Пятое правило волшебника, или Дух Огня 7 глава
И если она затеет драку, то проигравшей стороной окажется тоже она.
Кэлен коснулась плечом стены и стала на ощупь нашаривать дверь. Ничего.
Кэлен ощупала обмазанную глиной стенку с другой стороны. Двери не было.
Безумие какое-то! Она ведь вошла через дверь. Здесь должна быть дверь!
Куроподобная тварь довольно кудахтнула.
Сдерживая слезы ужаса, Кэлен повернулась и прижалась спиной к стенке.
Должно быть, она перепутала направление, пока вертелась, стряхивая мышь. Просто повернула не в ту сторону, только и всего. Дверь никуда не делась. Просто Кэлен пошла не туда.
Но тогда — где дверь?
Она раскрыла глаза как можно шире, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть в чернильной тьме. И тут новая ужасная мысль пронзила ее сознание. А что, если курица выклюет ей глаза? Если эта тварь любит именно это — выклевывать глаза?
Кэлен услышала свой собственный панический всхлип. Соломенная крыша протекала. Тяжелая капля упала на голову, и Кэлен подпрыгнула. Сверкнула молния, и Кэлен увидела левую стену в свете зарницы. Нет, это дверь. Отблеск молнии пробился сквозь щели дверного косяка. Прокатился громовой раскат.
Кэлен отчаянно метнулась к выходу. В кромешной тьме она ушиблась бедром об угол платформы, ударила пальцы ноги о кирпичный угол. Чисто рефлекторно схватилась от боли за стопу. Прыгая на одной ноге, чтобы не упасть, наступила на что-то твердое. Жгучая боль пронизала ногу. Кэлен попыталась ухватиться хоть за что-нибудь, отдернула руку, ощутив под ладонью окоченевшее тельце, и с грохотом шмякнулась на пол.
Ругаясь сквозь зубы, Кэлен поняла, что наступила на горячий светильник.
Она потерла ногу. На самом деле не очень-то и обожглась. Просто у страха глаза велики, вот и показалось, что ногу прожгло насквозь. Впрочем, из ноги, которую она ушибла об угол, текла кровь.
Кэлен сделала глубокий вдох. Нельзя впадать в панику, выговорила она себе, иначе дело дрянь. Никто, кроме нее самой, ей сейчас не поможет. А значит, надо собраться и сохранять трезвую голову, чтобы выбраться отсюда.
Она еще раз вдохнула поглубже. Все, что сейчас требуется, — это добраться до двери. Тогда она сможет выскочить. И спастись.
Кэлен поползла вперед. Покрывавшая пол солома была мокрой — от дождя ли, или от стекавшей с платформ жидкости, Кэлен не знала. Она сказала себе, что люди Тины уважительно относятся к мертвым. И ни за что не оставили бы здесь грязной соломы. Солома наверняка чистая. Только почему же она тогда так воняет?
Огромным усилием воли Кэлен не фиксировала внимания на кишащих вокруг насекомых. Когда ее решимость хранить молчание иссякла, Кэлен тихонько застонала. Она ползла лицом к двери и увидела, как очередная молния высветила контур. Осталось совсем чуть-чуть.
Кэлен не знала, куда подевалась курица, и молилась, чтобы та снова занялась выклевыванием глаз у Юни.
Но в следующей вспышке она увидела лапы курицы между собой и щелью под дверью. Едва ли в футе от ее лица.
Кэлен медленно поднесла трясущуюся ладонь ко лбу, чтобы прикрыть глаза.
Она знала, что в любой момент куроподобный монстр кинется выклевывать ей глаза — точно так же, как выклевал их у Юни. Она задохнулась от ужаса, представив себе, что ей выклевали глаза. Мысленно увидела льющуюся из растерзанных пустых глазниц кровь.
Она ослепнет. Окажется совсем беспомощной. И никогда больше не увидит улыбающихся серых глаз Ричарда.
В волосах, пытаясь высвободиться из пут, копошился жук. Кэлен попыталась его смахнуть, но тщетно.
Внезапно что-то ударило ее по макушке. Кэлен вскрикнула. Жук исчез. Курица склевала его прямо с головы. Быстрый удар клювом оказался довольно болезненным.
— Спасибо, — вынудила себя Кэлен поблагодарить курицу. — Большое тебе спасибо. Очень тебе признательна.
И взвизгнула, когда клюв ударил по руке. Там полз жук. Курица вовсе не клюнула ее в руку, а слопала жука.
— Извини, что я завопила, — сказала Кэлен. Голос ее дрожал. — Я просто не ожидала. Спасибо тебе еще раз.
Клюв пребольно ударил ее по макушке. На сей раз никакого жука не было.
Кэлен не знала, посчитала ли курица, что там насекомое, или хотела пробить ей голову. От курицы изрядно воняло.
Кэлен снова поднесла ладонь к глазам.
— Пожалуйста, не делай этого. Мне больно. Пожалуйста, не клюй меня.
Острый клюв защипнул вену на тыльной стороне ладони, которой Кэлен прикрывала глаза. Курица потянула, будто пыталась вытащить из земли червяка.
Это был приказ. Тварь желала, чтобы Кэлен убрала руку.
Клюв резко рванул кожу. В значении этого движения ошибиться было невозможно. «Убери руку, — означал он. — Убери, или пожалеешь».
Если тварь разозлить, трудно даже представить, что она может сотворить.
Совсем рядом лежит тело Юни как напоминание о возможных последствиях.
Кэлен сказала себе, что если тварь клюнет ее в глаз, то она схватит ее и попытается свернуть шею. Она будет бороться. Но только если тварь покусится на глаза.
Все ее инстинкты вопили, возражая против столь глупого и опасного поступка. И Птичий Человек, и Ричард — оба заявляли, что это не курица. Теперь Кэлен нисколько не сомневалась в их правоте. Но у нее может просто не остаться иного выбора.
Если она начнет битву, это будет битва не на жизнь, а на смерть. Кэлен не испытывала ни малейших иллюзий насчет своих шансов. И все же, несмотря ни на что, она, возможно, будет вынуждена сражаться. До последнего вздоха, если понадобится. Как учил ее отец.
Курица ухватила кусок кожи побольше и выкрутила. Последнее предупреждение.
Кэлен осторожно убрала дрожащую руку. Тварь довольно кудахтнула.
Опять сверкнула молния. Кэлен, впрочем, уже не нуждалась в освещении.
Тварь находилась буквально в нескольких дюймах. Достаточно близко, чтобы почувствовать ее дыхание.
— Пожалуйста, не трогай меня.
Раскат грома прогрохотал так, что можно было оглохнуть. Курица закудахтала и резко повернулась.
Тут Кэлен поняла, что это не гром. Кто-то пинком открыл настежь дверь.
— Кэлен! — раздался голос Ричарда. — Ты где?
Она мгновенно вскочила на ноги.
— Ричард! Осторожно! Это курица! Курица!
Ричард ринулся к монстру. Курица проскользнула у него между ногами и выскочила наружу.
Кэлен хотела кинуться Ричарду на шею, но он не дал ей, сорвав с плеча ближайшего из оставшихся снаружи охотников лук. Тот не успел даже среагировать на внезапный выпад, а Ричард уже выхватил из его колчана стрелу. Еще мгновение — и стрела лежала на натянутой тетиве.
Курица отчаянно улепетывала по грязи, с каждой вспышкой молнии удаляясь все дальше.
Раздался звон тетивы. Стрела со свистом пронзила воздух.
Кэлен услышала глухой звук, когда стальной наконечник достиг цели.
Во вспышке молнии она увидела, как курица обернулась. Стрела попала ей сзади точно в голову и наполовину торчала из раскрытого клюва. По древку стекала кровь, капая с наконечника в лужи и на оперение птицы.
Охотник присвистнул, оценив выстрел.
Снова почернело и прогрохотал гром. Следующая вспышка осветила удиравшую за угол курицу.
Ричард бросился ей вслед.
Кэлен — за ним. На бегу охотник протянул Ричарду вторую стрелу. Ричард натянул тетиву и вскинул лук на изготовку. Они вылетели за угол.
И резко остановились. Там, в грязи, прямо посреди улочки, лежала окровавленная стрела. Курица исчезла.
— Ричард, — выдохнула Кэлен, — теперь я тебе верю!
— Догадываюсь, — ответил он.
Сзади раздалось громкое, «фуф-ф».
Высунув головы из-за угла, они увидели, что крыша дома мертвых полыхает огнем. А сквозь распахнутую дверь Кэлен разглядела горящую на полу солому.
— У меня была с собой свечка. Она упала на солому. Но фитиль потух. Я точно знаю, что потух, — проговорила Кэлен.
— Может, это молния, — ответил Ричард, глядя на рассекший темное небо зигзаг.
В разгоревшемся пламени окружавшие дом мертвых здания, казалось, танцевали какой-то колеблющийся танец. Несмотря на довольно приличное расстояние, Кэлен ощутила на лице жар. Горящая солома и искры взлетали в ночное небо.
Из пелены дождя появились охранники и собрались вокруг. Владелец стрелы передал ее своим друзьям, шепнув при этом, что Ричард-С-Характером пристрелил злого духа и прогнал его.
Из-за угла дома появилась еще пара, некоторое время смотрела на огонь, а потом присоединилась к остальным. Зедд, чьи седые волосы в свете пожара сделались красно-оранжевыми, протянул руку. Один из охотников положил окровавленную стрелу ему на ладонь. Зедд быстро осмотрел ее и передал Энн. Та покатала стрелу в пальцах и вздохнула, будто стрела поведала ей свою историю и подтвердила худшие опасения.
— Это шимы, — проговорил Ричард. — Они здесь. Теперь-то ты мне веришь?
— Зедд, я видела его! — воскликнула Кэлен. — Ричард прав. Это не курица. Эта тварь сидела в доме мертвых и выклевывала Юни глаза. И она говорит. Она обратилась ко мне по титулу — «Мать-Исповедница».
В серьезных глазах старого волшебника отражался огонь. Наконец он кивнул.
— Некоторым образом ты прав, мой мальчик. Это действительно серьезнейшая проблема, но это не шимы.
— Зедд, я же говорю тебе, она была... — начала возражать Кэлен, указывая на горевший дом.
И замолчала, когда Зедд протянул руку и достал из ее волос перышко. Зажав его между указательным и большим пальцами, он медленно покрутил перо. На глазах у всех присутствующих перо обратилось в дым, растаявший в воздухе.
— Это был Шнырк, — пробормотал волшебник.
— Шнырк? — нахмурился Ричард. — Это еще что такое? И откуда ты знаешь?
— Мы с Энн сотворили ряд проверочных заклинаний, — ответил старый волшебник. — Ты предоставил нам необходимые доказательства, которых нам недоставало, чтобы убедиться окончательно. Следы магии на стреле подтверждают наши подозрения. У нас серьезные неприятности.
— Это творение тех, кто предался Владетелю, — пояснила Энн. — Тех, кто владеет Магией Ущерба. Сестер Тьмы.
— Джеган, — прошептал Ричард. — У него есть сестры Тьмы.
Энн кивнула.
— В прошлый раз Джеган подослал убийцу-волшебника, но вы с ним совладали. И вот теперь он направил нечто гораздо более опасное.
— Ты был прав в своей настойчивости, но ошибался в выводах, — положил Зедд руку на плечо внука. — Мы с Энн уверены, что можем противодействовать заклинанию, призвавшему Шнырка. Постарайся не беспокоиться. Мы поработаем над этим и найдем решение.
— Ты так и не сказал, что это за Шнырк такой. В чем его задача? Для чего его призвали?
Прежде чем заговорить, Энн переглянулась с Зеддом.
— Его призвали из Подземного мира. С помощью Магии Ущерба. И его предназначение — повредить магии в мире живых.
— Как и шимы, — испуганно выдохнула Кэлен.
— Это достаточно серьезная тварь, — подтвердил Зедд, — но ни в какое сравнение с шимами не идет. Мы с Энн далеко не новички и сами не без возможностей. Теперь благодаря Ричарду Шнырк исчез. Поскольку его раскрыли, он вернется не скоро. Идите спать. Джеган, к счастью, оказался неумехой, и его Шнырк выдал себя прежде, чем успел причинить существенный вред.
Ричард оглянулся на бушующий огонь, будто пытаясь что-то сообразить.
— Но каким образом Джеган...
— Нам с Энн необходимо отдохнуть, чтобы мы смогли точно сказать, что именно сделал Джеган и как этому противостоять. Это довольно сложно. Позволь нам делать то, что мы умеем и должны.
Ричард наконец-то обнял Кэлен за талию и привлек поближе, кивнув деду.
Одобрительно похлопав Зедда по плечу, Он повел Кэлен к дому духов.
Глава 11
Ричард дернулся и разбудил Кэлен. Она, прижимаясь к нему спиной, убрала волосы с глаз и попыталась продрать глаза. Ричард сел. Кэлен тут же обдало холодом. Кто-то настойчиво стучал в дверь.
— Магистр Рал! — звал приглушенный голос. — Магистр Рал!
Нет, им это не приснилось — в дверь колотила Кара. Ричард, на ходу впрыгивая в штаны, пошел открывать.
В комнату проник дневной свет.
— В чем дело, Кара?
— Меня знахарка за вами послала. Зедд с Энн заболели. Я не поняла, что она говорит, но разобралась, что она хочет, чтобы я привела вас.
— Сильно заболели? — Ричард рывком натянул сапоги.
— Судя по поведению знахарки, вряд ли там что-то серьезное, но я в этом слабо разбираюсь. И подумала, что вы захотите сами поглядеть.
— Конечно. Да. Мы сейчас.
Кэлен уже одевалась. Вещи еще были сырыми, но по крайней мере уже не мокрыми насквозь.
— Что, по-твоему, это может быть?
Ричард натянул черную нижнюю рубаху без рукавов.
— Понятия не имею.
Наплевав на остальные предметы туалета, он застегнул свой широкий пояс и двинулся к выходу. То, что хранилось в золотых карманчиках на поясе, он никогда не оставлял без присмотра. Уж слишком опасными были эти предметы. Он оглянулся, желая убедиться, что Кэлен следует за ним. Кэлен, прыгая на одной ноге, натягивала задеревеневший сапог.
— Я хотела спросить, не думаешь ли ты, что это может быть магия? Что с магией что-то не так? Из-за этого Шнырка?
— Давай не будем строить досужих домыслов. Мы скоро все узнаем.
Они выбежали на улицу, и Кара повела их за собой. Утро было сырое и туманное, свинцовые облака висели низко над головой, обещая паршивый денек. Что ж, хотя бы дождя нет.
Длинная светлая коса Кары выглядела так, будто всю ночь так и оставалась мокрой. Она свисала, тяжелая и набухшая от влаги, но Кэлен знала, что все равно прическа Морд-Сит выглядит куда лучше, чем ее собственные взъерошенные патлы.
А вот алое кожаное одеяние Кары выглядело совсем как новенькое. Морд-Сит страшно гордились своей кроваво-красной кожаной одеждой. Она наподобие алого стяга уведомляла всех о присутствии Морд-Сит. Мало нашлось бы слов, способных так ярко выразить угрозу, как это облачение.
Должно быть, мягкую кожу обработали каким-то маслом или жиром, судя по тому, как с нее стекала вода. Кэлен, исходя из того, насколько узко это одеяние, всегда подозревала, что Морд-Сит не приходится тратить много времени, чтобы раздеться, когда они сбрасывают эту свою вторую кожу.
Они быстро шагали по улочке. Кара метнула на них обвиняющий взгляд.
— Минувшей ночью у вас двоих было приключение!
По тому, как перекатывались у нее желваки, было нетрудно догадаться, что Морд-Сит вовсе не рада тому, что ее оставили спать, а сами, как беспомощные цыплята, бродили в одиночку, пытаясь выяснить, не вляпаются ли они за здорово живешь в какую-нибудь серьезную неприятность.
— Я нашла курицу-что-не-курица, — сообщила Кэлен.
Они с Ричардом настолько выдохлись, когда наконец по грязи в темноте под дождем снова добрались до дома духов, что практически не обсуждали случившееся.
Когда Кэлен задала вопрос, Ричард сказал, что искал эту псевдокурицу, когда услышал доносившийся из дома, где лежало тело Юни, голос Кэлен. Она думала, что он выскажется по поводу недостатка доверия с ее стороны, но он промолчал.
Кэлен извинилась за то, что не поверила ему. На что Ричард ответил лишь, что благодарен добрым духам, которые не оставили ее. Потом крепко обнял и поцеловал в макушку. И у Кэлен почему-то возникло ощущение, что она чувствовала бы себя гораздо лучше, если бы он ее обругал.
Полумертвые от усталости, они заползли под одеяло. Но, как ни выдохлась Кэлен, она не сомневалась, что так и не уснет, мучимая воспоминаниями об этом пернатом воплощении зла. А потом исходящее от Ричарда тепло и его надежная рука, обнимавшая ее, сделали свое дело, и Кэлен уснула, не успев коснуться головой подушки.
— Никто так до сих пор и не сподобился объяснить мне, откуда видно, что эта курица и не курица вовсе, — пожаловалась Кара, когда они свернули за угол.
— Я не могу этого объяснить, — ответил Ричард. — Просто что-то в ней было не так. Какое-то смутное ощущение, от которого у меня волосы на затылке вставали дыбом, когда она была рядом.
— Если бы ты там была, то поняла бы, — добавила Кэлен. — Когда она смотрела на меня, я видела чистое зло в ее глазах.
— Может, ей просто нужно было снести яйцо, — скептически хмыкнула Кара.
— Она обратилась ко мне по титулу.
— А! Ну, мне бы это тоже дало нужную подсказку, — ухмыльнулась Кара и тут же продолжила гораздо более серьезно, чтобы не сказать обеспокоенно:
— Она действительно назвала тебя «Мать-Исповедница»?
Кэлен кивнула, глядя на встревоженное лицо Кары.
— Ну, на самом деле она начала, сказала только «мать». А я не стала вежливо дожидаться, пока она договорит остальное.
Они втроем вошли в дом, и Ниссел, поджидавшая их, сидя на расстеленной перед очагом шкуре, поднялась на ноги. В очаге разогревался котелок с травяным настоем. На полке возле огня, чтобы не остывал, лежал хлеб. Знахарка улыбнулась странной улыбкой человека, знающего что-то, чего не знают другие.
— Мать-Исповедница, доброе утро. Хорошо ли ты спала?
— Да, спасибо. Ниссел, что случилось с Зеддом и Энн?
Улыбка исчезла, и знахарка глянула на тяжелый занавес, закрывавший проход в дальнюю комнату.
— Точно не знаю.
— Ну, тогда что у них не так? — требовательно спросил Ричард, когда Кэлен перевела. — Что у них болит? У них температура? С желудком непорядок? Головная боль? Что? — Он вплеснул руками. — У них головы с плеч скатились?
Ниссел не сводила глаз с Ричарда, пока Кэлен переводила ей его тираду.
— А он нетерпелив, твой супруг.
— Он беспокоится о своем деде. Он очень любит старика. Так ты знаешь, что с ними не так?
Ниссел быстро помешала содержимое котелка. Старая знахарка производила странное впечатление. Во время работы она вечно бормотала что-то себе под нос или заставляла пациента держать на животе камни, чтобы отвлечь его, пока зашивала рану. Но Кэлен отлично знала, что у старухи острый как бритва ум и ей практически нет равных в ее ремесле. За плечами этой согбенной бабки были долгие годы опыта и огромные знания.
Ниссел укуталась поплотнее в шаль, опустилась на корточки перед нарисованной на полу Благодатью и провела скрюченным пальцем вдоль одной из прямых, идущих от центра. Вдоль линии, обозначающей магию.
— Вот это, я думаю.
Кэлен с Ричардом тревожно переглянулись.
— Полагаю, вы разберетесь гораздо быстрей, если пройдете туда и глянете своими глазами, — порекомендовала Кара.
— Нам бы хотелось прежде выяснить, чего ожидать, если не возражаешь, сурово поглядел на Морд-Сит Ричард.
Кэлен немного расслабилась. Кара ни за что не стала бы вести себя столь пренебрежительно, если бы действительно полагала, что там, за закрывающей вход в комнату занавеской, идет нешуточная борьба между жизнью и смертью. Впрочем, Кара мало что знала о магии, за исключением того, что она ей не нравилась.
Кара, как и бесстрашные д'харианские солдаты, побаивалась волшебства. Они постоянно повторяли присказку, что они воюют сталью против стали, а Магистр Рал — магией против магии. Это было частью волшебных уз, связывавших народ Д'Хары с Магистром Ралом: они защищали его, а он — их. Можно было подумать, будто они считают своим долгом защищать его тело, чтобы он взамен мог защитить их души.
Парадокс же заключался в том, что уникальной связью между Морд-Сит и Магистром Д'Хары являлся некий своего рода симбиоз, дававший волшебную силу эйджилу — жуткому пыточному инструменту, который каждая Морд-Сит носила на прикрепленной к запястью цепочке. Но, что гораздо более важно, благодаря древним волшебным узам с Магистром Ралом Морд-Сит могли захватывать контроль над волшебным даром всех владеющих магией. Пока Ричард не освободил их, задачей Морд-Сит было не только защищать Магистра Рала, но и мучить до смерти его обладавших магией врагов, а в процессе вытягивать из них необходимые сведения.
Ни одно волшебство не могло противостоять Морд-Сит, кроме магии Исповедниц. Насколько Морд-Сит боялись магии, настолько обладающие магией боялись Морд-Сит. Впрочем, Кэлен всегда говорила, что эти гадюки боятся ее гораздо больше, чем она их.
Заложив руки за спину и расставив ноги, Кара встала на страже. Кэлен, чуть пригнув голову, шагнула в дверной проем. Ричард любезно придержал для нее занавес.
Комнатку, лишенную окон, освещали свечи. На грязном полу виднелись нарисованные магические символы. Кэлен поняла, что в отличие от нарисованной в соседней комнате Благодати это не учебные символы. Эти нарисованы кровью.
Кэлен ухватила Ричарда за локоть.
— Осторожно! Не наступи! — Она указала рукой на символы на полу. — Они предназначены для того, чтобы подманить и поймать в ловушку неосторожного.
Ричард, кивнув, двинулся дальше, точно передвигаясь по лабиринту рисунков.
Зедд с Энн лежали голова к голове на узеньких соломенных матрасах у дальней стены. Оба были укрыты до подбородка грубыми шерстяными одеялами.
— Зедд, — шепотом позвал Ричард, опускаясь на колено. — Ты не спишь?
Кэлен села на колени рядом с мужем и взяла его за руку. Энн моргнула и открыла глаза. Кэлен взяла за руку и ее. Зедд прищурился, будто тусклый свет свечей причинял боль.
— Это ты, Ричард? Хорошо. Нам надо поговорить.
— Что случилось? Вы заболели? Чем мы можем вам помочь?
Седые волнистые волосы Зедда казались более взлохмаченными, чем обычно. В тусклом свете морщины были не так заметны, но сейчас почему-то он выглядел очень-очень старым.
— Мы с Энн... просто устали, вот и все. Мы...
Он вытащил руку из-под одеяла и указал на орнамент символов на полу. Кожаное облачение Кары обтягивало Морд-Сит куда плотнее, чем висевшая на его костях кожа.
— Скажи ему, — нарушила звенящую тишину Энн. — Либо я скажу.
— Сказать что? Да что происходит?!
Зедд, тяжело дыша, положил руку на мускулистое бедро внука.
— Помнишь наш разговор? На тему «что, если»... об исчезновении магии?
— Конечно.
— Ну так вот, это началось.
Глаза Ричарда расширились.
— Значит, это все же шимы!
— Нет, — возразила Энн. — Сестры Тьмы. — Она смахнула заливающий глаза пот. — Сотворив заклинание, вызывающее эту... эту псевдокурицу...
— Шнырка, — подсказал ей Зедд. — Призвав Шнырка, они либо случайно, либо преднамеренно спровоцировали исчезновение магии.
— Вряд ли случайно, — бросил Ричард. — Наверняка именно этого они и добивались. Во всяком случае, Джеган, а по его приказу — сестры Тьмы.
Зедд кивнул, прикрыв глаза.
— Уверен, что ты прав, мой мальчик.
— Значит, вам не удалось это остановить? — спросила Кэлен. — С ваших слов выходило, что вы можете это сделать.
— Проверочные заклинания, сотворенные нами, дорого нам обошлись. — Энн говорила так же желчно, как на ее месте сказала бы Кэлен. — Исчерпали наши силы.
Зедд приподнял руку и снова уронил ее Ричарду на бедро.
— Из-за того, кто мы есть, из-за того, что мы более могущественны, чем другие, это ударило по нам первым.
— Ты же говорил, что начнется со слабейших, — нахмурилась Кэлен.
Энн только покачала головой.
— Тогда почему это не подействовало на нас? — поинтересовался Ричард. Кэлен владеет магией — магией Исповедницы. И у меня есть дар.
Зедд слабо махнул рукой.
— Нет-нет! Это действует не так. Это начинается с нас. По мне ударило больше, чем по Энн.
— Не уводи их в сторону, — буркнула Энн. — Это слишком важно. — Чуть окрепшим голосом она продолжила:
— Ричард, сила Кэлен скоро уменьшится. И твоя тоже, хотя ты меньше от нее зависишь, чем мы с Кэлен, так что для тебя это не будет иметь такого уж большого значения.
— Кэлен утратит свое могущество Исповедницы, — подтвердил Зедд, — как и все прочие волшебники. И вообще все, что обладает магией. Она окажется беззащитной, и ее нужно будет защищать.
— Не такая уж я беззащитная, — возразила Кэлен.
— Но должен же быть способ этому противостоять! Минувшей ночью ты сказал, что вы тоже кое-что можете, — сжал кулаки Ричард. — Ты сказал, что вы в состоянии с этим справиться! Вы должны что-то сделать!
Энн слабо стукнула Зедда по макушке.
— Не будешь ли так любезен сказать ему, старый пень? Прежде чем парня хватит кондрашка и уже никакой помощи от него не дождешься?
— Я могу помочь? — подался вперед Ричард. — Что я должен сделать? Скажите, и я сделаю.
Зедд выдавил слабую улыбку.
— Я всегда мог на тебя положиться, Ричард. Всегда.
— Что мы можем сделать? — встряла Кэлен. — Вы можете рассчитывать на нас обоих.
— Видите ли, мы знаем, что нужно сделать, только вот не можем справиться с этим в одиночку.
— Значит, мы поможем, — отрубил Ричард. — Что вам нужно?
Зедд тяжело вздохнул.
— Это в замке.
В Кэлен всколыхнулась надежда. Сильфида избавит их от многих недель пути через Срединные Земли. С ее помощью они с Ричардом окажутся в Эйдиндриле меньше чем за сутки.
Дыхание Зедда замедлилось. Казалось, он впал в бессознательное состояние.
Ричард раздраженно сдавил пальцами виски и набрал в грудь побольше воздуха.
Затем легонько потряс деда за плечо.
— Зедд? Чем мы можем помочь? Что нужно в замке Волшебника? Что там, в замке?
Старый волшебник медленно сглотнул.
— В замке. Да.
Ричард снова сделал глубокий вдох, стараясь сохранять спокойствие и говорить ровно.
— Отлично. В замке. Это я понял. Что ты хочешь мне рассказать о замке, Зедд?
Зедд облизал пересохшие губы.
— Воды.
Кэлен положила руку Ричарду на плечо, будто хотела этим жестом не дать ему взвиться до потолка.
— Я принесу.
Ниссел встретила ее в дверях, но вместо воды протянула чашку с теплым питьем.
— Дай ему вот это. Я только что приготовила. Это лучше воды. Придаст ему сил.
— Спасибо, Ниссел.
Кэлен поспешно поднесла питье к губам Зедда. Старый волшебник сделал несколько глотков. Потом Кэлен предложила чашку Энн, и та допила остальное.
Ниссел, перегнувшись через плечо Кэлен, сунула девушке кусок хлеба, намазанный чем-то вроде меда с легким запахом мяты, шепнув, чтобы она заставила Зедда с Энн немного поесть.
— Давай-ка, Зедд, съешь немного тавы с медом, — предложила волшебнику Кэлен.
Зедд отодвинул рукой предложенную еду.
— Возможно, чуть позже.
Кэлен с Ричардом переглянулись. Неслыханное дело Зедд отказывается поесть!
Должно быть, Кара посчитала все несерьезным, исходя из спокойствия Ниссел. Хотя старая знахарка и не выказывала особой тревоги по поводу состояния лежавшей на полу парочки, беспокойство Кэлен с Ричардом росло с каждой минутой.
— Зедд, — продолжил Ричард после того, как дед выпил отвар, — так что там насчет замка?
Старый волшебник мгновенно открыл глаза. Кэлен показалось, что его взор стал ярче, ореховые глаза — более ясными, не такими мутными. Он неловко ухватил Ричарда за запястье.
— Похоже, отвар помогает. Дайте еще.
— Он сказал, что отвар помогает, — обернулась Кэлен к знахарке. — И просит еще.
— Конечно, помогает, — скорчила рожицу Ниссел, — иначе зачем бы я его варила?
Покачав головой, словно изумляясь человеческой глупости, она вышла в соседнюю комнату, чтобы принести еще отвара. Кэлен была уверена, что ей вовсе не показалось, будто Зедд немного оживился.
— Слушай внимательно, мой мальчик, — поднял он палец. — Там, в замке, есть чрезвычайно сильное волшебство. Своего рода противоядие в бутылке, способное преодолеть проникшую в мир живых заразу.
— И оно тебе нужно, — высказал предположение Ричард. Энн отвар, судя по всему, тоже помог.
— Мы пытались наложить контрзаклинания, но наше могущество уже сильно уменьшилось. И мы слишком поздно заметили, что произошло.
— Но летучее волшебство из этой бутылки сделает с этой заразой то, что она сделала с нами, — медленно проговорил Зедд.
— И таким образом уравновесит силы, и вы сможете наложить контрчары и уничтожить ее, — нетерпеливо закончил Ричард.
— Да, — хором ответили Зедд с Энн.
— Ну, это не беда, — радостно улыбнулась Кэлен. — Мы принесем вам эту бутылку.
— Мы можем попасть в замок с помощью сильфиды, — бодро ухмыльнулся Ричард.
— Заберем бутылку и притащим ее вам в мгновение ока. Ну, почти.
Энн, прикрыв глаза рукой, тихо выругалась.
— Зедд, ты учил этого мальчишку хоть чему-нибудь?
Улыбка Ричарда мгновенно угасла.
— В чем дело? Что я не так сказал?
Вошла Ниссел с двумя чашками отвара, одну протянула Ричарду, вторую — Кэлен.
— Пусть выпьют все.
— Ниссел говорит, что вы должны выпить все, — перевела Кэлен.
Энн покорно начала пить, а Зедд сморщил нос, но ему тоже пришлось пить, поскольку Ричард не церемонясь опрокинул содержимое чашки прямо ему в глотку.
Давясь и кашляя, Зедд был вынужден проглотить все, иначе рисковал захлебнуться.
— Ну а теперь выкладывай, в чем дело? Почему нам будет сложно вытащить это волшебство из замка? — спросил Ричард, когда дед наконец откашлялся.
— Во-первых, — выдавил Зедд, — нет никакой необходимости тащить его сюда. Достаточно разбить бутылку, и волшебство вырвется на свободу. Направлять его не нужно, все уже сделано.
— Бутылку я разобью, — кивнул Ричард. — Это я могу.
— Слушай! Волшебство находится в бутылке, предназначенной удерживать магию, и волшебство вырвется, только если бутылку правильно разбить. Предметом, обладающим необходимыми магическими свойствами. Иначе оно просто испарится без всякого толку.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|