Сделай Сам Свою Работу на 5

РИТУАЛЫ МУЗЫКИ И ДВИЖЕНИЯ





 

 

Подобные собрания должны проводиться в соотвествии с требованиями

времени и места. Зрители, побуждения которых недостойны, допускаться не

должны. Участники собрания должны сидеть молча и не смотреть друг на друга.

Они устремляются к тому, что не может возникнуть в их собственном "сердце".

 

 

БЕСПЛОДНАЯ ЖЕНЩИНА

 

 

Человек пошел к врачу с жалобой на то, что его жена не может иметь

детей. Врач осмотрел женщину, измерил пульс и сказал:

-- Я не могу лечить тебя от бесплодия, так как вижу, что ты все равно

умрешь в течение сорока дней.

Услышав это, женщина настолько расстроилась, что кусок не шел ей в

горло.

Но в указанное время она не умерла.

Муж вновь явился к врачу, который сказал:

-- Да, я предвидел это. Теперь она может родить.

Муж хотел узнать, как это случилось.

Врач сказал:

-- Твоя жена была слишком толста, и это препятствовало оплодотворению.

Я знал, что удержать ее от неумеренного приема пищи может только страх

смерти. Зато теперь она здорова.

Знание -- крайне опасное оружие.

 

ТАНЕЦ

 

 

Ученик попросил разрешения участвовать в "танце" суфиев.



Шейх сказал: "Не ешь ничего три дня. Затем пусть пригото-вят вкуснейшие

блюда. Если ты предпочтешь "танец", можешь принять в нем участие".

 

СВОЙСТВО ДОЛЖНО ИМЕТЬ НОСИТЕЛЯ

 

 

Скорость, ставшая достоинством в лошади, сама по себе таковым не

является.

 

ГЛУПОЕ "Я"

 

 

Если вы не можете отыскать среди людей достойного примера преданности,

изучайте жизнеописания суфиев. Человек должен также твердить себе: "О, мое

"я"! Ты считаешь себя умным и расстраиваешься, когда тебя называют глупым.

Но в действи-тельности разве это не так? Ты запасаешься одеждой на зиму, но

не заботишься о запасах для жизни той. Ты подобно человеку, который зимой

говорит: "Я не стану носить теплые одежды, но полагаюсь на милость Божью,

пусть она защитит меня от холода". Он не понимает, что, создав холод, Бог

также дал человеку средства защиты от него".

 

ЧЕЛОВЕК БЫЛ СОЗДАН, ЧТОБЫ УЧИТЬСЯ

 

 

Верблюд выносливее человека; слон крупнее; лев превосходит его в



храбрости; корова может съесть больше, чем он; птицы приносят более

многочисленное потомство. Человек был создан для того, чтобы учиться.

 

ЦЕНА ЗНАНИЯ

 

 

"Это знание, несомненно, имеет цену. Оно дается только тому, кто

способен хранить его и не утратить".

 

"Книга Знания",

цитата из "Икрима".

 

КОММЕНТАРИЙ ДЖУНУБИ:

 

Указанное знание, разумеется, есть знание суфиев. Это не относится к

книжному знанию, к чему-то такому, что может быть записано или увековечено в

форме фактов, ибо от подобного материала не убудет, если открыть его

кому-то, кто может оказаться неспособным извлечь из него пользу. Это есть

знание, даваемое в такой момент и таким образом, что оно подтверждает и

одухотворяет книжное знание. "Дать знание, которое будет утрачено" означает

позволить человеку раскрыть в себе определенное "состояние" восприятия

истины, прежде чем он окажется способен удержать такое состояние; в

результате он теряет преимущества, даруемые этим состоянием, и оно

утрачивается.

 

 

КОММЕНТАРИЙ АХМАД МИНАИ:

 

Вследствие трудности рассмотрения факта этого рода и благодаря весьма

понятной лени, интеллектуалы решили "упразднить" любое знание, которое не

может быть выражено в книгах. Это не значит, что его не существует. Это

усложняет нахождение его и обучение ему, поскольку вышеназванные деятели

(интеллектуалы) приучили людей не искать его.

 

СОБСТВЕННОСТЬ

 

 

Вы владеете только тем, что невозможно потерять при кораблекрушении.

 

ПРИОБРЕТЕНИЕ И УТРАТА



 

 

Хотел бы я знать, что человек, не обладающий знанием, действительно

приобрел, и что человек знающий не приобрел.

 

 

ОМАР ХАЙАМ

 

 

Омар Хайам был крупным философом, ученым и практикующим наставником

суфизма. Его имя широко известно в европейской литературе, главным образом

благодаря Эдварду Фицджеральду, опубликовавшему в викторианские времена

английский перевод ряда четверостиший Омара. Эдвард Фицджеральд -- подобно

многим востоковедам-схоластам -- вообразил, что поскольку Хайам время от

времени выдвигает существенно расходящиеся точки зрения, он должен был

страдать психологической неуравновешенностью. Такое отношение, хотя и

характерное для множества представителей академической науки, столь же

обоснованно, как отношение человека, считающего, что если кто-то показывает

вам нечто, он непременно должен этому верить; а если он показывает вам

несколько вещей, то подлежит отождествлению со всеми ими.

Но Фицджеральд повинен в гораздо большем, нежели в слабых мыслительных

способностях. То, что он придал своим переводам Хайама характер

антисуфийской пропаганды, не может быть оправдано даже его наиболее рьяными

защитниками. В результате они норовят обойти молчанием эту поразительную

непорядочность и вместо этого кричат о других вопросах.

Учебные стихи Омара Хайама и других членов его школы, ставшие

признанной частью его наследия, опираются на специ-альную терминологию и

аллегории суфизма. Полное их исследование и перевод были осуществлены Свами

Говиндой Тиртха в 1941 году и опубликованы под названием "The Nectar of

Grace".

Эта книга действительно является последним словом в осмысливании

(насколько он может быть выражен на английском языке) наследия Омара.

Любопытно заметить, что лишь немногие западные ученые используют этот

основополагающий труд в своих толкованиях Хайама.

В результате истинный Хайам фактически остается совер-шенно

неизвестным.

 

 

ТАЙНА

 

 

Тайну должно охранять от всех нечеловеков:

Таинство должно быть сокрыто от всех идиотов.

Думай о том, что несешь ты людям, --

Оно должно быть сокрыто от всех них.

 

ЧЕЛОВЕЧЕСТВО

 

 

Круг этого мира подобен кольцу:

Нет никаких сомнений, что мы --

Накш, рисунок на камне кольца.

 

ТАКИЕ СЕМЕНА

 

 

В келье, в монастыре, в церкви и синагоге --

Одни страшатся Ада, другие грезят Раем.

Но человек, действительно познавший тайны своего Бога,

Никогда не посеет такие семена в своем сердце.

 

ВРАГ ВЕРЫ

 

 

Я пью вино, а недруги слева и справа кричат:

"Не пей хмельное, ибо это противно вере".

Поскольку я знаю, что вино против веры,

Во имя Бога, дозвольте мне его пить --

кровь врага законна для меня.

 

МЕДИТАЦИИ

 

 

Хотя "вино" запрещено, это зависит от того, кто пьет.

И сколько пьет, а также с кем оно пьется.

Когда эти три требования соблюдены, скажи по совести --

Тогда, если Мудрым нельзя пить "вино", кому можно?

 

Те, кто стремится быть отвергнутым обществом,

И те, что проводят ночь в молитвах, --

Все они бродят во мгле, солнца не зрит ни один.

Единый бодрствует, все остальные -- спят.

 

И заснул, и Мудрость сказала мне:

"Для спящего роза счастья никогда не расцветает.

Зачем предаваться тому, что соседствует со смертью?

Пей "вино", ибо долго придется тебе спать".

Друзья, когда вы сходитесь вместе,

Почаще вспоминайте Друга.

Когда вы пьете вместе друг за друга,

Дойдя до меня, "опрокиньте кубок вверх дном".

 

Те, кто шел перед нами, о Держатель Кубка,

Спят в пыли своей гордыни.

Ступай, пей "вино" и внемли моему слову Истины:

"То, что они лишь произнесли,

Мы держим в своих руках, о Держатель Кубка".

 

ПОД ЗЕМЛЕЮ

 

 

Вы, безрассудно беспечные, -- вы не золото,

Чтобы, однажды засыпанных землей,

Кто-то опять откапывал вас обратно.

 

ЧЕЛОВЕК

 

 

Что такое человек от земли, знаешь ли ты, Хайам?

Волшебный фонарь фантазий, а внутри -- светильник.

 

НЕ ИДИ С ПУСТЫМИ РУКАМИ...

 

 

Возьми с собой что-то Отсюда Туда. --

Не будет пользы, если ты пойдешь с пустыми руками.

 

Я

 

 

Всяк судит обо мне по-своему --

Я же сам по себе; я есть то, что я есть.

 

 

АТТАР ИЗ НИШАПУРА

 

 

Хотя Аттар является одним из величайших представителей классической

литературы суфиев и вдохновителем Руми, его "Поучениям святых старцев" --

сказкам и поучениям мудрецов-суфиев -- пришлось семь с половиной веков

ожидать английского перевода. Несмотря на возрастающий интерес к суфизму на

Западе, шестьдесят две главы этой книги были впервые опубликованы индийским

отшельником доктором Банки Бехари в 1961 году.

Всего Аттар написал около ста четырнадцати книг. Наиболее известные

среди них -- суфийская "Божественная Книга", "Собрание Птиц" и "Книга

Совета".

Его учение передавалось посредством жизнеописаний, притч, афоризмов и

нравоучительных басен, содержащих не только нравственные поучения, но и

аллегории, описывающие определенные ступени на пути человеческого развития.

В "Собрании Птиц", к примеру, он обрисовал характерные фазы человеческого

сознания, хотя они и представлены как относящиеся к отдельным личностям или

же к целой общине.

Аттар использовал тему "путешествия" или "поиска" в качестве аналогии с

последовательным продвижением по ступеням развития человеческой души в ее

исканиях совершенства.

Отказавшись от почестей со стороны монгольских завоева-телей Средней

Азии, он, как сообщают, пал от рук воинов Чингиз-хана, успев распустить

своих учеников -- разослав их в безопасные места, после того как предсказал

это монгольское нашествие.

Традиции суфизма утверждают, что труд Аттара очень значителен, ибо,

читаемый в целом, он способствует сохранению социальной структуры и

этических норм ислама; в то же время отдельные отрывки содержат важную

информацию для посвященных, скрытую тяжеловесными теологическими частями.

 

 

ОТВЕТ ИИСУСА

 

 

Несколько евреев поносили однажды Иисуса, когда он проходил по их

кварталу.

Но он отвечал вознесением молитв во благо их.

Некто спросил его:

-- Ты молился за этих людей, разве ты не испытывал к ним гнева?

Он отвечал:

-- Я могу тратить только то, что есть у меня в кошельке.

СЕРДЦЕ

 

 

Некто подошел к сумасшедшему, который плакал горючими слезами.

И спросил:

-- Почему ты плачешь?

Сумасшедший ответил:

-- Плачу, чтобы вызвать сострадание в Его сердце.

Тот сказал:

-- Глупости говоришь, у Него нет физического сердца.

Сумасшедший ответил:

-- Ты сам неправ, ибо Он -- Владелец всех сердец на земле. Через это

сердце ты можешь протянуть живую нить к Богу.

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.