Сделай Сам Свою Работу на 5

Фото Кристины САНТАЛОВОЙ.

 

 

ВСТРЕЧА С РЕДКОЙ КНИГОЙ

 

В силу специальностей, по которым готовит отделение журналистики и издательского дела Института филологии ТГУ им. Г.Р.Державина, приоритетным направлением учебного процесса является связь теории с практикой. Поэтому студенты систематически бывают частыми гостями в профильных учреждениях и предприятиях.

 

 

Так, студенты 3-4 курсов специальности «Издательское дело и редактирование» в рамках базовых учебных дисциплин посетили областную библиотеку имени А.С.Пушкина и познакомились с уникальными изданиями из фондов сектора редких книг. С обзорной лекцией выступила его главный библиотекарь Тамара Юрьевна Дмитриева. Богатый интереснейшими подробностями рассказ, сопровождавшийся демонстрацией ценных книжных и периодических изданий, был внимательно выслушан студентами. Несомненно, услышанное и увиденное прибавило будущим специалистам – издателям – знаний, поскольку именно непосредственный контакт с профессиональной средой, в условиях которой им предстоит трудиться, лучшим образом закрепляет теорию. С трепетом многие из присутствовавших впервые держали в руках и рассматривали книги из личных библиотек таких известных персон, как историк, археолог и библиофил Д.В. Поленов, первый тамбовский библиограф Л.А. Воейков, выдающий русский поэт и государственный деятель Г.Р. Державин и другие.

 

 

 

Не случайно выступление Т.Ю. Дмитриевой вызвало у студентов немало вопросов, на которые они получили исчерпывающие ответы.

В заключение встречи студенты поблагодарили сотрудников библиотеки за лекцию и выразили надежду встретиться в подобном формате ещё не один раз.

Анна БАКУЛИНА,

студентка 3-го курса.

Фото Кристины САНТАЛОВОЙ.

 

Конкурс рецензий

ПЕРЕКРУЧИВАНИЕ СУДЕБ

С 11 октября по 16 ноября включительно на сайте eksmo.ru прошел конкурс рецензий, в котором принимали участие студенты 3 курса специальности издательское дело и редактирование. Для участия в конкурсе необходимо было зарегистрироваться и написать рецензию к любой книге из каталога сайта. Участники, чьи рецензии набрали самое большое количество голосов «Нравится», стали победителями и получили книги на выбор из Призового фонда конкурса.



Итоги конкурса уже подведены: наши студенты не заняли призовых мест, однако всем известно, что главное не победа, а участие.

 

Предлагаем вашему вниманию рецензию на книгу Генри Лайона Олди «Шмагия».

 

Несколько лет назад в книжном магазине я наткнулась на книгу с забавным, чуть ли не пародийным названием «Шмагия» и автором, чье необычное имя мне на тот момент не говорило абсолютно ничего…

Трудно описать мое состояние вечером следующего дня, когда я переворачивала последнюю страницу.

Но обо всем по порядку.

Под личиной Генри Лайона Олди скрываются украинские писатели-фантасты Дмитрий Громов и Олег Ладыженский, которые радуют нас своими книгами с далекого 1990 года.
Их неисчерпаемый творческий потенциал заслуженно отмечен многочисленными наградами и премиями, а на европейском конвенте «Eurocon-2006» Генри Лайон Олди был признан лучшим писателем-фантастом года.

Так что же представляет собой сюжет «Шмагии»? Главный герой романа, малефик Андреа Мускулюс, приезжает в Ятрицу с рутинным, но, на первый взгляд, не вызывающим особых сложностей заданием – доставить в мастерскую кожевника Леонарда Швеллера лилльских девственниц и проследить за их линькой. Но стоило только колдуну приехать на место, как тут же на него обваливается череда странных случаев – «магические обряды» паренька Яноша, пассы кожевника над своей женой с контуженой судьбой, перекрученные во времени мертвые тела неизвестных, шмага-лилипутка, загадочная девочка-одуванчик…

Текст романа льется единой рекой, тянучей и густой, как мед; каждая, казалось бы, не играющая особой роли деталь описана тщательно и искусно. Авторы смакуют каждое слово своих затягивающих описаний, и вот уже перед мысленным взором читателя и обед, заказанный Мускулюсом в аустерии «Хромой Мельник», и фантастические предсказания лилипутки Зизи для детворы, и подслушанные малефиком спутанные мысленные образы Судьбокрута…

Роман своеобразными шпильками пронизывают забавные аллюзии на некоторые реальные события и традиции (вспомнить хотя бы тех же Веселых Братьев). Удачные стихотворные вставки после глав разряжают общую насыщенную атмосферу то своей крайней легкомысленностью, то почти философской печалью.

Персонажи «Шмагии» или очень просты, или крайне сложны, и характер таких героев открывается по ходу всего произведения, а не подносится читателю сразу на парадном блюде. Все они на своих шкурах испытали, что значит перекручивание судеб – и Ядвига Швеллер, и ведьма Мэлис, и Фортунат Цвях, и малютка Зизи оказались втянуты в водоворот сменяющихся событий. И центральный персонаж романа колдун Андреа Мускулюс достойно отыгрывает свою роль: прорубается через плотную сеть загадок к невероятной по своей сути истине.

«Шмагия» - это еще и необычное сплетение нескольких жанров. Роман можно представить как пирог: фэнтезийная основа, запеченная до хрустящей детективной корочки, присыпанная юмором, приправленная остротами и начиненная глубокой философской начинкой.

Берясь за произведение второй раз, читатель уже не просто наслаждается историей. Возникает непреодолимое желание переосмыслить некоторые истины и осознать – как же устроены переплетения Судьбы? Что скрывается под образами демонов-инферналов? Что несет в себе притча про чародея и темного гения?..

Но при всех своих плюсах есть небольшой выступ, о который споткнется читатель – обилие сложных для прочтения понятий и терминов магического характера, значение которых мало, а то и вовсе не раскрывается по ходу сюжета.
Для давних поклонников творческого дуэта эта книга, несомненно, будет желанным подарком; встретившиеся же впервые с творчеством Генри Лайона Олди откроют для себя абсолютно новую страницу в жанре фэнтези.

И кто знает, на какую горячую, безрассудную молитву, на чье самое заветное желание улыбнется среди облаков высокая дама в синем, деликатно прикрывая рот рукой.

Наталия ИОНОВА.

 


 

Переменка

СТУДЕНТ СПИТ, А РУКИ ПИШУТ

Не передавай шпоры другому, сам с ними попадешься
В буфете никто не товарищ

Препод с пары — студенту легче.
Фепо не приходит одно.
Близка шпора, да не посмотришь.
В земле — черви, в воде — черти, в доме - стенки, а в журнале — «н»ки.
В муках роди статью свою.
В группе не без прогульщика.
Журналиста ноги кормят.
Преподов бояться — в деканат не ходить.
Все полезно, что в шпору полезло.
Студент спит, а руки пишут

Пока последний день не останется, студент не почешется.
Двенадцать пашут, а семеро с автоматами пляшут.
Как в шпору глядел.
Как иленингам ни виться — концу модуля быть.
Студента стипендией не испортишь.
Старосте сказано — группе велено.
Для препода – очевидное, для студента - невероятное.
Спящего студента с пары не выносят.
Не было печали — так эленинг накачали.
Один студент хорошо, а группа — лучше.
Путь к ответу лежит через Гугл.
Солнышко садится — студент веселится, солнышко восходит - студент с ума сходит.
Студента баллами не кормят.
Экзем фепо не слаще.
Прогульщиков по весне считают.

 


Авторы – студенты 3-го курса.
Редактор: Кристина САНТАЛОВА.

Бильд-редактор: И.А.КИСЕЛЁВА, канд.физ.-мат.наук, ст.преподаватель.

Над выпуском номера работали: Наталия Ионова, Милена Путилова, Александра Мачихина, Иван Горяйнов, Анна Бакулина, Александра Булгакова, Вера Зубенко, Александр Ковтунов, Оксана Козлова, Дина Титова.

Консультант: канд. филол. наук, доцент А.В. Ишин.

Газета выполнена в рамках учебной дисциплины «Технология редакционно-издательского процесса».

 



©2015- 2019 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.