Сделай Сам Свою Работу на 5

Методические рекомендации

В контрольной работе на втором курсе изучения дисциплины «Иностранный язык» проверке подвергаются следующие дидактические единицы:

Раздел 1.

Задание 1.

1. Имя существительное: множественное число и притяжательный падеж.

2. Глагол: простое настоящее время.

Задание 2.

Глагол: повелительное наклонение (использование неопределённой формы глагола в положительной и отрицательной формах, использование конструкции let / let’s).

Задание 3.

Простое и сложное (сложносочинённое, сложноподчинённое) предложение, определение подлежащего и сказуемого в предложении.

Задание 4.

Модальные глаголы и их эквиваленты. Значение модальных глаголов.

Задание 5.

Видовременные формы глаголов: простое настоящее время в активном и пассивном залоге (Present Simple Active & Passive), простое прошедшее время в активном и пассивном залоге (Past Simple Active & Passive), простое будущее время в активном залоге (Future Simple Active), длительное настоящее и прошедшее время в активном залоге (Present Continues Active & Past Continuous Active), настоящее совершённое время в активном залоге (Present Perfect Active), прошедшее завершённое время в активном залоге (Past Perfect Active).

Задание 6.

Специальные вопросы. Порядок слов в специальном вопросе. Вспомогательный глагол в специальном вопросе.

Задание 7.

Имя прилагательное. Сравнительная и превосходная степень прилагательных.

Задание 8.

Неличные формы глагола: Причастие I, Причастие II в функциях определения и обстоятельства, а также как часть глагола-сказуемого.

Раздел 2.

Умения и навыки перевода текста по специальности с английского языка на русский, компетентность редактирования переведённого текста на русском языке. Понимание смысла текста и умение отвечать на вопросы по переведённому тексту.


КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ

1. Выполните письменно следующие задания.

1 вариант 2 вариант 3 вариант
1. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием –(e)s, и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно: показателем 3-го лица единственного числа в Простом настоящем времени; признаком множественного числа имени существительного; показателем притяжательного падежа имени существительного. Переведите предложения на русский язык.
1. The law prescribes criminal responsibility for military crimes. 2. Russian Constitution reflects the rights and duties of the Russian citizens. 3. The Prosecutor’s Office supervises over the strict observance and application of Russian Law. 1. The Russian Criminal Law defines the general principles of criminal responsibility. 2. Electoral law divides Great Britain into 650 constituencies. 3. Citizens’ exercise of their rights and freedoms is inseparable from the performance of their duties.     1. The Constitution provides all democratic freedoms for all citizens of our country. 2. The Prosecutor’s Office, like all Russian courts, protects legality, law and order. 3. The Federal Bureau of Investigation (FBI) fights against all elements which pose a threat to the security of the people in the United States, to the Nation’s security.
2. Переведите предложения на русский язык, выпишите инфинитив смыслового глагола.  
1. Don’t cross the forbidden area! 2. Let’s follow the instructions! 3. Keep your hands off this document! 1. Don’t forget to study the new amendment! 2. Let’s check this parcel. 3. Stay in the room while awaiting lawyer.   1. Let’s take part in this amateur performance. 2. Don’t cause any trouble to the administration of the colony! 3. Be careful with what you say.
  3. Перепишите следующие предложения, найдите и подчеркните в них подлежащее и сказуемое. Переведите предложения на русский язык.
1. Crime control facilitates the research for new scientific methods of investigation and the elaboration of efficient expert methods. 2. Upon the recommendation of the Security Council, the General Assembly admits new members and appoints the Secretary-General. 3. There are four stages of identification examination. 1. The Human Rights Committee was established on the 20th of September 1976. 2. The General Assembly has the right to discuss the powers and functions of all other United Nations organs. 3. The basic source for the information of criminalistic methods and means are natural, technical and social sciences. 1. Criminalistics is a science of crime detection. 2. The study and scientific generalization of investigation and expert practices is important for the development of criminalistic techniques. 3. The methods of crime detection by means of criminal procedure are the criminalistic aspect of crime detection.  
  4. Перепишите следующие предложения, подчеркните модальные глаголы или их эквиваленты и укажите их значение, подчеркните подлежащее и сказуемое в предложении. Переведите предложения на русский язык.  
1. The laws of Russia shall protect the life and rights of Russian sitizens. 2. The United Nations is to establish in international relations the principle of non-interference. 3. Every society has to decide what kind of behavior shall be discouraged through law. 4. Many crimes are committed before witnesses who are able to identify the offender later. 1. The judges ought to act according to the law. 2. Any convicted person may present his application for revision of the judgement. 3. All laws and other acts of state bodies in Russia shall be promulgated on the basis of the Constitution of the Russian Federation. 4. The punishment should be just in respect to each criminal and at the same time it should encourage the correction of the convicted persons. 1. No person can be arrested without sanction of a prosecutor. 2. A strictly regulated order shall be instituted in correctional institutions. 3. A prison should be governed by strictly determined rules respected by the administration. 4. An expert may be invited to participate in the conduct of an investigatory experiment.
  5. Поставьте глагол, данный в скобках, в соответствующей личной форме. Укажите лицо и число глагола.  
1. At the yesterday’s conference the reporter (to speak) about the work of the Clemency Comission. 2. In the United States the first Juvenile court (to establish) in Chicago in 1899. 3. The jury still (to discuss) a verdict. 4. Cases usually (to classify) as civil, criminal and administrative cases. 1. Justice in our state (to administer) on the basis of the equality of all citizens before the law. 2. Most of American penal codes (to come) down from common law. 3. The committee still (to discuss) the bill. 4. The courts impose imprisonment on persons who (to commit) grave offences. 1. The modern English prison system (to base) upon the Criminal Justice Act (1948). 2. In the 16th century “houses of corrections” (to establish) in England. 3. Roman law (to be) one of the greatest legal systems that ever (to exist). 4. The parliament now (to consider) the draft of a new prison law.
  6. Переведите на английский язык, используя конструкции общего и специального вопроса  
1. Какие типы тюрем существуют в России? 2. Какими профессиональными качествами должен обладать адвокат? 3. Какие функции выполняет прокурор? 1. Какие типы тюрем существуют в США? 2. Какие предметы изучают студенты в юридическом институте? 3.Что должен знать юрист о человеческой психологии? 1. Является ли судья юристом? 2. Должен ли юрист понимать психологию человека? 3. Какие законы должен знать юрист?
7. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения прилагательных, подчеркните их и переведите предложения на русский язык.
1. The more complete is the investigation, the greater is the possibility that the guilty person will be detected. 2. The better people know the laws, the less they violate them. 3. The Parliament is the supreme legislative authority in Great Britain. 1. Betrayal of the Motherland is the gravest of crimes against the people. 2. Under Russian criminal law deprivation of liberty is one of the most gravest penalties. 3. The more exact and just is the punishment, the greater will be the educational value of a court sentence. 1. The Council of Ministers of the Russian Federation is the highest executive body of state authority in Russia. 2. The more people take part in the elections, the more representative are the state organs. 3. The Supreme Court is the highest judicial organ of the United States and the head of the judicial branch.  
  8. Переведите на русский язык, подчеркивая Причастие I или причастие II, указывая в круглых скобках, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого.  
1. While discussing this problem, we used some important documents dealing with the Charter of the UNO. 2. When questioned, the suspect denied the fact that he had committed the crime. 3. Criminal responsibility of persons having extra-territorial rights is decided through diplomatic channels. 4. While passing sentences for crimes committed, the court not only punishes the criminal but also reeducates him. 5. When asked about the International Conference on Prison Reform, he gave a detailed information about this penitentiary forum.   1. About one third of all convicted juveniles are sentenced to measures of punishment not including deprivation of freedom. 2. When asked about the investigation of the crime, he told us many interesting facts. 3. Judging from worldwide practice it is impossible to avoid judicial mistakes in all the cases. 4. Leading international non-governmental organizations involved in the fight for human rights are participating in this conference. 5. Voting independently, the General Assembly and the Security Council elect the judges of the International Court of Justice. 1. Unless properly prepared the investigatory experiment must not be conducted. 2. Preparing for the seminar we studied the chapter of the present Constitution reflecting the fundamental rights and freedoms of Russian citizens. 3. When tried at the district court the case was quashed. 4. Amendments and alternations to the Criminal Executive Legislation adopted by June of 1992 had considerably changed penitentiary policy for the better. 5. While sentencing a person to a term of imprisonment the court determines in what institution the convicted criminal must serve his sentence.  
           

 



 



©2015- 2019 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.