Сделай Сам Свою Работу на 5

Изучение межкультурной коммуникации





Тема: История развития проблемы поликультурного воспитания

 

Поликультурное образование: тенденции развия

 

Происходящие в странах Европы и на территории СНГ процессы интеграции и дифференциации ставят перед современной педагогической наукой и практикой сложные задачи создания условий для подготовки новых поколений к жизни в открытом поликультурном обществе, к сотрудничеству и взаимодействию. При этом важнейшим аспектом культурной интеграции называется духовное сближение народов.

С учетом новых социокультурных реалий мировая педагогическая мысль разрабатывает соответствующую образовательную стратегию.

Задача подготовки молодежи к жизни в поликультурном мире названа в числе приоритетных в документах:

- ООН,

- ЮНЕСКО,

- Совета Европы последнего десятилетия.

В частности, в докладе международной комиссии ЮНЕСКО о глобальных стратегиях развития образования в XXI веке подчеркивается, что «одна из важнейших функций школы - научить людей жить вместе, помочь им преобразовать существующую взаимозависимость государств и этносов в сознательную солидарность. В этих целях образование должно способствовать тому, чтобы, с одной стороны, человек осознал свои корни и тем самым мог определить место, которое он занимает в мире, и с другой - привить ему уважение к другим культурам».



Поэтому уже в начале девяностых годов в научной литературе на основе обобщения теоретических положений и складывающейся практики в учебно-воспитательных учреждениях, указывалось на необходимость уделять особое внимание поликультурному образованию, способствующему:

1) усвоению учащимися знаний о других культурах;

2) уяснению основного и особенного в традициях, образе жизни, культурных ценностях народов;

3) воспитанию молодежи в духе уважения инокультурных систем.

На сегодняшний день трудно назвать какую-либо общественную дисциплину, которая не касалась бы проблемы поликультурности прямо или косвенно. Особое место среди них занимают философия, история, этнография, социология, конфликтология, религия, политология, психология и все больше педагогика.

В философии основой исследования культурного многообразия послужила, так называемая, цикличная теория культурного развития, которая в последствии оказала сильное влияние на изучение проблем общества, культуры, цивилизации.



В рамках философии:

1) рассматривается феномен взаимодействия и диалога культур,

2) говориться о невозможности понять природу любой культуры без ее сопоставления с иными культурами.

Одним из условий понимания иной культуры многими авторами называется способность человека к культурной самоидентификации, утверждается, что понимание иной культуры возможно только в том случае, если индивид способен осознать свои национальные ценности, на что еще в начале XX века обратил внимание Н.А. Бердяев в книге «Судьба России». Он говорил о национальной и культурной идентификации как необходимом условии продуктивного взаимодействия народов. «Национальный человек больше, а не меньше, чем просто человек, в нем есть родовые черты человека вообще и еще есть черты индивидуально национальные».

Национальная культура - это уникальная картина мироздания, говорящая с окружающими языком мифа, религии, искусства, народной мудрости, философии.

Особенности национальной культуры:

1. Каждый народ, любая этническая группа стремятся к сохранению собственной самобытности, пытаются противостоять ассимиляции и унификации в наднациональных либо инонациональных общностях.

2. В полиэтническом государстве этносы ищут свою социальную нишу, где они могут поддерживать свой демографический состав и основные этнические ценности (язык, культуру, традиции, религию, особенности образа жизни, быта и др.).



3. В современных условиях совершенно неизбежно происходит размывание традиционных этнических связей, преодоление обособленности этнических общностей, ассимиляция людьми инокультурных ценностей и норм.

Философия, рассматривая человечество как единое целое, состоящее из равноценных культурных сообществ, открытых для диалога, который необходим, во-первых, для культурной самоидентификации, во-вторых, для взаимообогащения участников диалога обменом мнениями, предусматривает построение совместных действий с учетом разнонаправленных тенденций, определяющих этнодемографическое развитие полиэтнических государств, в том числе и в нашей стране.

В социологии, где культура трактуется с точки зрения ее функционирования в конкретной системе общественных отношений и институтов, определяющих роли и нормы поведения людей в обществе, подчеркивается, что культура оказывает влияние на восприятие, мышление, поведение всех членов конкретного общества и определяет принадлежность каждого человека к данному обществу.

В этой интерпретации культура предстает как целостность, отличающаяся от других всеобщих категорий, благодаря религиозным, национально-государственным границам или набору этнических признаков.

Такое понимание культуры является и наиболее функциональным с точки зрения межкультурной коммуникации.

В культурологии акцент делается на полифонизме культуры, ее характеристике как сложного многослойного явления, представляющего собой органическое единство различных по уровню и качеству самостоятельных культурных образований, самобытных и оригинальных по форме и содержанию.

В современной культуре сосуществуют параллельно разнородные национальные культуры, внутри которых могут наличествовать субкультуры, авангардные культуры и т.д. Все это вместе взятое позволяет представителям гуманитарных наук придти к выводу о том, что поведение людей, принадлежащих к разным культурам, вовсе не является чем-то непредсказуемым, оно поддается изучению и прогнозированию, но требует специальных образовательных программ, направленных на подготовку к межкультурной коммуникации.

Изучение иных культур, их особенностей, закономерностей их функционирования и развития обогащает человека, трансформирует его отношение к миру и другим людям, может кардинально изменить его восприятие жизненных ситуаций.

Существуют различные понятия, отражающие идею плюрализации в обществе и образовании. Наиболее употребительные из них:

- межкультурное,

- мультикультурное,

- поликультурное взаимодействие.

 

Изучение межкультурной коммуникации

1. Начало непосредственному изучению межкультурной коммуникации было положено во второй половине XX в. после выхода в свет в 1954г. книги Э. Холла и Д. Трагера «Культура как коммуникация» (Culture as Communication).

Здесь впервые использовалось само понятие «межкультурная коммуникация», которое должно было, на взгляд авторов, отражать специфику отношений между людьми, принадлежащими к разным культурам.

В 1959г. появилась новая работа Э. Холла «Немой язык» (The Silent Language), в которой автор развивал свои идеи и показал тесную связь между культурой и коммуникацией. Эта книга вызвала оживленную дискуссию в научных кругах. Заслуга Э. Холла состояла в том, что в своих исследованиях межкультурной коммуникации он вышел за рамки традиционной лингвистической проблематики, рассматривая коммуникацию в более широком культурном контексте.

2. В 1970-х гг. межкультурная коммуникация обретает статус учебной дисциплины в университетах США.

Первоначально она преподается как сугубо практический прикладной предмет, а со временем дополняется необходимыми теоретическими обобщениями и приобретает уже характер классического университетского курса.

В этих же годах в США появились и первые периодические издания по межкультурной проблематике. В частности, на страницах журналов «Тпе International and Intercultural Communication Annual)) и «InteraationaJ Journal of Intercultural Relations)) стали обсуждаться проблемы, связанные с коммуникацией, культурой, языком, различными формами интеракции, и, прежде всего, с переговорами.

В это же время значительно обогащается понятийный аппарат новой дисциплины.

Наряду с понятием «межкультурный» стали использоваться термины «кросскультурный», «мультикультурный», а чуть позже и «поликультурный». Причем в специальной литературе на этом этапе исследования между ними не проводились строгие разграничения.

Так, американский лингвист М. Проссер пишет:

«Межкультурная коммуникация, иногда она называется кросскультурной или транскультурной, - это межличностная коммуникация, имеющая дополнительные характеристики - сходство и различие в языках, невербальных средствах общения, способах восприятия, ценностях и образах мышления».

3. На рубеже 1970-х и 1980-х гг. становление межкультурной коммуникации как учебной дисциплины и области научного знания происходит и в Европе.

Пристальный интерес к данной проблематике был вызван все более ускоряющимися процессами европейской интеграции, которые в конечном итоге привели к созданию Европейского Союза, открытию границ для свободного перемещения людей, капиталов и товаров.

4. В отечественной науке инициатива изучения межкультурной коммуникации принадлежала преподавателям кафедр иностранных языков, что обусловило и некоторый лингвистический уклон в осмыслении анализируемого термина, который позволяет рассматривать ее, также как и язык, в качестве знаковой системы.

При этом культура и язык выводятся на равнозначный уровень, где в самом широком смысле культура понимается как содержание, а язык - как форма существования данного содержания.

Культура предстает как семиотическая система, которая, с одной стороны, концентрирует в себе некоторый объем полезной для общества информации, а с другой - становится инструментом добывания и передачи этой информации и удовлетворения потребности в ней самого общества. Поэтому межкультурная коммуникация рассматривалась в тесной связи с преподаванием и изучением иностранных языков.

Классическое определение анализируемому понятию дано в книге Е.М. Верещагина и В.Г. Костомарова «Язык и культура», где межкультурная коммуникация понимается авторами как адекватное взаимопонимание двух участников коммуникативного акта, принадлежащих к разным национальным культурам.

В другой работе Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, И.И. Халеева уточняют свое определение межкультурной коммуникации, подчеркивая, что - это совокупность специфических процессов взаимопонимания партнеров по общению, принадлежащих к разным культурам и языкам, осознающих тот факт, что каждый из них является «другим», и понимающих некую «чужеродность», «инаковость» своего партнера по общению».

Уровни межкультурной коммуникации:

- этнический

- национальном.

Этнический уровень наблюдается между локальными этносами, этноязыковыми, историко-этнографическими (по общности духовной культуры), этноконфессиональными и другими общностями.

Во взаимодействии культур на этническом уровне отчетливо проявляются две тенденции:

1) взаимное усвоение элементов культуры, которая способствует интеграционным процессам, взаимному культурному обмену;

2) обогащение и стремление к закреплению этнической специфики, которая сопровождается усилением этнического самосознания.

Сама по себе межкультурная коммуникация на этническом уровне, выражающаяся в усилении контактов, двуязычии, увеличении количества смешанных браков и т.д., еще не ведет к становлению поликультурной общности.

Такая культура, по мнению Б.С. Ерасова, не обладает той степенью зрелости, которая обеспечит интенсивное взаимодействие и согласие разнородных элементов.

Дифференцирующие характеристики этой культуры могут служить поводом для вражды и насилия, разногласий и конфликтов.

Крайним выражением такой вражды может стать этноцид - уничтожение доминирующей группой культурных традиций другого этнического сообщества. При этом слабая группа может выжить, но потеряет или в корне изменит культуру своих предков.

Все это говорит о необходимости формирования устойчивого единства на более высоком уровне. Им считается национальный уровень межкультурной коммуникации, который возможен при наличии национального единства, возникающего как на моноэтнической, так и на полиэтнической основе через общую хозяйственную деятельность и государственно-политическое объединение в сочетании с формированием соответствующей культуры.

Национальная культура представляет совокупность традиций, норм, ценностей и правил поведения, общих для представителей одной нации, государства.

Поскольку нация охватывает государственно-организованное общество, а для него характерны стратификация и социальная структура, то понятие национальной культуры охватывает субкультуры социальных групп, которых может не быть у этнической культуры.

Разновидности межкультурной коммуникации на национальном уровне: коммуникации между субкультурами внутри единой национальной культуры и коммуникации между собственно национальными культурами, которые нередко оказываются двойственными и приводят, с одной стороны, к национальной консолидации, а с другой - к росту межнациональных противоречий в рамках одного государства или между государствами.

Формы межкультурной коммуникации:

1) аккультурация,

2) культурная экспансия,

3) культурная диффузия,

4) культурный конфликт.

Аккультурация представляет одновременно процесс и результат взаимного влияния культур, при котором все или часть представителей одной культуры (культуры-реципиента) перенимают нормы, ценности и традиции другой (культуры-донора).

Фактически понятие аккультурации синонимично понятию межкультурной коммуникации, так как его содержание отражает различные формы взаимодействия культур.

Культурными антропологами США, такими как Ф. Боас, Р. Линтон, А.А. Малиновский, М. Мид, Р. Редфилд, было установлено, что в процессе аккультурации каждый человек одновременно решает две важнейшие проблемы:

1. Стремится сохранить свою культурную идентичность.

2. Включается в чужую культуру.

Стратегии аккультурации:

1) ассимиляция - вариант аккультурации, при котором человек полностью принимает нормы и ценности иной культуры, отказываясь при этом от своих норм и ценностей;

2) сепарация - отрицание чужой культуры при сохранении идентификации со своей культурой.

В этом случае представители недоминантной группы предпочитают большую или меньшую степень изоляции от доминантной культуры. Если на такой изоляции настаивают представители господствующей культуры, это называется сегрегацией;

3) маргинализация - это одновременно потеря идентичности с собственной культурой и отсутствие идентичности с культурой большинства.

Такая ситуация возникает из-за невозможности поддерживать собственную культурную идентичность (обычно в силу каких-то внешних причин) и отсутствия стремления к получению новой идентичности (возможно, вследствие дискриминации или сегрегации со стороны этой культуры);

4) интеграция - идентификация как со старой, так и с новой культурой.

Факторами, влияющими на характер аккультурации:

1) степень дифференциации принимающей культуры - общество, располагающее развитыми системами морали, права, художественной культуры, эстетики, философии, в состоянии адаптировать функционально приемлемые нововведения, не подрывая основную духовную структуру;

2) длительность контакта - растянутое во времени воздействие вызывает не шоковое состояние и отторжение, а привыкание и постепенное принятие;

3) политико-экономические условия взаимодействия - ситуация политического и экономического господства или зависимости во многом определяет содержание культурного общения.

Зависимость приводит к росту культурного протеста, к культурной интеграции угнетенных народов, когда мобилизуются духовные силы общества для утверждения его единства и противостояния угнетению. Наглядно эти процессы проявились в период колониализма.

Культурная экспансия представляет собой расширение сферы влияния доминирующей (национальной) культуры за первоначальные пределы или государственной границы.

По своей сути этот процесс - преимущественно однонаправленная межкультурная коммуникация, в результате чего замедляется развитие автохтонных культур.

Культурная диффузия представляет собой взаимное проникновение (заимствование) культурных черт и комплексов из одного общества в другое при их соприкосновении (культурном контакте).

В отличие от культурной экспансии, носящей преимущественно однонаправленный характер, культурная диффузия - дву- или многонаправленный процесс, зависящий от количества взаимодействующих культур, распространяющих свои ценности на другие культуры. Его механизмами служат миграция, туризм, деятельность миссионеров, войны, торговля, торговые выставки и ярмарки, научные конференции, обмен студентами и специалистами и т.п.

Культурная диффузия может происходить не только между странами и народами, но и между группами (социальными, демографическими, профессиональными, конфессиональными и др.) - носителями субкультур.

Направления культурной диффузии:

1) горизонтальное распространение культурных новшеств, которое наблюдается между равными по статусу группами, поэтому его также можно назвать межгрупповой культурной диффузией;

2) вертикальное распространение элементов культуры, которое происходит между субъектами с неравным статусом. Его называют стратификационной культурной диффузией.

Результатом культурной диффузии становится культурная интеграция, когда происходит объединение различных частей взаимодействующих культур в некую ценность, обеспечивающую их взаимосвязь.

Культурный конфликт предполагает столкновение субъектов культуры - носителей различных ценностей и норм.

Поскольку современное общество в культурном плане представляет собой неоднородное образование, в нем постоянно будут возникать напряжения, которые могут принимать форму противоречия или даже открытого столкновения.

Это могут быть конфликты между:

- различными этническими группами и их культурами;

- религиозными группами или течениями внутри отдельных религий;

- поколениями, носителями разных субкультур;

- различными частями единой нормативной системы доминирующей культуры;

- традициями и новациями в культуре;

- различными лингвокультурными сообществами и их отдельными представителями, возникающие вследствие языковых барьеров и интерпретативных ошибок.

Исходя из этого, один из ведущих специалистов в области межкультурных контактов С. Боннер (1982) выделил четыре максимально общие категории последствий межкультурной коммуникации:

1) геноцид - уничтожение противостоящей группы;

2) ассимиляция - постепенное добровольное или принудительное принятие обычаев, верований, норм доминирующей группы вплоть до полного растворения в ней;

3) сегрегация - курс на раздельное развитие групп;

4) интеграция - сохранение группами своей культурной идентичности при объединении в сообщество на новом значимом основании.

В соответствии с данной моделью С. Боннер называет четыре возможных результата межкультурных контактов для индивида:

1) человек отказывается от своей культуры в пользу чужой;

2) человек отказывается от чужой культуры в пользу собственной;

3) человек колеблется между культурами, испытывая внутренний конфликт;

4) человек синтезирует обе культуры, являясь связующим звеном.

Таким образом, первоначально под межкультурной коммуникацией понимали идеальную цель, к которой должен стремиться человек в своем желании как можно лучше и эффективнее адаптироваться к окружающему миру.

Для нее необходимо: наличие участников коммуникации; их принадлежность к разным культурам; осознание ими культурных отличий друг друга, что в конечном результате влияет на форму и результат контактов (Л.И. Лебедева).

Для подготовки к межкультурному общению необходимо максимально использовать потенциалы народной педагогики, религии, образования. Функции всех перечисленных средств состоят в том, чтобы готовить как к успешной адаптации к инородной среде, так и к развитию способности человека к встрече с «иными» культурами (Б.С. Брасов).

Уровни межкультурной коммуникации:

1) межличностный, в котором субъектом выступает сам человек. Именно люди, носители разных культур, непосредственно взаимодействуют друг с другом. Поведение каждого человека определяется системой социальных отношений, нормами, правилами, традициями тех сообществ, в которые он включен;

2) внутригрупповой. В малых группах такое взаимодействие принимает разные формы: запланированные (переговоров), незапланированные (общение во время туристических поездок, на конференциях или на академических семинарах);

3) межгрупповой, когда коммуникация протекает в больших группах. В этих случаях она осуществляется между большими группами людей, причем проходит как на этническом, так и национальном уровнях коммуникации.

Ряд исследователей (С. Боннер, М.Н. Кузьмин, А. Фарнхем) именно этот процесс называют поликультурным, считают, что даже глубокого знания иностранного языка недостаточно для эффективного общения с представителями иных культур, так как каждое слово иного языка отражает другой мир и другую культуру, «за каждым словом стоит обусловленное национальным сознанием представление о мире» (С.Г. Тер-Минасова), в силу этого формулируют главную задачу педагогического процесса - включение личности в освоение опыта поликультурного взаимодействия в ходе обучения и воспитания на диалогической межкультурной основе.

 

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.