Сделай Сам Свою Работу на 5

Билет 34. Особенности хронотопа в сказке.





Время сказки является замкнутым. Традиционное единство изображения времени в сказке сильно нарушено. Сказка не может исполняться для себя. Если сказочник рассказывает сказку в одиночестве, он все же воображает перед собой слушателя. Сказка всегда рассказывается о прошлом, о том, что было когда-то и где-то. Для сказки характерно прошедшее время. Оно имеет ряд особенностей: 1) Время сказки тесно связано с сюжетом. Сказка часто говорит о времени, но отсчет времени ведется от одного эпизода к другому. Время сказки отсчитывается от последнего события: «через год», «через день», «на следующее утро». Перерыв во времени-пауза в развитии сюжета. Действие откладывается на утро с помощью формулы «утро вечера мудренее». 2) Временное значение имеют и другие традиционные формулы: они замедляют действие, останавливают его там, где особенно заметен разрыв между длительностью событийного времени и быстротой рассказа об этих событиях. Формулы «Долго ли, коротко ли» или «скоро сказка сказывается, да не скоро делается», которыми сказочники как бы просят прощения у своих слушателей, отмечают явно ощущаемое и неисправимое расхождение событийного времени с временем рассказа об этих событиях. Эти формулы подчеркивают стремление соблюдать единство времени: времени исполнения и времени, которое должны были бы занимать сами события. Важно отметить, что перерывы в развитии действия маскируются «присказками». 3) Время в сказке всегда последовательно движется в одном направлении и никогда не возвращается назад. Рассказ всегда подвигает его вперед. Вот почему в сказке нет статичных описаний. Например, если природа и описывается, то только в движении, и описание ее продолжает развивать ее действие, хотя в традиционной поэтике сказки пейзаж играет самую незначительную роль и обычно бывает едва только намечен. Значит, время в сказке не останавливается для описания природы. Оно равномерно движется на протяжении всей сказки, так как статичных моментов она не знает. 4) Условность сказочного времени тесно связана с его замкнутостью. Сказочное время не выходит за пределы сказки. Оно целиком замкнуто в сюжете. Его как бы нет до начала сказки и нет по ее окончании. Оно не определено в общем потоке исторического времени. Сказка начинается как бы из небытия, из отсутствия времени и событий: «жил да был», «было у царя три сына». Заканчивается сказка не менее подчеркнутой остановкой сказочного времени; сказка кончается констатацией наступившего «отсутствия» событий: благополучием, смертью, свадьбой, пиром. Заключительное благополучие-это конец сказочного времени. 5) Выход из сказочного времени в реальность совершается также с помощью саморазоблачения сказочника: указанием на его несерьезность, на нереальность им рассказываемого, снятием иллюзии. Это возвращение к «прозе» жизни, напоминание о ее заботах и нуждах, это обращение к материальной стороне жизни. 6) Сказка никогда не указывает на точное место и время происходящего, это время, которое не имеет точного определения. Как правило, это «тридевятое царство», которое находится где-то «далеко-далеко». ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ВРЕМЯ И ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ПРОСТРАНСТВО В СКАЗКЕ ТЕСНО СВЯЗЯНЫ. Пространство сказки необычайно велико, оно безгранично, бесконечно, но при этом, оно тесно связано с действием, не самостоятельно, но и не имеет отношения к реальному пространству. 8) Время сказки никогда не соотносится с реальным временем. Неизвестно, давно или не давно, имели место те или иные события сказки. ВРЕМЯ В СКАЗКЕ ОСОБОЕ-СКОРОЕ. Событие может совершаться тридцать лет и три года, но может совершиться и в один день. Особой разницы нет. Герои не скучают, не томятся, не стареют и не болеют. Реальное время над ними не властно. Властно только событийное время. Есть только последовательность событий, и вот эта последовательность событий и есть художественное время сказки. Зато сказка не может вернуться назад, ни перескочить через последовательность событий. Также можно добавить, что в связи с этим, действие в сказке совершается легче, чем в каком-либо ином жанре фольклора. Для сказки также характерно беспрепятственное передвижение ее героев: путь их не труден и не легок, что тоже, несомненно влияет, на общую систему хронотопа в сказке.







 

Билет 35. Билет 35. Особенности хронотопа в греческом романе

Хронотоп - существенная взаимосвязь временных и пространственных отношений, художественно освоенных в литературе; отношения времени и пространства. Формально-содержательная категория лит-ры. Имеет существенное жанровое значение. Ведущее начало – время. В эпоху античной лит-ры были созданы три романных хронотопа, которые определили развитие авантюрного романа вплоть до 18в. 1й тип авантюрного античного романа – «авантюрный роман испытания». Это весь так называемый “греческий” или “софистический” роман, сложившийся во II — VI веках нашей эры. Примеры: “Эфиопская повесть”, или “Эфиопика” Гелиодора, “Левкиппа и Клитофонт” Ахилла Татия, “Хэрей и Каллироя” Харитона, “Эфесская повесть” Ксенофонта Эфесского, “Дафнис и Хлоя” Лонга. В этих романах мы находим высоко и тонко разработанный тип авантюрного времени со всеми его специфическими особенностями и нюансами. Все сюжеты подобны. Юноша и девушка брачного возраста. Их происхождение неизвестно, таинственно (не всегда; нет, например, этого момента у Татия). Они наделены исключительной красотой. Они также исключительно целомудренны. Они неожиданно встречаются друг с другом; обычно на торжественном празднике. Они вспыхивают друг к другу внезапной и мгновенной страстью, непреодолимою, как рок, как неизлечимая болезнь. Однако брак между ними не может состояться сразу. Он встречает препятствия, ретардирующие, задерживающие его. Влюбленные разлучены, ищут друг друга, находят; снова теряют друг друга, снова находят. Обычные препятствия и приключения влюбленных: похищение невесты накануне свадьбы, несогласие родителей (если они есть), предназначающих для возлюбленных других жениха и невесту (ложные пары), бегство влюбленных, их путешествие, морская буря, кораблекрушение, чудесное спасение, нападение пиратов, плен и тюрьма, покушение на невинность героя и героини, принесение героини как очистительной жертвы, войны, битвы, продажа в рабство, мнимые смерти, переодевания, узнавание — неузнавание, мнимые измены, искушения целомудрия и верности, ложные обвинения в преступлениях, судебные процессы, судебные испытания целомудрия и верности влюбленных. Герои находят своих родных (если они не были известны). Большую роль играют встречи с неожиданными друзьями или неожиданными врагами, гадания, предсказания, вещие сны, предчувствия, сонное зелье. Кончается роман благополучным соединением возлюбленных в браке. Такова схема основных сюжетных моментов. Особенности:В романе даются — иногда очень подробные — описания некоторых особенностей стран, городов, различных сооружений, произведений искусства (например, картин), нравов и обычаев населения, различных экзотических и чудесных животных и других диковинок и раритетов. Наряду с этим в роман вводятся рассуждения (иногда довольно обширные) на различные религиозные, философские, политические и научные темы (о судьбе, о предзнаменованиях, о власти Эрота, о человеческих страстях, о слезах и т. п.). Большой удельный вес в романах имеют речи действующих лиц — защитительные и иные, — построенные по всем правилам поздней риторики. По своему составу греческий роман, таким образом, стремится к известной энциклопедичности, вообще свойственной этому жанру.

Другая особенность –жанровый синкретизм. Т.е. в греческом романе переплетены многие жанры. Переплавившись, они создали особый романный хоронотоп - “чужой мир в авантюрном времени”. Особенности времени:Исходная точка сюжетного движения — первая встреча героя и героини и внезапная вспышка их страсти друг к другу; заключающая сюжетное движение точка — их благополучное соединение в браке. Между этими двумя точками и развертывается все действие романа. Сами эти точки — термины сюжетного движения — существенные события в жизни героев; сами по себе они имеют биографическое значение. Но роман построен не на них, а на том, что лежит (совершается) между ними. Особенность в том, что любовь героев уже изначально является аксиомой, и в принципе ничто не мешает их свадьбе. Но между встречей и браком протекает целый роман. Тот разрыв, та пауза, то зияние, которое возникает между этими двумя непосредственно смежными биографическими моментами и в котором как раз и строится весь роман, в биографический временной ряд не входит, лежит вне биографического времени; оно ничего не меняет в жизни героев, ничего не вносит в их жизнь. Это именно — вневременное зияние между двумя моментами биографического времени. Все события романа, заполняющие это зияние, — чистое отступление от нормального хода жизни, лишенное реальной длительности прибавок к нормальной биографии. Не имеет это время греческого романа и элементарно-биологической, возрастной длительности. Герои встречаются в брачном возрасте в начале романа и в том же брачном возрасте, такие же свежие и красивые, вступают в брак к концу романа (вспоминаем: Вильчек рассматривала это на примере Гомера. Одиссея не было дома хер знает сколько лет, но он не дряхлый старик, а все еще такой себе окейный мужик, которые МОЖЕТ). Авантюрное время греческих романов лишено всякой природной и бытовой цикличности. Короче, все действие греческого романа, все наполняющие его события и приключения не входят ни в исторический, ни в бытовой, ни в биографический, ни в элементарно биологически-возрастной временные ряды. Они лежат вне этих рядов и вне присущих этим рядам закономерностей и человеческих измерителей. В этом времени ничего не меняется. Это пустое время ни в чем не оставляет никаких следов, никаких сохраняющихся примет своего течения. Это вневременное зияние, возникшее между двумя моментами реального временного ряда, в данном случае — биографического. Это время в целом. Внутри себяоно складывается следующим образом:

  1. Оно слагается из ряда коротких отрезков, соответствующих отдельным авантюрам
  2. Внутри каждой авантюры время организовано внешне — технически: важно успеть убежать; успеть догнать, опередить, быть или не быть как раз в данный момент в определенном месте, встретиться или не встретиться и т. п.
  3. В пределах отдельной авантюры на счету дни, ночи, часы, даже минуты и секунды, как во всякой борьбе и во всяком активном внешнем предприятии.
  4. “Вдруг” и “как раз” — наиболее адекватные характеристики всего этого времени.
  5. Все моменты бесконечного авантюрного времени управляются одной силой — случаем.
  6. Инициатива принадлежит не людям, а судьбе, и даже любовь им посылается Эротом.

Основные мотивы:встреча — расставание (разлука), потеря — обретение, поиски — нахождение, узнание — неузнание и др., входят, как составные элементы, в сюжеты не только романов разных эпох и разных типов, но и литературных произведений других жанров (эпических, драматических, даже лирических). Самый важный мотив – мотив встречи.Вот его особенности:

  1. Временное определение и географическое выражаются фразами «в одно и то же время» и «в одном и том же месте».
  2. Если герои не встречаются, то потому, что не попали в одно и то же место в одно и то же время. Ну вы поняли.
  3. Может приобретать эмоционально-ценностные оттенки: желанная/не желанная встреча и т.д.
  4. Может выполнять сюжетообразующую, композиционную функцию. Служит завязкой, иногда кульминацией или даже развязкой (финалом) сюжета.
  5. Мотив встречи хронотопично связан с мотивом дороги.

Особенности авантюрного пространства:

  1. Связь между временем и пространством носит чисто техническо-механический характер: чтобы авантюра могла развернуться, нужно много пространства. Вот и все.
  2. Пространство расширяется и сужается тогда, когда того требует сюжет. Для похищения необходимо отдаленное неизвестное место, для побега – близкое и тайное.
  3. Греческому авантюрному роману нужно много, много, МНОГО места: если суша – то разные страны, если море – то необъятное.
  4. Характер данного места не входит в событие как его составная часть, место входит в авантюру лишь как голая абстрактная экстенсивность. Т.е. то, что происходит в Вавилоне, с тем же успехом могло происходить и в Византии.
  5. Мир греческого романа — чужой мир: все в нем неопределенное, незнакомое, чужое, герои в нем — в первый раз, никаких существенных связей и отношений с ним у них нет, социально-политические, бытовые и иные закономерности этого мира им чужды, они их не знают; поэтому для них только и существуют в этом мире случайные одновременности и разновременности.
  6. Эта чуждость не подчеркивается, поэтому неверно называть ее экзотизмом. Мир романа чужой, но не чуждый.
  7. Раз мир чужой, то вся власть переходит случаю, его ничто не ограничивает.
  8. Точность описания и абстрактность места одновременно – главная характеристика. Все то, что описывается в греческих романах, описывается как почти изолированное, единично-единственное. Т.е. не дается описание страны в целом, а лишь ее части, отдельные здания, странные животные, природные явления. Не описываются нравы и быт.

Таким образом, изолированными, не связанными между собой курьезами и раритетами и наполнены пространства чужого мира в греческом романе. Эти самодовлеющие любопытные, курьезные и диковинные вещи так же случайны и неожиданны, как и сами авантюры: они сделаны из того же материала, это — застывшие “вдруг”, ставшие вещами авантюры, порождения того же случая. В результате хронотоп греческих романов — чужой мир в авантюрном времени — обладает своеобразной выдержанностью и единством. У него своя последовательная логика, определяющая все его моменты Хотя мотивы греческого романа, как мы уже говорили, отвлеченно взятые, не новы и были до него разработаны другими жанрами, — в новом хронотопе этого романа, подчиняясь его последовательной логике, они приобретают совершенно новое значение и особые функции.

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.