Сделай Сам Свою Работу на 5

Окказиональное словообразование





В поисках выразительных средств художественной речи писатели иногда прибегают к словотворчеству. Создание индивидуально-авторских неологизмов обычно связано с использованием словообразовательных ресурсов родного языка. Эстетическая ценность таких новообразований определяется искусством автора, его умением применить наиболее яркие и стилистически оправданные экспрессивные краски тех или иных словообразовательных моделей.

В поэзии стихотворчество открывает путь к демократизации стихотворной речи и неограниченные возможности для новаторства. Художественная проза нашего времени также характеризуется обилием окказионализмов, отражающих экспрессивные функции русского словообразования.

Современные художественные окказионализмы можно разделить на две группы: одни построены по законам книжного словообразования: Машина укатила в синеватую прозрачность полей (В.Б.); «Вся моя юнь с этим бревнышком закадычным», - рассказывал Смоляков (Триф.); другие «скроены» из разговорных и просторечных аффиксов: За ним… с недетской тяжельцой трусил его мальчонка (Наг.); Под ухмылки и веселые перегляды товарищей (Абр.). По экспрессивной окраске окказионализмы также неравноценны: одни обладают яркой выразительностью: Массы карусельно несущейся воды; Суперметаллические стены (Кат.);Распоследние гости (Абр.); другие выполняют смысловую функцию, называя предметы, понятия: Ночью во время просыпа… (Сол.); Он не хозяин, а проживала… Проживает все дотла (Н.Д.).



В чем же секрет эстетического воздействия окказионализмов на читателя? В чем источники их экспрессии?

Многие окказионализмы создаются на основе образного осмысления их словообразующей модели. В них могут быть «скрыты» эпитеты, метафоры, сравнения:Лунный свет бледно голубел в рыхлом инее (Бер.); Чистоглазый мужичок растет, Тинушка. Ох, чистоглазик парень! (Вас.); Сходни муравьино кишели приезжим народом (Е.Н.); Загорелый… с огромными руками, которые он сразу же медвисто растопырил (Ан.).

Немало окказионализмов обязано своей выразительностью экспрессивным аффиксам или особым словообразовательным моделям, которые усиливают интенсивность качества, динамизм действия. Стилистическое использование экспрессивной аффиксации при создании индивидуально-авторских неологизмов можно иллюстрировать примерами из поэзии В. Маяковского. Поэт создавал яркие определения наращением экспрессивных приставок и суффиксов к основе прилагательных: разбольшущий, распронаиглавный, ньюсячемиллионокрыший, шепотоголосый. Среди неологизмов Маяковского множество экспрессивных глаголов с необычной аффиксацией: изыздевываться, испавлиниться, испозолотить, расколоколивать, извыться. Не менее выразительны и его окказиональные существительные: адище, громоверзила, громадье, дамье, лбенки, любеночек, чаишко и др. Поэты наших дней также ценят экспрессивные возможности словообразования: Девочкой была огромноглазою (Евт.).



В современной прозе использование аффиксации отмечается прежде всего для создания образных глагольных форм: …Вербовка была на целину, заегозила: поеду и поеду… Нацелинничалась (Е.Н.). Реже она используется в именном словообразовании: Что он смотрит на меня, этот очкастый! Ненавижу смотрельщиков(Пауст.); А Марья такая была чистоплотка (Лихон.). Велика продуктивность окказиональных прилагательных, образованных путем сложения основ:Пласмассово-застывший океан (Евт.); Ослепительно-полуденный солнечный свет (Кат.).

Создание некоторых окказионализмов диктуется юмористической установкой автора: - Ваша профессия? - спросил клоун партнера. - Я жюрик. - Это еще что такое? - Новая профессия: член жюри (Я. Остр.). Комизм подобного словообразования обусловлен необычным сочетанием морфем: Воробей приклювилполбокала (Мих.); сходством новых слов с известными, образованными по тем же словообразовательным моделям: людовед , ср. людоед;душелюб, ср. душегуб(«ЛГ»); омонимией окказионализма и слова, имеющего совершенно иное значение: Я кофейница… я без кофе и дня не могу начать.



В особых случаях экспрессивную функцию выполняют даже не слова, а отдельные аффиксы, с которыми связывается возможность образования новых слов:Книги отца с матерью и дедушки с бабушкой, а иногда - и прапра (М. Шаг.); Это уже не просто деликатность, а нечто, сверх, супер, экстра!

В контексте иногда даются словообразовательные модели, объясняющие процесс создания окказионализма, что усиливает его экспрессию: Если бы у него был собеседник, но Таню и вообще так не назовешь, она сомолчальница (Наг.); Но Сережа никогда не мог уйти вовремя, ему всегда казалось, что надо что-тододелать: допить, доесть, дообъяснить или же доругаться (Триф.); …Много тратит на библиотеку, фонотеку и прочие «теки» («ЛГ»).

Для стилистического использования окказионализмов большое значение имеет функционально-стилевая окраска словообразовательных моделей, по которым создаются новые слова. Так, юмористический оттенок появляется у шутливых слов, если они образованы посредством книжных аффиксов: Доктор выслушал младенца, а потом и говорит: «Инфлюенца - симуленца, притворенца, лодырит» (Марш.). Такой же стилистический эффект создает сочетание разностильных морфем: козлодром - место, где играют в домино, т.е. «забивают козла»; пародирование канцеляризмов: Запомните: любой носовой платок - это кляп! Хватайте этого кляпоносца прежде, чем он успеет законопатить ваш рот своим гнусным оружием. Обескляпьте его… (из журн.).

Использование словообразования с установкой на языковую игру свидетельствует о творческом подходе к применению языковых ресурсов. Причем каламбурное словотворчество характерно не только для художников, преследующих определенные эстетические цели, - языковая игра доступна всем. Изучение экспрессивных свойств разговорной речи убеждает в широком распространении индивидуального словотворчества. Желание говорящих пошутить реализуется в создании таких, например, забавных окказионализмов в живой речи: - Вы живете в академятнике // Я пробовал было образовать с другим суффиксом / но не получается // Академарий // не звучит [разговор происходит в академическом городке]; Мы с вами лужепроходцы .

 

 

Варианты форм, связанные с управлением

1 Вид подчинительной связи, при которой главное слово требует от зависимого строго определенной падежной/предложно-падежной формы, называется управлением. Наблюдается синонимия предложных и беспредложных конструкций (интересный всем – интересный для всех; лицо его покраснело – лицо у него покраснело; идти полем – идти по полю; вернуться поездом – вернуться на поезде).

Родительный падеж объекта – значение существительного в форме родительного падежа, при котором обозначается объект действия (чтение книги – читать книгу; постройка дома – строить дом). Родительный падеж субъекта – значение существительного в форме родительного падежа, при котором обозначается субъект действия (приказ начальника – начальник приказал; приезд друга – друг приехал).

Стилистической ошибкой является наличие в одном предложении двух слов в форме родительного падежа, но с разными значениями (поиск правительства денег на выплату пенсий) или неясность, двусмысленность предложения с родительным падежом существительного (передача заложников – они передавали? Их передавали? Письмо матери – ей или от нее). Двусмысленность может быть вызвана морфологической омонимией и других падежных форм, например дательного падежа субъекта и дательного падежа объекта (В таком случае демократам нужно было раздавать литературу бесплатно. – Демократы раздавали или им литературу раздавали?)

К разряду стилистических ошибок относится также нанизывание падежей. Суть этой ошибки состоит в том, что несколько слов в одной падежной форме располагаются цепочкой, завися друг от друга: Слушатели курсов подготовки помощников машинистов электропоездов. Часто наблюдается нанизывание родительного падежа Нанизывание родительного падежа во многих случаях является не стилистической ошибкой, а строевым элементом деловой или научной речи, в которой часто встречаются отглагольные существительные, предполагающие употребление другого, зависимого от него существительного в родительном падеже: Исследование вариантов синонимических конструкций; Разработка методов использования полезных ископаемых прибрежных районов реки Оби. Нанизывание других падежей встречается реже и только как стилистическая ошибка: Заделка щелей пеной нашими мастерами; Договор о соглашении о взаимозачете платежей.

2 Некоторые глаголы допускают постановку после себя управляемого существительного в разных предложно-падежных формах, чти связано с различными смысловыми и стилистическими оттенками:

бояться матери – бояться мать (разговорный характер); лежать на постели (отдыхать) – лежать в постели (болеть); согласиться на предложение (дать согласие) – согласиться с мнением редактора (выразить солидарность) – согласиться о следующем (в официальном стиле);

принадлежать семье (составлять собственность) – принадлежать к числу ответственных (входить в состав);

знать правила (проникнуть в сущность) – знать о произошедшем (иметь сведения);

Разница в сочетаниях типа принести воду – принести воды, купить хлеб – купить xлеба заключается в том, что винительный падеж указывает на полный охват предмета действием, а родительный падеж – на частичный охват.

Различие между формами винительного и родительного падежа может заключаться также в том, что они участвуют в выражении категории определенности – неопределенности предмета: винительный падеж указывает на определенный предмет, а родительный – на предмет неопределенный: ждать поезд – ждать поезда (какого-нибудь); просить деньги – просить денег (сколько-нибудь).

3 При переходных глаголах с отрицанием возможны синонимичные формы дополнения: в форме винительного или в форме родительного падежа.

Форма родительного падежа при глаголах с отрицанием употребляется преимущественно у существительных отвлеченных и в устойчивых оборотах: не иметь ни малейшего понятия; в его глазах не было грусти; расследование не внесло ясности; не испытывать желания; не обращать внимания; не внушать доверия; своего локтя не укусишь – а также в инфинитивных предложениях: Вам не видать таких сражений! В остальных случаях в подобных конструкциях используется винительный падеж: не читать письмо; не написать статью; не сорвать яблоко, по аналогии с управлением тех же глаголов без отрицания: читать письмо, писать статью, сорвать яблоко. В современном русском языке конструкции с родительным падежом приобрели книжный характер, а конструкции с винительным падежом нейтральны по своей стилистической характеристике.

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.