а из криниц — Притхуудака;

146. Это наивысшая из всех криниц, кто покидает тело
В Притхуудаке, предавшись шептанию мантр,
тот не горюет даже накануне смерти*.

147. Раджа, так пели (некогда) Санаткумара и махатма Вьяса
О самообузданном: «Да направится он в Притхуудаку!»

148. Нет криницы лучше Притхуудаки-криницы, о потомок Куру,
Она укрепляет, она очищает, она — (великий) очиститель,
в этом нет сомненья.

149. Искупавшиеся здесь, в Притхуудаке, идут на небо,
Даже злодеи, о превосходный муж, так мудрые утверждают.

150. Есть там ещё криница Мадхусрава, превосходный Бхарата,
Искупавшийся там муж плод (раздачи)
тысячи коров получает, раджа!

151. Затем следует посетить по порядку, владыка владык,
укрепляющую криницу:
Место слияния Сарасвати и Аруны, прославленное в мире,

152. Трое суток нам нужно поститься, купаться
для освобождения от (греха) убийства брамина;
(Плод), превосходящий плод жертв агништомы
и атиратры, (там) получает мудрый:

153. До седьмого колена вперед и назад он укрепляет
свой род, тур-Бхарата.
Есть (ещё) там криница Ардхакила, о продолжатель рода Куру;

154. Ради блага певцов некогда Дарбхи её устроил,
Силой обетов, посвящения, а также силой поста, обрядов

155. И (шептания) мантр приобщаются к браминству, (это) несомненно;
Соблюдением обетов становятся познавшими — так древние
смотрели,
И (даже) без обрядов, без мантр, тур-человек,
только купанием в этой (кринице);

156. Ибо Дарбхи сюда свёл силы четырех океанов;
О человек превосходный, искупавшийся здесь
не попадает на злую дорогу:

157. Он плод (раздачи) четырех тысяч коров получает.
Затем, знаток дхармы, надлежит посетить Шатасахасраку криницу,

158. Там же Сахасрака криница; они обе прославлены в мире;
Человек, искупавшийся в обеих, плод (раздачи) тысячи коров
получает;

159. Дары и пост дают здесь тысячекратный.
Затем следует посетить, владыка владык,
превосходную криницу Ренуку.

160. Совершив омовение в кринице, нужно усердно
почтить богов и предков;
Очистивший (здесь) себя ото всех грехов получает
(плод) агништомы.

161. В кринице Вимочане, совершив омовение,
победивший гордость, победивший чувства
Становится свободен от грехов, вызванных принятием подарков.

162. Брахмачарья, победивший чувства, посетивший лес Панчавату,
Блюдущий великую чистоту, будет в мире благих возвеличен.

163. Там, где (пребывает) сам Быкознаменный Столпник,
владыка йоги;
Надо почтить владыку богов: приближение к нему
ведет к совершенству*.

164. Криница Варуны Тайджаса великолепием пламенея,
Там все боги, начиная с Брамы, и богатые подвигом риши

165. Некогда посвятили Гуху (Сканду) в полководцы
божественных ратей.
Восточней Тайджасы есть криница Куру,
о продолжатель рода Куру;

166. Человек, искупавшийся в кринице Куру, брахмачарин,
победивший чувства,
Ото всех зол себя очистив, направляется в мир Брамы.

167. Затем нужно идти к Сваргодваре, постясь, соблюдая обеты.
Так достигают небесного мира и уходят в мир Брамы.

168. Затем ходящему по криницам следует идти
к Анараке-кринице,
Искупавшийся там не пойдёт дорогой бедствий, раджа.

169. Тигр-человек, постоянно сам Брама вместе с богами
Во главе с Нараяной здесь пребывает, о земли владыка.

170. Там недалеко, владыка владык, и супруга* (Шивы),
о потомок Куру,
Прибегающий к той богине не вступает на дорогу бедствий.

171. О махараджа, там и владыка Вселенной, супруг Умы;
Приближение* к Махадэве ото всех зол освобождает.

172. Приближающийся к лотосоокому Нараяне, о врагов покоритель,
(Царственно) блистая, о махараджа, уходит в мир Вишну.

173. В криницах всех богов искупавшийся, покинув все злое,
Человек сияет, как месяц, о тур-Бхарата!

174. Затем обходящий криницы должен идти в Свастипуру,
владыка народа,
Там, совершив прадакшину, плод (раздачи)
тысячи коров он получает.

175. Посещающий криницу Паваны должен богов и предков насытить;
(За это) полагается плод жертвоприношения агништомы, Бхарата.

176. Там же (криницы) Купа и Гангахрада, тур-Бхарата;
(Сила) тридцати миллионов криниц в (той) Купе,

177. Искупавшийся там, о царь мужей, в небесный мир попадает;
Человек, искупавшийся в (том) потоке и почтивший Махэшвару,

178. (Состояния) поклонника Ганапати достигает и свой род возносит.
Затем нужно посетить прославленную в трёх мирах (криницу)
Стханувату;

179. Здесь омывшийся и переночевавший достигает мира Рудры.
Затем следует направиться в Бадарипачану
и посетить обитель Васиштхи;

180. Здесь человек должен постить трое суток,
питаясь плодами бадари*,
И этот трехсуточный пост будет равен, владыка народа,

181. (Посту) того, кто целых двадцать лет плодами бадари питался*,
Паломник, посетивший криницу Индрамаргу, повелитель народа,

182. И пропостивший день и ночь, будет возвеличен в мире Шакры.
Человек, посетивший криницу Экаратру и одну ночь
здесь постивший,

183. Самообузданный, правдивый, также возвеличится в мире Брамы.
Затем, владыка владык, нужно посетить криницу,
прославленную в тройственном мире:

184. Обитель Сурьи, великолепнокудрого махатмы;
Человек, искупавшийся в этой кринице и лучезарного почтивший,

185. Направляется в мир Солнца и свой род превозносит.
Затем, о царь народа, посетителю криниц следует
искупаться в кринице Сомы.

186. Такой человек достигает мира Сомы, в этом нет сомнения.
Затем, знаток закона, надо посетить (криницу) махатмы Дадхичи,

187. Чистейшую из криниц, очистительную, прославленную в мире,
раджа;
Здесь (родился) Ангирас, сокровище тапаса, из рода Сарасваты.

188. Муж, искупавшийся в той кринице,
плод жертвоприношения коня получает
И вступает на путь Сарасваты, в этом нет сомнения.

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.