Сделай Сам Свою Работу на 5

Четвертое правило волшебника, или Храм Ветров 12 глава





– Да, Мать-Исповедница.

В открытую дверь постучала Надина.

– Можно войти?

– Да, конечно. Клади сумку на кровать. Дальше я сама справлюсь, Нэнси. Спасибо.

Укоризненно покачивая головой, Нэнси закрыла за собой дверь. Надина, устроившись на постели рядом с Кэлен, закончила разбинтовывать ей плечо. Кэлен нахмурилась, поглядев на платье Надины.

– Надина, это платье… Вчера на тебе было другое, верно?

– То же самое.

– По-моему…

Надина оглядела себя.

– Мне его постирали, но оно… Ой, я поняла, о чем ты! Оно порвалось, и швы кое-где разошлись. Пришлось его сузить. У меня не было особого аппетита с тех пор, как я ушла из дому, мечтая… Ну, я хочу сказать, что за время путешествия я немного похудела, поэтому смогла убрать платье по швам и таким образом его сохранить. Оно совсем не тугое. В самый раз.

– Учитывая твою помощь, я прослежу, чтобы тебе дали другое платье, удобней этого.

– Не стоит. Это сидит хорошо.

– Я вижу.

– Что ж, рана выглядит сегодня не хуже. Это обнадеживает. – Надина осторожно сняла старую припарку. – В коридоре я встретила Ричарда. У него был расстроенный вид. Надеюсь, вы не поссорились?



Терпение Кэлен лопнуло.

– Нет! Он огорчен совершенно другим!

Надина достала из сумки рог и открыла его. Запахло хвоей. Кэлен поморщилась, когда Надина приложила припарку и начала бинтовать ей плечо.

– Не стоит стесняться, – как бы невзначай бросила Надина. – Влюбленные иногда ссорятся. Это не означает конец отношений. Ричард опомнится. Со временем.

– Вообще-то я ему сказала, что понимаю, что вас связывало, – сообщила Кэлен. – И знаю, что произошло. Поэтому он и расстроился.

Надина на мгновение остановилась.

– Что ты имеешь в виду?

– Я передала ему твой рассказ о Майкле – о том, как вы с ним целовались. О том небольшом «пинке», что ты ему дала. Помнишь?

Надина завязывала узел на повязке, и ее пальцы вдруг начали двигаться с бешеной скоростью.

– А, это…

– Да, это.

Надина избегала смотреть Кэлен в глаза. Она опустила ей рукав, торопливо поправила на ней платье и бросила в сумку рог.

– Все в порядке. Нужно будет сегодня еще раз сменить припарку.

Кэлен молча смотрела, как Надина спешит к двери. Потом окликнула ее.



Надина остановилась и оглянулась.

– Похоже, ты мне соврала.

Ричард рассказал, как все было на самом деле.

Веснушки Надины исчезли под алой краской, залившей ей щеки. Кэлен встала и указала ей на обитый бархатом стул.

– Не хочешь ли изложить мне свою точку зрения? Надина некоторое время молча стояла, потом уселась на стул и уставилась на сложенные на коленях руки.

– Я же сказала тебе – мне нужно было дать ему пинка.

– И ты называешь это пинком?

Надина покраснела еще гуще.

– Ну… – начала она, – Я знала, как парни теряют голову от… от похоти. Я решила, что это лучший способ заставить его… предъявить на меня права.

Кэлен ничего не поняла, но виду не подала.

– Только, похоже, для этого было уже поздновато.

– Ну, не обязательно. Конечно, я была обречена выйти за кого-то из них после того, как Ричард застукал меня голой верхом на Майкле. Но Майкл – это была только игра, он должен был понимать.

Брови Кэлен поползли вверх.

– Как ты только додумалась до такого…

– Я все подстроила. Ричард должен был увидеть, как я скачу на Майкле и кричу от удовольствия, и его должна была охватить похоть от этого зрелища. Тогда он потерял бы голову и тоже взял бы меня.

Кэлен тупо смотрела на нее.

– И ты думала после этого за него выйти?

Надина кашлянула.

– Ну да. Я была уверена, что Ричард получит со мной удовольствие. Уж я бы об этом позаботилась. Потом он опять захотел бы меня, и я не сказала бы «нет». Я бы его так ублажила, что он наверняка предъявил бы права на меня. Если бы Майкл сделал то же самое, мне бы пришлось выбирать – и, уж конечно, я выбрала бы Ричарда. Если бы Ричард не стал предъявлять на меня права, а я бы забеременела, то заявила бы, что ребенок его, и ему пришлось бы на мне жениться, потому что он не смог бы доказать, что это не так. Если бы я не залетела и Ричард не стал бы предъявлять на меня права, что ж – тогда оставался Майкл. Лишний вариант никогда не бывает лишним.



Кэлен видела, как на виске Надины бьется жилка. Скрестив руки на груди, она ждала продолжения. Наконец Надина заговорила опять:

– Вот такой у меня был план. И вроде довольно удачный. Но все получилось не так, как я задумала. Ричард вошел и застыл. Я улыбнулась ему через плечо и предложила присоединиться или прийти ко мне позже.

Кэлен затаила дыхание.

– И вот тогда я впервые и увидела у него это выражение глаз. Он не сказал ни слова. Повернулся и ушел. – Надина шмыгнула носом. – Я думала, что хотя бы получу Майкла. Но он лишь посмеялся надо мной, когда я потребовала, чтобы он предъявил на меня права. Просто рассмеялся. И после этого ни разу не захотел быть со мной. Он уже получил то, что хотел, и я была ему больше не нужна. Он занялся другими девушками.

– Но раз уж ты хотела… Добрые духи, почему ты просто-напросто не соблазнила Ричарда?

– Потому что боялась, что он этого ждет и может устоять. Он же не только со мной танцевал. Прошел слушок, что Бесс Праттер уже пыталась это провернуть и у нее ничего не вышло. Я боялась, что и у меня не получится. Мне казалось, что ревность – более сильное средство. Все говорят, что ничто так не подстегивает мужчину, как ревность и похоть. – Она обеими руками отбросила волосы за спину.

– Поверить не могу, что Ричард тебе это рассказал. Вот уж не думала, что он вообще кому-то станет об этом рассказывать.

– А он и не рассказывал, – прошептала Кэлен. – Ты сама это только что сделала. – Надина спрятала лицо в ладонях. – Может, ты и выросла вместе с Ричардом, но ты его не знаешь. Добрые духи, да ты о нем не знаешь вообще ничего!

– Мой план вполне мог сработать, – упрямо заявила Надина. – Ты тоже знаешь о нем не так много, как тебе кажется. Ричард – простой парень из Хартленда, у которого сроду не было ничего, – вот у него и пошла кругом голова от красивых вещей и от того, что люди выполняют его приказы. Так что у меня все могло получиться. Потому что он просто-напросто хочет того, что видит. И я всего лишь пыталась показать ему то, что могу предложить.

У Кэлен вдруг разболелась голова. Прикрыв глаза, она сдавила пальцами переносицу.

– Надина, да будут мне свидетелями добрые духи, ты самая большая дура, какую мне доводилось видеть!

– Думаешь, я такая уж дура? – Надина вскочила со стула. – Ты его любишь. И хочешь его. И ты знаешь, что испытываешь вот тут, – она постучала себя пальцем в грудь, – когда видишь его. Я хотела его не меньше, чем ты. И если бы судьба тебя заставила, ты сделала бы то же самое! Если бы думала, что это твоя единственная надежда, ты бы тоже не постеснялась. Представь – единственная возможность! Скажешь, не сделала бы?!

– Надина, – спокойно проговорила Кэлен, – ты ничего не понимаешь в любви. Любовь – это не желание получить то, что ты хочешь. Любить – это значит желать счастья тому, кого любишь.

– Ты бы сделала то же, что я! – со злостью выкрикнула Надина.

В голове Кэлен пронеслись слова пророчества:

«И на этом пути его поразит молния, ибо та, что в белом, его истинная любовь, предаст его…»

– Ты ошибаешься, Надина. Я бы этого не сделала. Ни за что в мире я не причинила бы Ричарду боль. Ни за что. Я скорее соглашусь прожить жизнь одинокой и несчастной, чем причинить ему боль. И даже скорее соглашусь отдать его тебе, чем причинить ему боль.

 

Глава 17

 

Бердина, сияя, подбежала к Кэлен, которая смотрела вслед уходящей по коридору Надине.

– Мать-Исповедница, Магистр Рал приказал мне всю ночь не спать, а выполнять его поручение! Разве это не чудесно?

Кэлен выгнула бровь:

– Ну, раз ты так считаешь, Бердина…

Бердина улыбнулась и унеслась по коридору, по которому ушла Надина. Ричард в противоположном конце говорил о чем-то солдатам. Чуть дальше несли охрану Иган и Кара.

Увидев Кэлен, Ричард оставил солдат и пошел ей навстречу. Когда он подошел к ней, Кэлен схватила его за воротник и притянула к себе.

– Ответь мне на один-единственный вопрос, Ричард Рал, – прошипела она сквозь зубы.

– Что такое? – с невинным видом спросил Ричард.

– Как тебе вообще пришло в голову танцевать с этой сучкой?!

– Кэлен, я никогда от тебя таких слов не слышал! – Ричард посмотрел туда, куда удалилась Надина. – Как тебе удалось ее разговорить?

– Хитростью.

– Ты сообщила ей, что я тебе все рассказал, верно? – улыбнулся Ричард.

Кэлен кивнула, и его улыбка стала шире.

– Я плохо на тебя влияю, – весело констатировал он.

– Ричард, мне очень жаль, что я пригласила ее остаться. Но я же не знала. Попадись мне Шота, я ее удавлю! Прости меня за то, что я предложила Надине погостить во дворце.

– Тебе незачем просить прощения. Чувства не мешают мне трезво смотреть на вещи. Ты правильно сделала, предложив ей остаться.

– Ричард, ты уверен?

– И Шота, и пророчество упоминают ветер. Надина играет во всем этом какую-то роль. Так что пусть пока побудет здесь. Я даже, пожалуй, приставлю к ней стражу, чтобы она не уехала.

– Стража не понадобится. Она не уедет.

– Почему ты так в этом уверена?

– Стервятники не улетают. Они кружат и кружат, пока считают, что им может что-нибудь перепасть. – Кэлен оглянулась на пустой коридор. – У нее даже хватило наглости заявить, что в случае необходимости я сделала бы то же самое.

– Мне ее даже немного жаль. В ней много хорошего, но я сомневаюсь, что она действительно когда-нибудь кого-то любила.

Кэлен чувствовала жар его тела.

– Как Майкл мог так с тобой поступить? И как ты мог его простить?

– Он был моим братом, – прошептал Ричард. – Я простил бы ему все, что бы он мне ни сделал. Когда-нибудь я предстану перед добрыми духами, и мне бы не хотелось, чтобы они считали, будто я ничем не лучше его. Я не смог простить ему лишь того, что он сделал другим.

Она ласково коснулась его руки.

– Кажется, я понимаю, зачем тебе нужно, чтобы я пошла вместе с тобой к Дрефану. Тогда, с Майклом, духи испытывали тебя. Мне кажется, Дрефан будет тебе лучшим братом. Может, он несколько бесцеремонен, но он целитель. К тому же так не бывает, чтобы два раза не повезло в одном и том же.

– Надина тоже целительница.

– По сравнению с Дрефаном – нет. Его талант граничит с волшебством.

– Ты думаешь, он владеет магией?

– Сомневаюсь, но я не могу определить этого с точностью.

– Зато я могу. Если он владеет магией, я это узнаю.

Ричард дал указания стражникам, стоящим у покоев Матери-Исповедницы, и пошел с Кэлен по коридору.

Возле Кары, которая вся подобралась при его приближении, Ричард остановился.

Даже Иган с готовностью выпрямился. Кэлен подумала, что у Кары усталый и несчастный вид.

– Кара, – произнес наконец Ричард, – я иду к целителю, который тебя вылечил. Я слышал, что он, как и я, незаконнорожденный сын Даркена Рала. Может быть, ты хочешь пойти со мной? Я бы не возражал, если бы рядом со мной был… друг.

У Кары задрожали ресницы.

– Если вам угодно, Магистр Рал.

– Мне угодно. Ты тоже, Иган. Я сказал солдатам, что вам всем разрешен проход в эти покои. Пойдите и приведите Раину и Улика.

– Они у вас за спиной, Магистр Рал. – На лице Игана появилась столь редкая для него улыбка.

– Где поместили Дрефана? – спросила Кэлен.

– Я приказал стражникам отвести его в гостевые покои в юго-восточном крыле.

– В противоположном конце дворца? Почему так далеко?

Ричард посмотрел на нее долгим взглядом.

– Потому что хотел, чтобы он был как можно дальше от твоих покоев.

Кара по-прежнему была в алой одежде. Переодеться она не успела. Солдаты, охранявшие юго-восточное крыло дворца Исповедниц, отсалютовав, окружили Ричарда, Кэлен, Улика с Иганом и облаченную в коричневый наряд Раину, но старались держаться на почтительном расстоянии от Кары. Ни один д'харианец в здравом уме не пожелает лишний раз привлечь к себе внимание Морд-Сит, облаченной в алое.

Пройдя по коридором, они подошли к двери, которую охраняли крепкие солдаты в кожаных мундирах и с оружием на изготовку. Ричард привычно проверил, легко ли выходит из ножен Меч Истины.

– Он, наверное, напуган еще больше тебя, – шепнула Ричарду Кэлен. – Он же только целитель. И сказал, что пришел помогать тебе.

– Он появился здесь в один день с Марлином и Надиной. Я не верю в совпадения такого рода.

Кэлен узнала выражение глаз Ричарда: в них плескалась смертельная магия, хоть он и не достал своего меча. Все его тело, каждый напряженный мускул, каждое текучее движение излучали смерть.

Не потрудившись постучать, Ричард распахнул дверь и вошел в крошечную комнатку, лишенную окон. Обстановка была скудной: кровать, маленький столик и два простых деревянных стула. Одна из самых скромных гостевых комнат. У стены стоял сосновый шкаф для одежды. Он был пуст. Крошечный камин из простого кирпича давал мало тепла, и в комнате было прохладно.

Кэлен держала Ричарда за левую руку и шла на полшага позади него, чтобы не оказаться в случае чего на пути его меча. Иган с Уликом встали по бокам; их светловолосые головы едва не задевали низкий потолок. Кара с Раиной вышли вперед, заслонив собой Кэлен и Ричарда.

Дрефан стоял на коленях перед столом, на котором горели десятки свечей.

Услышав шаги, он легко поднялся на ноги и повернулся к вошедшим.

Его синие глаза смотрели только на Ричарда, словно больше никого в комнате не было. В полной тишине мужчины разглядывали друг друга, как бы оценивая противника.

Потом Дрефан опустился на колени и поклонился.

– Магистр Рал ведет нас, Магистр Рал наставляет нас, Магистр Рал защищает нас. В сиянии славы твоей – наша сила. В милосердии твоем наше спасение. Вся наша жизнь – служение тебе. Вся наша жизнь принадлежит тебе.

Кэлен заметила, что телохранители Ричарда по привычке чуть было тоже не встали на колени, чтобы произнести слова посвящения. Ей не единожды доводилось видеть эту церемонию. Она стояла рядом с Ричардом, когда сестры Света клялись ему в верности. Ричард рассказывал, что, когда у власти был Даркен Рал, в д'харианском Народном Дворце люди дважды в день собирались на площадях и, отбивая поклоны, часами повторяли эти слова.

Дрефан поднялся и встал в свободной, полной достоинства позе. На нем была белая, открытая на груди рубашка, высокие сапоги до колен и узкие темные брюки, настолько ясно подчеркивающие его мужское достоинство, что Кэлен покраснела и отвела взгляд. На широком кожаном поясе Дрефана болтались четыре больших кошеля с застежками из резной кости. С плеч свободно свисал широкий простой плащ, который Кэлен уже видела в яме.

Дрефан был красив. Светлые волосы выгодно оттеняли его загорелое лицо, на котором смешались черты Ричарда и Даркена Рала.

Ричард показал на свечи:

– Что это?

Дрефан по-прежнему не сводил с него глаз.

– Я пребывал в молитве, Магистр Рал. Приводил свой внутренний мир в согласие с добрыми духами на случай, если я предстану перед ними сегодня.

Его голос звучал уверенно, без малейшей неловкости. Он просто констатировал факт. Ричард глубоко вздохнул.

– Кара, останься здесь. Раина, Улик, Иган, пожалуйста подождите снаружи, велел он и добавил:

– Я первый.

Телохранители кивнули. Это был код: если первым из комнаты выйдет не Ричард, а Дрефан, они должны убить его на месте.

– Я Дрефан, Магистр Рал. К вашим услугам, если вы сочтете меня достойным. – Он слегка поклонился Кэлен. – Мать-Исповедница.

– Что ты имел в виду, говоря о присоединении к добрым духам? – спросил Ричард.

Дрефан сунул руки в рукава плаща.

– Это долгая история. Магистр Рал.

– Вынь руки из рукавов и рассказывай.

Дрефан послушно вынул руки.

– Виноват.

Он откинул мизинцем плащ, под которым оказался длинный узкий нож. Достав нож двумя пальцами, он подбросил его в воздух и поймал за лезвие.

– Простите, что я не снял его перед вашим приходом.

Не оборачиваясь, Дрефан бросил нож через плечо. Клинок глубоко вонзился в стену. Наклонившись, он вынул из голенища еще один нож и, снова не оборачиваясь, вогнал его в стену буквально в дюйме от первого. Потом Дрефан извлек со спины, из-под плаща, здоровенный изогнутый кинжал и отправил его к первым двум.

– Еще есть оружие? – деловито осведомился Ричард. Дрефан выставил перед собой раскрытые ладони:

– Мои руки, Магистр Рал, и мои знания. – Не опуская рук, он продолжал:

Хотя даже мои руки недостаточно быстры, чтобы победить вашу магию, Магистр Рал. Прошу вас, обыщите меня, если хотите убедиться, что я не вооружен.

Ричард не воспользовался предложением.

– Рассказывай свою историю.

– Я – незаконный сын Даркена Рала.

– Я тоже, – хмыкнул Ричард.

– Не совсем так. Вы – наследник Даркена Рала, обладающий даром. Это огромная разница, Магистр Рал.

– Даром? Даркен Рал изнасиловал мою мать. И у меня часто были причины считать свой дар проклятием.

Дрефан почтительно кивнул.

– Как вам угодно. Магистр Рал. Но у Даркена Рала был иной взгляд на своих отпрысков. Он подразделял их на наследников и сорняков. Вы – наследник, а я только лишь сорняк. Формальности, связанные с женитьбой, для Владыки Д'Хары значения не имели. Женщины… Они служили лишь для того, чтобы доставлять ему удовольствие и вынашивать его детей. Те, кто рождал недостойное дитя – ребенка, лишенного волшебного дара, – для Магистра были всего лишь мусором. Даже ваша матушка, несмотря на то что произвела на свет ценный плод, имела бы для него не больше значения, чем грязь на заднем дворе.

– Кара говорила мне то же самое, – сказала Кэлен, сжимая руку Ричарда. – По ее словам, Даркен Рал… убирал тех, кто лишен дара.

Ричард сверкнул глазами:

– Он убивал моих братьев и сестер?

– Да, Магистр Рал, – ответила ему Кара. – Но не методично, а так, походя или под настроение.

– Мне ничего не известно о других его детях. До прошлой осени я вообще не знал что он – мой отец. Как тебе удалось уцелеть? – спросил Ричард Дрефана.

– Моя мать не была… – Дрефан помолчал, подбирая слова. – С ней обошлись не так скверно, как с вашей уважаемой матушкой, Магистр Рал. Моя мать была скупой и тщеславной. Она видела в нашем отце средство добиться высокого положения. Как мне говорили, она была хороша собой, и он брал ее к себе в постель не единожды. Этой чести удостаивались немногие. Судя по всему, ей удалось пробудить в нем… аппетит. Одним словом, она была талантливой шлюхой. Она надеялась родить ему наследника с даром и тем возвыситься в его глазах. Но у нее ничего не вышло. – Дрефан скрипнул зубами. – Она родила меня.

– Может, с ее точки зрения это и было неудачей, – спокойно заметил Ричард, – но для добрых духов все не так. В их глазах ты ничем не уступаешь мне.

Дрефан улыбнулся краешком губ.

– Благодарю вас, Магистр Рал. Как благородно с вашей стороны уступить добрым духам то, что всегда им принадлежало. Не все способны на это. «В мудрости твоей – наше смирение», – процитировал он слова посвящения.

Дрефан умудрялся быть уважительным без подобострастия. Почтительным, не теряя достоинства. Он говорил вежливо, но тем не менее держался как настоящий Рал, и никакие поклоны не могли уменьшить его апломба. Как и Ричард, он обладал врожденной властностью.

– И что было дальше?

Дрефан глубоко вздохнул.

– Она отвезла меня, еще совсем младенца, к волшебнику, чтобы тот проверил, есть ли у меня дар. Я уже упоминал, что ко всем ее прочим достоинствам моя мать была круглой дурой?

Ричард промолчал, и Дрефан продолжал:

– Ее надежды не оправдались: я родился без дара. Итак, вместо того чтобы произвести на свет залог богатой жизни, она родила того, кто должен был стать причиной ее смерти. Общеизвестно, что Даркен Рал вытягивал таким женщинам кишки – по дюйму.

– Очевидно, тебе удалось избегнуть его внимания, – заметил Ричард. – Почему?

– Об этом позаботилась моя дорогая матушка. Она отвезла меня к целителям, надеясь, что они вырастят меня в безвестности, чтобы у моего отца никогда не возникло повода приехать за мной и убить.

– Наверное, ей было нелегко это сделать, – сказала Кэлен.

Проницательный взгляд синих глаз Дрефана обратился на нее.

– В связи с постигшим ее горем она попросила себе сильнодействующее лекарство, и целители ей его предоставили: цикуту.

– Цикуту, – бесстрастно повторил Ричард. – Цикута – это яд.

– Да. Он действует быстро, но причиняет изысканные страдания.

– Целители дали ей яд? – недоверчиво переспросил Ричард.

Хищный взгляд Дрефана переместился на него.

– Задача целителя – дать необходимое лекарство. Иногда единственный рецепт – смерть.

– Это расходится с моими представлениями о целителях. – Взгляд Ричарда тоже стал хищным.

– Для умирающего, у которого нет надежды на выздоровление, нет лучшей помощи, чем прекращение мучений.

– Твоя мать не умирала без надежды на выздоровление.

– Если бы Даркен Рал отыскал ее, ей пришлось бы пережить неимоверные мучения, а смерть была бы неизбежна. Не знаю, как много вам известно о нашем отце, но он славился своей изобретательностью по части умения мучить людей и растягивать эти мучения. Она жила в постоянном страхе перед такой участью. Чуть с ума не сходила от ужаса. Шарахалась от каждой тени и впадала в истерику. Целители ничем не могли предотвратить грозящей ей участи. Если бы Даркен Рал нашел ее у целителей, он приказал бы убить и их за то, что они ее прятали. Она отдала свою жизнь за мою.

Треснуло горящее полено. Кэлен вздрогнула, но ни Дрефан, ни Ричард и ухом не повели.

– Мне очень жаль, – тихо проговорил Ричард. – Мой дед забрал свою дочь, мою мать, в Вестландию, чтобы укрыть ее от Даркена Рала. Наверное, он тоже понимал, какая опасность грозит ей. И мне.

– Значит, мы с вами похожи, – пожал плечами Дрефан. – Оба сбежали от своего отца. Впрочем, вас бы он не убил.

Ричард покачал головой:

– Он пытался меня убить.

Брови Дрефана удивленно поднялись.

– Правда? Он так жаждал получить наследника с даром и все же пытался убить вас?

– Он не знал, да я и тоже понятия не имел, что он мой отец, а я – его сын. – Ричард подумал, что они слишком далеко уклонились от первоначальной темы. – Так что ты говорил насчет того, что привел свой внутренний мир в согласие с добрыми духами на случай, если сегодня предстанешь пред ними?

– Целители, вырастившие меня, никогда не скрывали от меня моего происхождения. Сколько я себя помню, я всегда знал, что являюсь незаконным сыном нашего Магистра, Отца Рала. И понимал, что он может в любой момент явиться и убить меня. И я каждый вечер молился, благодарил добрых духов за то, что они позволили мне прожить еще один день. Это вошло у меня в привычку.

– А целители сами не боялись, что он перебьет и их за то, что они прячут тебя?

– Может быть. Они никогда об этом не говорили.

– Наверное, это была трудная жизнь.

Дрефан повернулся к ним спиной и долго смотрел на горящие свечи, прежде чем снова заговорить.

– Это была просто жизнь. Единственная жизнь, какую я знал. Но в конце концов я понял, что до смерти устал каждый день бояться его прихода.

– Он мертв, – сказал Ричард. – Тебе больше не нужно его бояться.

– Именно поэтому я здесь. Магистр Рал. Я почувствовал, что узы порвались, и, получив подтверждение его смерти, решил покончить со своим личным адом. Вы с первого момента моего появления приставили ко мне стражу, и я знаю, что не могу свободно покинуть эту комнату. Мне известна репутация воинов, которыми вы себя окружили. Но это – часть риска, на который я пошел, придя во дворец Исповедниц. Пусть новый Магистр Рал тоже захотел бы меня убить – я твердо решил покончить с этим смертным приговором, постоянно висящим над моей головой. Я пришел предложить свои услуги Магистру Д'Хары, если он пожелает их принять. А если нет – что ж, так или иначе все кончится. И я хочу, чтобы это кончилось, – сказал Дрефан Ричарду. Глаза у него были влажными. – Вот вы и услышали мою историю. Магистр Рал. Даруйте мне прощение или смерть. Я умоляю вас положить этому конец. Так или иначе.

Его грудь тяжело вздымалась.

Ричард в тяжелом молчании пристально изучал своего единокровного брата.

Кэлен догадывалась, о чем сейчас думает Ричард – о тенях прошлого и луче надежды.

Наконец он протянул руку:

– Меня зовут Ричард, Дрефан. Добро пожаловать в обновленную Д'Хару. Д'Хару, которая сражается за свободу. Мы боремся за то, чтобы никто не жил в страхе, в котором довелось жить тебе.

Мужчины обменялись рукопожатием. Их большие сильные ладони были совершенно одинаковыми.

– Благодарю тебя, Ричард, – прошептал Дрефан.

 

Глава 18

 

Мне говорили, ты спас Каре жизнь, – сказал Ричард. – Я хочу поблагодарить тебя. Наверное, тебе это было нелегко – ведь ты знал, что она Морд-Сит и может тебя убить… если ты покажешься ей врагом.

– Я целитель. Это мое призвание… Ричард. Боюсь, мне будет сложно называть вас по имени, Магистр Рал. Во всяком случае, какое-то время. Я чувствую узы с вами, с вами – как Магистром Ралом.

Ричард рассеянно пожал плечами.

– А я все никак не привыкну, что меня называют Магистром Ралом. – Он потеребил губу. – А у нас… Ты не знаешь, у нас… есть еще единокровные братья или сестры?

– Наверняка. Кто-то должен был уцелеть. До меня дошел слух, что у нас точно есть младшая сестра.

– Сестра? – Ричард заулыбался. – Правда? Сестра? И где она может быть, как ты думаешь? Не знаешь, как ее зовут?

– Мне очень жаль, Магистр… Ричард, но единственное, что мне о ней известно, это ее имя. Линди. Я слышал, что ей сейчас лет четырнадцать. Тот, кто назвал мне ее имя, сказал, что тоже больше ничего о ней не знает, кроме того, что она родилась в Д'Харе, на юго-западе от Народного Дворца.

– Еще что-нибудь?

– Боюсь, что нет. Вы услышали все, что мне известно. – Дрефан повернулся к Кэлен:

– Как вы себя чувствуете? Эта травница, как там ее, зашила вам рану?

– Да, – ответила Кэлен. – Надина все сделала как надо. Немножко ноет, и еще у меня болит голова, наверное, от переживаний. Я плохо спала ночью из-за боли в плече, но этого следовало ожидать. Так что я в полном порядке.

Он подошел к ней, и не успела она опомниться, как его пальцы сжали ей плечо. Он поднял Кэлен руку, поводил ею из стороны в сторону, потянул и при этом каждый раз спрашивал, где болит. Потом он зашел Кэлен за спину и нажал пальцами ей на основание черепа. По позвоночнику Кэлен прокатилась волна боли; комната закачалась.

Он надавил ей под мышкой, затем снова на плечевой сустав.

– Как теперь?

Кэлен покрутила рукой и обнаружила, что боль стала значительно слабее.

– Намного лучше! Спасибо.

– Просто постарайтесь не делать резких движений. Я немного приглушил боль, но рана все равно должна зажить, прежде чем рука будет вас слушаться. Голова все еще болит? – Кэлен кивнула. – Позвольте я взгляну.

Дрефан подвел ее к столу, усадил на стул и встал рядом, заслонив ее от Ричарда.

Дрефан попросил ее вытянуть руки и начал массировать точки между большим и указательным пальцами. В его руках ее ладошки казались совсем детскими. Руки Дрефана были такие же большие и сильные, как у Ричарда, но ладони мягкие, а не загрубелые. Кэлен было больно, но она не жаловалась, полагая, что он знает, что делает.

Он стоял прямо перед ней, и Кэлен приходилось смотреть вверх, иначе пришлось бы глядеть на его узкие штаны. Кэлен видела, как его пальцы мнут ее ладони, и вспомнила, как он ощупывал Кару. Ей живо представилось, как эти сильные пальцы забираются Каре под одежду и пробираются между ног. И шарят там.

Кэлен резко вырвала руки.

– Спасибо, уже гораздо лучше, – солгала она. Он улыбнулся, глядя на нее сверху вниз проницательным взглядом синих глаз Даркена Рала.

– Я еще ни разу не снимал головную боль так быстро. Вы уверены, что вам лучше?

– Да. Голова болела совсем чуть-чуть. Уже все прошло. Спасибо.

– Рад был помочь. – Он посмотрел на нее долгим взглядом и слегка улыбнулся. Потом повернулся к Ричарду:

– Мне сказали, что вы собираетесь жениться на Матери-Исповеднице. Вы совершенно иной Магистр Рал, нежели наш отец. Даркен Рал никогда не хотел жениться. Конечно, ему скорее всего не встречались такие красивые женщины, как ваша нареченная. Примите мои поздравления! Когда же свадьба?

– Скоро! – вмешалась Кэлен. Она встала и подошла к Ричарду.

– Верно, – кивнул Ричард. – Скоро. Хотя точной даты мы пока не назначили. Нам нужно еще… кое-что продумать. Слушай, Дрефан, мне может понадобиться твоя помощь. У нас много раненых, и некоторые в очень тяжелом состоянии. Их ранил тот же человек, который едва не убил Кару. Я был бы признателен, если бы ты их осмотрел.

Дрефан извлек из стены ножи и привычным движением рассовал их по местам.

– За этим я сюда и пришел. Чтобы помочь.

Он направился к двери, но Ричард остановил его:

– Лучше пропусти меня вперед. Ты умрешь, если выйдешь отсюда раньше меня. А нам это совсем не нужно.

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.