Сделай Сам Свою Работу на 5

ПРИМЕЧАНИЯ К РУССКОМУ ПЕРЕВОДУ 7 глава





 

ДОЛООДУГААР БҮЛЭГ

«Хоёр ёһоной абаха, орхихые үгүүлэгшэ Бэлигэй толиһоо» хилэнсэ тэбшэн үйлэдэхын долоодугаар бүлэг бэлэй.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Седьмая глава «Зерцала мудрости, разъясняющего принимаемое и отвергаемое по двум законам» излагает, как в действиях воздерживаться от прегрешений.

 

 

Бөөһэн ба хюурһанһаа дээшэ Буса амитанаи амиие бү таһала. Энэ наһандашье Өөрын наһан ба буян барагдаха болохо.   Эдээр хэды шэнээн бага болбошье, Эсэ үгэһэниие бү аба. Энэ наһандаашье Хүнэй һуудалһаа үхэһэнэй хүүр мэтэ гаргагдаха болохо.   Өөрын гэргэн мүн болбошье, Хэмжээһээ үнгэртэр бү эдлэ. Энэ наһандашнишье Үбшэн ерэхэ ба бууха, азарга мэтэ хүгшэрхэ болохо.   Буса хүниие хуурахаяа Худал үгэ бү үгүүлэ. Энэ наһандаашье үгүүлһэн үгэ бүгэдэдэ Худал гэжэ һэжэг түрэхэ болохо.   Хүн бусадые һалгахаяа Хоб үгэ бү хэлэ. Энэ наһандашнишье нэгэ хэдэн хоног үнгэрхэ сагта Элдэб хэрүүлдэ хүрлэгдэхэ.   Буса хүнүүдэй оньһондо хүрэдэг Шэрүүн үгэ бү үгүүлэ. Энэ наһандаашье байлдаанда ороһон гү, али Хоро эдиһэн мэтэ амар үгы болохо.   Хэзээшье хэрэг үгы шалиг үгэнүүдые Бү үгүүлэ. Энэ наһандаашье үйлэдбэри бүхэн ба Шухала хэрэгүүдһээ алгасаха болохо.   Бусадай эд тиигээд зөөридэ шунажа, Хомголзохын сэдьхэл бү үүсхэ. Энэ наһандашнишье Хүнүүд аймшагтай хулгайшан мэтэ һэримжэлхэ болохо.   Бусадай бэе тиигээд эд товарта Хорлон һүнөөхын сэдьхэл бү уусхэ. Энэ наһандаашье амандаа хороной ууралтай Шоно мэтэ болохо.   Уйлэ үриин жама ёһондо Буруу узэлэй сэдьхэл бу уусхэ. Энэ наһандаашье туурбиһан үйлын хизаар Ёһошолон үлэ бүтэхэ.   Халуун, хүйтэн тамын зоболонгууд Үгы байгаа бэшэ гү гэжэ бү һэжэглэ. Энэ наһандашье гэм бүгэдэ Хаанай засаг тэдыгээр гүйсэд үлэ хэһээгдэнэ.   Хүнэй бүхэли наһандаа ами таһалһанай үрые Хойтош наһандаа амсаха би гэжэ һана. Үхэхэ дээрээ олон амитанай Ами таһалһанай үрэ яажа гүйсэд түлэхэб.   Хилэнсэ эдлэһэн заримуудай амгалан оршохо үзэгдэдэг ула Хилэнсын үрэ үгы гэжэ бү һана. Урдань хуряаһан буян баран үйлэдэгдэһэн, Зулын унтарха дээрээ гэрэлтэй болодог мэтэ мүн.   Ном үйлэдэгшэ заримуудай зобохо үзэгдэдэгөөр Буянай үрэ үгы гэжэ бү сэдьхэ. Хубсаһанда угаалай эмэй шэнгэһэн мэтэ, Хилэнсын хирын арилха ёһон мүн.   Хэрбээ хойто юртэмсын Үгы гээшэ һаа гэжэ бү һэжэглэгты. Шунал ехэтэй тиигээд үһөөрхэлдэһэн заримуудай Бог боложо бодохонь элитэ үзэгдэдэг.   Буса баһа хойто юртэмсэ Үгы гэжэ бү һэжэглэгты. Үхэхэ дээрэ гэрһээ газаа гарахые хүсэдэгшье, Хойто юртэмсэдэ ошохын тэмдэг.   Энээгээршье урда хойто түрэлнүүд Магад бии гэжэ дахинаа сэдьхэлдээ һанагты. Нялхашуулай хүүртэ тамга дараһаниинь Тамгатай түрэһэн үзэгдэдэг.   Буса амитанда хорлоһоной үрые Өөрөө амсахаб гэжэ һана. Зориг дураараа алабашье, Үрэ үгы байха болоо һаа, алагша тэрэнэй зол болохо аал.   Хүнүүдэй оюун тиигээд сог эрхэнь Урда түрэлэй хойноһоо дагаха гэжэ һана. Нэгэ эхэһээ түрэһэн аха дүүгэй оюун тиигээд Амгалан зоболон ехэ багаараа элдэб үзэгдэдэг мүн.   Эдүгээгэй амгалан зоболонгуудынь Урда түрэлэй үйлэдэ дулдыдаха гэжэ һана. Түрэһэн тэдыһээ зободогшье Юунэй шалтагаанһаа гараһые һанагты.   Эдеэн ба эдэй олзо ашаг үзэбэшье, Хилэнсэтэ үйлэ бү үйлэд. Нэгэ хэдэн үдэрэй эдеэнэй хүлһэн шангай түлөө Тамын галай түб дунда хэн нэгэн харайха аал.   Үйлэдэхын сагта сэдьхэлдэ зохид болбошье, Хилэнсэ, нүгэлэй үйлэ бү үйлэдэ. Баясаһаар, энеэһээр байжа үйлэдэһэн үйлын үрые Гэншэһээр ба бархирһаар байжа амсаха гэжэ номнодог.     Түр зуурын амгаланай тулада Ашатын амгаланай амин һудалые бү таһалагты. Гэмшэһээр үхэл егүүдэжэ, Бархирһаар байжа галдуулха болохо.   Олон хүн хилэнсэ үйлэдэнэ гэжэ, Шалтажа хилэнсэ бү үйлэдэ. Бум хүн хилэнсэ үйлэдэбэшье, Үрэдэнь туе тустаа тамада галдуулха.   Эртын хүнүүдэй журам гээд, Хилэнсэ бү үйлэдэ. Хилэнсые тамада галдуулха — Тэрэшье баһа урдын журам мүн.   Үргэлжэ буянда хэшээжэ байнаб гэжэ Омогшожо хилэнсэ бү үйлэд. Сог олбори ехэ болобошье, хаанай заршамтай нэгэнтэ харшалаа һаа, Хуулиин засаг магад бууха.   Хилэнсэнүүд багашье болог, Энэ хадаа бага гэжэ бү баһамжала. Бага болбошье, тэрэнь мүнгэнэй түрэсын нэмэри мэтэ Үдэр бүри арьбажаха.   Гансахан энэ наһанай эдеэнэй тула Хилэнсэтэ нүгэлтэй үйлэ бү үйлэд. Хэды шэнээн үгытэй ядуу болобошье, Үхэһэн хойнонь эдынь үлдэхэ үзэгдэдэг.   Хэрэг үгы бусадай эдеэнэй тула Хилэнсэ нүгэлэй үйлэ бү үйлэд. Тэрэнэй үрын зоболонгоор Өөрөө үни удаан гансаараа нэрбэгдэхэ болохо.   Энэ хадаа олон хүнэй Хамтын хилэнсэ гэжэ бү баһамжала. Зуун ба мянгаараа хамтаржа нэгэхэн амитаниие алабашье, Тус бүри хилэнсын үйлэ бодотые гүйсэд хуряаха.   Хүбүүн, бүлэнэр ба ураг саданай Эдеэнэй туладашье хилэнсэ бү үйлэд Тэдэнэр булта хурмахан зуурада Замда ушарһан аяншан мүн бэлэй.   Нэгэндэ туһалхын тулада Нэгыень хэзээшье бү ала. Тэрэ хадаа ахые тэжээхын тулада Дүүень нюдэлжэ алаһан мэтэ мүн.   Бүхэниие энхэрэн хайрлаха Бурханиие тахихын туладашье амитаниие бү алагты. Хүбүүень алаад, мяха шуһаарнь Эсэгыень тахиһан мэтэ болохо.   Буян үйлэдэхэ гэлэй гэжэ Тэрэнэй тулада мал бү алагты. Аригуун буян үйлэдэхые үнэхөөр хүсөө һаа, Хилэнсэтэй холисолдуулан үгы бүтээгээ һаа, һайн гээшэ.   Өөрынгөө малнуудые алажа эдихэдээ Хилэнсэ үгы гэжэ бү сэдьхэгты. Түшэмэд өөрынгөө эрхэдэ байһан Албатануудые алагшадшье хилэнсэ үгы болохо.   Малнуудые хүнэй эдихын түлөө Бурхан үйлэдэһэн гэжэ бү сэдьхэ. Хүниие эдигшэ мангасай эдеэнэй тула Бурхан хүниие бүтээһэн болохо.   Тэрэшэлэн энээхэн амитан бүгэдые Бурхан бүтээһэн гэжэ бү сэдьхэ. Амитанай түрэхэ, үхэхые бурхан үйлэдэдэг гээшэ һаа, Мал таргалуулан тэжээдэг иргашан мэтэ болохо.   Би хадаа санаар тангариг эсэ абаһанби гэжэ Алаха тэрэгүүтэндэ баатарлиг зүрхэ бү үүсхэ. Хилэнсэ, нүгэл гээшэнь Санаартанай тусхайта ёһон бэшэ гээшэ.   Өөрөө үйлэдэхые сээрлэхын баша гаргажа, Бусадта алуулхые бү захира. Бусадта даалгажа алуулхын сагта Тэрэшни юунэй тула алагша бэшэ гээшэ.   Урдын хорлоһоной харюу абахын тула Бусадта хэзээшье бү хорлохо. Зуу дахин хорлоһоной харюу харюулһан болбошье, Өөрөө шэнэ хилэнсэ хуряаха.   Амиды амитаниие хүлөөрөө гэшхэхэ ба Сохихо тэрэгүүтэнииешье сээрлэжэ яба. Алаһан бүгэдын аминай харюуешье Өөрын амяар түлэхэ бэзэ, эдээр бэшэ.   Уула ба шугы тэдэндэ мэдэһээр байжа, Гал бү таби. Хэды шэнээн амитан галдуулһанай тоогоор Өөрөө галдуулха.   Амитантайнь суг уһа ба модо тэдэниие Залихайгаар бусалгаха ба галдахые бү үйлэдэ, Тэрээндэшье амитан хэды үхэһэнэй тоогоор Өөрөө үни удаан галдуулхаш.   Бөөһэтэй хубсаһашье хүйтэн жабарта хаяха ба Угааха тэдые бү үйлэд. Бэеыеш зуун хэһэгтэ хахалдаг Хүйтэн тамада түрэхэ гэжэ номнонхой.   Хоротой амитад гэжэ шоно ба могой Тэдэниие бү ала. Хүн ба нохойшье бусадые хорлодог тула Тэдэ бүгэдые алаха болоно аал.     Эли бэшэ далдаһаа Арга мэхээр бусадые хорлолгодо бу оролдо. Буян, хилэнсэ өөрөө үлэ дуурэхэ, Нюдэтэй ба шэхэтэй мэтэ мун бэлэй.   Тобшолходо, өөрөө улэ дурладаг Тэрэ үйлэдөө бусадые бу ушаруула. Хэрбээ өөрөө тэрээнтэй ушараа һаа, Ямар мэтэ болохо гээшэб гэжэ һанаха хэрэгтэй.   Бусад хилэнсэтэ уйлэдэ тухирагшье, Тэрээндэнь нохой мэтэ оролсон бу уйлэдэ. Энэ амтатай гэжэ угуулэмсээр Бусалһан шэрэм хэн нэгэн ууха аал.   Хусэ ехэтэн хилэнсэтэ уйлэдэ захирагшье, Харбаһан һомон мэтэ бу орогты. Хүнэй зэмэлхэһээ айжа, Тамын галта нухэндэ хэн орохоб.   Хилэнсэ ба нугэл гарахын Шэнэ журамшье гарган бу уйлэд. Тэрээндэ орогшодой хэзээ мултарха хурэтэр Өөрөө мултарха сулее саг угы гээшэ.   Энэ хадаа хилэнсэтэй болохо гэжэ мэдээ һаа, Али тэрэ уйлые бу уйлэд. Найруулһан хорон мун гэжэ мэдэһээр байтараа Тэрэниие эдихэ болоо һаа, тэрэ хун бэшэ гээшэ.   Мэдэһээр байжа үйлэдэһэн хилэнсэнууд Маша арилхагуй, хундэ бэрхэ гэжэ һанагты. Мэдэһээр үйлэдэһэн гэм хадаа Хаанайшье зарлиг заршамдашье хундэ мун.     Олон хүнэй хамтын эд хулгайлһаншье Маша арилхагүй, бэрхэ хүндэ гэжэ һанапгы. Зуун хүнэй эд хулгайлаа һаа, зуун үри, Мянганай эд хулгайлаа һаа, мянган үри гараха.   Бусадай хилэнсэ үйлэдэхэ сагта Ангуушанай хүбүүн* мэтэ баясан бү үйлэд. Нэгэ үмхэ эдеэшье үлэ олохо байгаад, Тэды шэнээн ехэ хилэнсэ хуряажа юу хэхэб.   Өөрынгөө муу сэдьхэлнүүдтэшье Мүнөө юу һанажа байнаб гэжэ харуул үйлэд. Мэдэнэ үгыб гэжэ хэлэхэ ба үлэ дуу гараха мэтээр Алахые ба хулгайлхые үйлэдэхэшье бии.   Үлэ хүсэхэ зоболонгой ерэхэ сагта Бусадай уршаг гэжэ бү сэдьхэ. Дайсанай дэлэдэһэншье тамын һахюулшан мэтэ, Өөрөө хилэнсэш болбосороо гээшэ.   Үлэ хүсэдэг зоболон али гарабашье, Тэрэниие өөрым үйлэ гэжэ бисалга. Бусад гүжэрдэжэ, хуулиин за сагта оруулбашье, Гэм үгыб гэжэ гуниглаха хэрэг үгы.   Хилэнсэтэ эдеэн ба эд эдлэхын сагта Жаргалантайб гэжэ бү һана. Тэрэ хадаа хахуулиин мяха эдигшэ Загаһанай баясхалан мэтэ.   Хизагаар үгы галабта* шануулха хилэнсые Үдэр, һүни бүхэндэ наманшала. Энээнһээ үлэмжэ үйлэдбэришье үгы, Энээнһээ үлэмжэ һанахашье хэрэг үгы.   Галабта* галдуулха хилэнсэ бии байтарнь Имагта эдихэ, унтахаар саг бу унгэргэ. Тэрэ хүн эдеэшье һаань, зоболон мун, Зуун жэлдэ амидарбашье, богони наһатай мун.   Хилэнсэнууд дотор орошоһоноо Хурса хоро эдиһэн гэжэ мун һана, Хоро эдимсээрээ дуу дуулажа һууха сүлөө заб Хэндэ байха бэлэй.   Эмээр доторой убшэниие гаргадаг мэтэ, Хилэнсэнуудые хосорли угы арилгахаа хэшээ. Хилэнсын гэмһээ мултараа һаа, Үхэхэ ба амиды байха алиндашье жаргалантай мун.   Нэрэмжэ угын эрхээр хилэнсэ уйлэдэбэшье, Гэмшэн боохо сэдьхэлээр наманшала. Наманшалаад юрэндэгтэ шүтөө һаа, Үлэ арилдаг хилэнсэ алишье байхагуй.   Наманшалаад арилгажа шадаха би гэжэ Баһамжалжа хилэнсэ бу уйлэд. Мэдэһээр баһамжалан үйлэдэһэн хилэнсэ гээшэ Хэзээшье арилхадаа маша бэрхэ мун.   Хилэнсын аюулһаа абарагдахын тулада Гурбан эрдэнидэ* саг бухэндэ этигэл ябуула. Тэрээгээр хилэнсэ арилха болохо гу, али Эсэ арилбашье, нимгэдэхэ болохо.   Бэе, зарлиг, сэдьхэлэй шүтөөн бутээхэ ба, Гун сударай аймагуудые унша. Тэрэшье хилэнсын тулишэшье Үнэһэн болотор галдаха галай дулэн мун.     Өөрөө судар уншахые үлэ мэдэхэ байгаа һаа, Бусадта хүлһөөршье уншуула. Үйлэдэһэн ба бусадта үйлэдүүлһэнэй үрэ адли тула, Үйлын үри хэзээшье хуурмаг үгын ёһон мүн.   Хилэнсэ, тодхор арилгахын хатуужалда Үдэр, һүни бүхэндэ хатуужал үйлэдэ. Тонилхонь бэрхэ муу заяанай гинданһаа* Дутаахын арга хадаа имагта энэ мүн.   Хилэнсэтэ сэдьхэл түрэхын сагта Дарын олзо ба аласай тиин болбосорол — алинайнь ехые һанагты. Элзо, гарзые бодон үгы, үйлэдбэринүүдтэ һанамжа үгы орохо хадаа яажа зохихо.   Хилэнсэтэ сэдьхэл хатуу хүсэтэй түрөө һаань, Тэрэ олон тиин болбосоролые сэдьхэлдээ һана. Галаб соо галдуулхын ёһо һанаа һаа, Агшан зуурын амгаланһаа сэдьхэл буруутаха болохо.   Гэртэньшье шраманын дүрбэн ном* Анхаран аба. Дүрбэн ном һайсар эдпээшье һаа, Тэрэшье хилэнсын уһанай хаалта мүн.   Хилэнсэ наманшалһан дарыда ханангүй Буян суглуулхаа үргэлжэ хэшээ. һабын хирэ арилгажа, Тэрэнэй дотор шэмэ шудхаһан мэтэ мүн. Не лишай жизни разные существа, даже такие мелкие, как вша в гнезде. Иначе сократятся твои добродетели и долголетие, даже в настоящей жизни.   Не бери не поданную тебе вещь, какой бы малой она ни была. Даже в настоящем тебя вычеркнут, как мертвое тело, из жизни.   Пусть женщина будет даже твоей собственной женой, не пользуйся ею сверх меры. В настоящей жизни тебя будут преследовать болезни и ты состаришься, как бык или жеребец.   Не говори ложь, чтобы обмануть других. С каждым словом, произносимым в настоящей жизни, к тебе будет расти подозрение, не лжешь ли ты.   Не говори сплетню, чтобы рассорить других людей. Иначе даже в настоящей жизни через несколько дней ты придешь ко всяким ссорам.   Не говори жестоких слов, задевающих уязвимое место других людей. Иначе ты будешь неспокоен даже в настоящей жизни, будто вступил в битву или проглотил яд.   Никогда не говори бесполезных, болтливых слов. Даже в настоящей жизни станешь отставать от всех совершений и важных дел.   Не проникайся чувством корысти, жаждя имущества и богатства других. Даже в настоящей жизни люди будут остерегаться тебя, как страшного вора.     Не проникайся мыслью болезненно ущемить других, вредя их телу и имуществу. Иначе даже в данной жизни ты уподобишься бешеному волку, испускающему ядовитый пар из пасти.   В отношении закона последствий поступка не проникайся сомнениями превратного учения. Даже в настоящей жизни конечные цели задуманных действий не осуществятся по правилам.   Не подвергай сомнению существование мук горячего и холодного тама. Ведь в данной жизни полностью не наказываются хаганской и иной властью все проступки.   Помни, что в последующем перерождении ты получишь возмездие за лишение жизни живых во время своего человеческого существования. Разве накануне смерти можно возместить плоды лишения жизни многих существ?   От того, что некоторые люди, наслаждаясь грехом, пребывают в благоденствии, не думай, что нет возмездия за грехи. Такое расходование ими накопленной прежде добродетели сравнимо с горением свечки, которая перед угасанием вспыхивает ярче.   Видя, как некоторые, наслаждающиеся святым учением, испытывают лишения, не думай, что нет плода от благодеяния. Таково уж правило очищения от грязи греха, что напоминает острый запах одежды после ее стирки в растворе лекарств.   Не сомневайтесь в существовании последующего перерождения в мирах. Встречается, как некоторые люди, бывшие чрезмерно жадными и преследовавшие месть, бродят после смерти, превратившись в злых духов.   Также не подвергайте сомнению существование потустороннего мира. Желание выйти из дому на воздух, возникающее перед смертью, и есть признак отправления в последующий мир.   И по такому поводу еще раз убеждаетесь, что действительно существуют предшествующие и последующие перерождения. Встречается, что рождаются дети с приметами, напоминающими отпечатки, сделанные родителями на теле покойного ребенка.   Помни, что сам примешь возмездие за причиненный другим существам вред. Если, даже убив по собственному произволу, убийца пребывает без возмездия, то разве будет это его удачей?   Помни, что ум и сильная воля людей наследуются от предшествующего перерождения. Даже у братьев и сестер, рожденных от одних матери и отца, встречаются разный по величине ум, счастье и страдания.   Помни, что и счастье, и несчастье человека в настоящем основаны на делах предшествующего перерождения. Вспомните, по какой причине начинают страдать, как только родятся.   Не совершай греховных дел, хотя ты и предвидишь от этого выгодное приобретение пищи и имущества. Ради приобретения граммов пищи на несколько дней разве кто-нибудь бросится в самое пекло огня тама?   Не совершай греховных дел, пусть они даже будут приятны твоей душе. Проповедано, что с сожалением и плачем ты примешь возмездие за дела, совершенные с радостью и веселым смехом.     Ради кратковременного счастья не разрывай живительную артерию вечного счастья. Сожалея, будешь уведен смертью, а продолжая оплакивать, будешь жариться в тама.   Не совершай греха по той причине, что многие допускают также прегрешения. Хотя совершили бы грех сто тысяч людей, но в возмездие каждый в отдельности будет сожжен в тама.   Считая, что следуешь привычке прежних поколений, не совершай греха. То, что грехи сжигаются в тама, это ведь тоже прежний порядок.   Не совершай греха, возгордившись тем, что ты постоянно усердствуешь ради добродетели. Хотя и велики были у тебя заслуги, но наверняка ожидают кары закона, если хоть один раз ты противоречил хаганскому указанию.   Не пренебрегай даже небольшими грешками, думая,что они невелики. Хотя и не велик грех, он умножается с каждым днем, подобно наращению прибыли к деньгам.   Ради того, чтобы только пропитаться в этой жизни, не совершай греховных поступков. Насколько бы бедный, ничтожный человек он ни был, всегда видно, что остается после его смерти имущество.   Ради ненужной пищи других не совершай греховные поступки. Долгое время одного тебя будут донимать мучения в возмездие за это.   Не пренебрегай грехом, думая, что он совершен совместно многими людьми. Если сотня или тысяча, собравшись, убьют одно-единственное существо, каждый полностью возьмет грех за этот целый поступок.   Даже ради пищи для сына, семьи или родственников не совершай грехов. Все они — попутчики, на короткое время встретившиеся на дороге.   Чтобы помочь одному, никогда не убивай другого. Это подобно тому, как с презрением убить меньшего брата, чтобы прокормить старшего.   Не убивайте живых даже для того, чтобы принести жертву сострадательному и милостивому ко всем богу. Это будет подобно тому, как, убив сына, его мясом и кровью устроить жертвоприношение отцу.   Не забивай скот под предлогом совершения благодеяния. Если действительно желаешь совершить высокую добродетель, будет прекрасно, коль осуществишь ее, не примешивая к ней прегрешения.   Не думай, что не будет греха, когда собственный скот забиваете на мясо. Разве не будет греха у сановника, убивающего находящегося в его подчинении подданных?   Не думай, будто бог послал скот на съедение людям. Разве бог сотворил людей для пропитания мангусов, пожирающих человеческое мясо?   Также не думай, будто бог сотворил все живые существа. Если бы бог ведал рождением и смертью живых, он стал бы подобен убийце, занявшемуся откормом скота.   Считая, что ты не принимал обещаний духовного обета, во всяких убийствах не проявляй богатырское мужество. То, что называется грехом и прегрешением, не есть правило только для принимающих обет.   С хитростью сам воздержавшись, не приказывай убивать другим. Если другим поручишь убивать, ты не перестанешь быть убийцей ради себя же.   Никогда не мсти другим за причиненное тебе ранее зло. Примешь на себя новый грех, если хотя бы один раз ответишь даже на сотню совершенное против тебя зло.   Считай запретным наступать ногою на живые существа или бить и совершать подобное над ними. Не имуществом, а своей жизнью расплачиваются за жизнь каждого убитого.   С умыслом не делай пожара в горах, лесных зарослях и тому подобных местах. Сколько жизней будет сожжено, столько раз будешь сожжен сам.   С небрежностью не сжигай дрова и тому подобное и не кипяти воду вместе с обитающими в них живыми существами. Сколько погибнет живых существ от этого, столько раз будешь сам сожжен в долгое время.   Даже одежду, содержащую вши, запрещай вешать на жестоком морозе или стирать. Проповедано, что переродишься в холодном тама, где твое тело растрескается на сотни частей.   Не убивай злых существ — волков, змей и тому подобных. Поскольку даже человек и собака вредят другим, разве следует убивать всех их?     Не стремись вредить другим тайно, с коварством. Благодеяние и прегрешение не остаются в себе в тайне, они будто обладают глазами и ушами.   Не позволяй другим сталкиваться с теми неприятностями, которых сам не любишь. Нужно подумать о том, что тебя самого ожидает при встрече с ними.   Хотя и другие и подстраивают, не лезь, как собака, в грешное дело. Кто-нибудь разве выпьет расплавленный чугун, как только скажут, что это вкусно.   Хотя обладающие большой силой и будут приказывать, не стремись, как пущенная стрела, к грешному делу. Разве кто-нибудь влетит в огненную яму тама, побоявшись укора людей?   Также не выдумывай новые правила, имеющие греховные последствия. До тех пор, пока последовавшие этим правилам не очистятся от них, и у тебя не будет возможности освободиться.   Если узнаешь, что какое-то дело будет иметь греховные последствия, не принимайся за него. Тот — не человек, коль заранее зная, что это — приготовленный яд, проглатывает его.   Помни, что грехи, которые ты совершил, заранее зная о них, являются тяжкими, трудно поддающими очищению. И в ханских указах признаны тяжкими преступления, совершенные преднамеренно.   Помни, что воровство общего имущества является тяжким, трудно очищаемым грехом. Если украл имущество ста людей, примет сто возмездий, если украл имущество тысячи — тысяча возмездий.   Когда другие совершают греховные дела, не радуйся этому, подобно сыну охотника. Поскольку ты не возьмешь ни одного куса еды, для чего же принимать на себя равный по размеру с ним грех?   Сам сторожи свои дурные мысли, к чему они стремятся сейчас. Прикрываясь словами «я не знаю» и немым молчанием, иногда совершаются убийства и воровство.   Когда приходит нежелаемое страдание, не относи это к злодейству других. Даже быть битым врагами означает созревание твоих грехов и напоминает о существовании стражников тама.   Какое бы ни возникло нежелаемое несчастье, размышляй, что это твое деяние. Если другие, оклеветав тебя, толкнут под кару власти, не нужно печалиться, что ты не виновен.   Когда употребляется добытая греховным образом пища или имущество, не считай, что испытываешь счастье. Это подобно радости рыбы, проглатывающей наживку крючка.   И днем и ночью раскаивайся в грехе, наказуемом кипячением в течение беспредельного калпа. Нет лучше дела, чем это; нет нужды полагаться на лучшее, чем сказанное.     Имея грех, наказуемый сожжением в течение калпа, не проводи время только в еде и сне. Такой человек, хотя и лакомится, но принимает яд; хотя и просуществует сто лет, но подобен прожившему короткую жизнь.   О принятых на душу грехах думай, что действительно проглотил острый яд. Кто же сможет, проглотив яд, сидеть спокойно, распевая песни?   Старайся полностью освободиться от грехов, подобно тому, как лекарством излечивают внутренние болезни. Если порвал с грехами, будешь счастлив в любом случае — умираешь ты или здравствуешь.   Если из-за отсутствия бдительности совершил грех, раскайся в нем с желанием в дальнейшем прекратить его. Если, раскаявшись, придерживаться противодействия греху, то нет такого греха, который бы не поддался очищению.   Не совершай грех, с пренебрежением думая, что ты сумеешь раскаянием очиститься от него. Грех, совершенный преднамеренно и с пренебрежением, бывает трудно очищаемым в любых случаях.   Чтобы спастись от страшных грехов, постоянно отправляй веру трем драгоценностям. Благодаря этому искоренится или, хотя не искоренится, уменьшится твой грех.   Служи вере телом, словом и душой, постигай глубокие области сутр. Это — пламя огня, который до пепла сжигает горючее, питающее грех.     Если сам не можешь читать сутры, попроси других прочитать за плату. Совершенное тобою или другими по твоей просьбе одинаково по плодам, потому что закон последствий дел не бывает неправым.   И днем и ночью прививай себе твердость ради непоколебимости в очищении от греховных препятствий. Это и есть единственное средство миновать тюрьму низших перерождений, из которой трудно вырваться.   Когда возникает грешное желание, подумай над тем, что лучше — сегодняшний доход или будущее последствие полной зрелости. Будет ли прилично, приступать к делу, не подумав, ожидается ли доход или ущерб?   Если возникло сильное греховное желание, то в душе подумай о последствиях полной зрелости данного деяния. Если помнить о правиле быть сожженным в течение калпа, то душа откажется от мгновенного счастья.   Даже будучи семьянином, с вниманием воспринимай четыре заповеди шраманы. Если твердо следовать четырем законам, это явится надежной преградой от греха.   Не успокаиваясь на раскаивании в грехе, постоянно усердствуй над исполнением добродетели. Это действительно будет подобно тому, как в сосуд, очистив его от грязи, вольют живительный сок.

 







НАЙМАДУГААР БҮЛЭГ

«Хоёр ёһоной абаха, орхихые үгүүлэгшэ Бэлигэй толиһоо» али буян
бүтээхын наймадугаар бүлэг бэлэй.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Восьмая глава «Зерцала мудрости, разъясняющего принимаемое и отвергаемое по двум законам» излагает о творении добродетели.

 

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.