Сделай Сам Свою Работу на 5

Тесная готическая комната с высокими сводами, 8 глава





И главный королевский казначей.

 

Мефистофель

 

Затем, минуты не промешкав,

Премного умиленный поп

Браслеты, цепь и кольца сгреб,

Как горсть каких-нибудь орешков,

На женщин милости небес

Призвал и был таков, исчез.

 

Фауст

 

А Гретхен?

 

Мефистофель

 

С места не встает.

Покоя ларчик не дает,

И неизвестность беспокоит,

Кто тот даритель-доброхот?

Весь день сидит, догадки строит.

 

Фауст

 

Меня томит ее печаль.

Достань ей что-нибудь другое,

Пропажи первого не жаль.

 

Мефистофель

 

Для вас, конечно, все пустое.

 

Фауст

 

И вот мой план: веди подкоп

Обходный под ее соседку,

А Гретхен снова в гардероб

Цепочку сунь или браслетку!

 

Мефистофель

 

Да, милостивый государь.

 

Фауст уходит.

 

Влюбленных мания — подарки.

Хоть небо все ему обшарь

На звезды для его сударки.

 

 

Дом соседки[54]

 

Марта(одна)

 

Прости господь, мой муженек

Женою бедной пренебрег!

Соломенной вдовою вяну,

А сам уплыл за океаны.

А видит бог, я ль не жена?

Любила и была верна.

 

(Плачет.)

 

Небось уж помер на чужбине!

Иметь бы справку о кончине.

 

Входит Маргарита.



 

Маргарита

 

Ах, Марта!

 

Марта

 

Гретхен, что с тобой?

 

Маргарита

 

От ужаса дрожат поджилки.

На полке ящик костяной,

И в нем сокровищ, как в копилке!

Вещей в шкатулке без числа,

Полней, чем первая была!

 

Марта

 

Ты матери не говори,

А то раздаст в монастыри.

 

Маргарита

 

Вот ларчик, полюбуйтесь им!

 

Марта(принаряжая Маргариту)

 

Ах, куколка! Ах, херувим!

 

Маргарита

 

Ни в сад, ни в церковь, вот в чем горе,

Нельзя пойти в таком уборе.

 

Марта

 

Почаще забегай тайком.

Уже и то тебе забава

Пред зеркалом в добре таком

Чуть-чуть покрасоваться павой.

Там смотришь — праздник. День за днем

Мы осмелеем понемножку,

Наденем брошку, цепь, сережку

И с гору матери наврем.

 

Маргарита

 

Кто мог бы ларчики принесть?

Неладное тут что-то есть.

 

Слышен стук в дверь.

 

Не матушка ль моя за мной?

 

Марта(посмотревши в дверной глазок)

 

Какой-то господин чужой!

Пожалуйте.

 

Входит Мефистофель.

 

Мефистофель

 

Простите, дамы,

Что к вам я вваливаюсь прямо.



 

(Почтительно отступает перед Маргаритой.)

 

Я к Марте Швердтлейн.

 

Марта

 

С кем имею честь?

Я — Марта Швердтлейн.

 

Мефистофель(тихо Марте)

 

Рад знакомство свесть.

Но я не вовремя, понятно,

Застал вас с барышнею знатной.

Беседе не хочу мешать

И к вам зайду потом опять.

 

Марта

 

Дитя, убором и осанкой

Ты гостю кажешься дворянкой.

 

Маргарита

 

О нет, я из простой семьи.

Вы снисходительны сверх меры,

А украшенья не мои.

 

Мефистофель

 

Что украшенья? Тон, манеры —

Вот дело в, чем! А что наряд?

Так мне остаться? Как я рад!

 

Марта

 

С чем вы пришли?

 

Мефистофель

 

Простите за суровость,

Мне горько выступать посланцем бед:

От мужа вам нерадостная новость,

Он, умирая, вам послал привет.

 

Марта

 

Он умер? Жизнь моя, мое спасенье!

Я упаду! Какое потрясенье!

 

Маргарита

 

Не надо, дорогая, унывать.

 

Мефистофель

 

Позвольте вам о муже рассказать.

 

Маргарита

 

Не дай мне бог любви изведать силу.

Утрата милого меня б убила.

 

Мефистофель

 

Бояться горя — счастия не знать.

 

Марта

 

Что можете о муже вы сказать?

 

Мефистофель

 

Его хранит Антоний Падуанский

В своей часовне тихой и святой.

В земле церковной он по-христиански

Похоронен под каменной плитой.

 

Марта

 

Вещей он не давал для передачи?

 

Мефистофель

 

Лишь просьбу долго жить, а наипаче

По муже справить триста панихид.

Вот все, что передать вам надлежит.

 

Марта

 

Как, ни колечка мне, ни медальона,

Которые любой мастеровой

В котомке бережет для нареченной

И недоест, а принесет домой?



 

Мефистофель

 

Сударыня, я вижу, как вам трудно,

Мне жалко вас, но муж ваш не был мот.

Он денег не транжирил безрассудно,

Но на него свалился град невзгод.

 

Маргарита

 

Какой бедняк! И как любил жену!

Его не раз я в церкви помяну.

 

Мефистофель

 

При склонностях таких благоговейных

Вы созданы для радостей семейных.

 

Маргарита

 

Ах, я вступлю еще не скоро в брак,

Столь ранним свадьбам нет у нас примера.

 

Мефистофель

 

Ну что ж, так заведите кавалера.

На зависть будет счастлив тот смельчак,

Который сделает к вам первый шаг.

 

Маргарита

 

У нас по этой части строг обычай.

 

Мефистофель

 

Ах, в мире нет на этот счет различий.

 

Марта

 

Как муж скончался?

 

Мефистофель

 

Посередь двора.

В навозе лежа, на гнилой соломе.

Я находился у его одра.

Он каялся, и вспоминал о доме,

И отошел, желая всем добра.

Он плакался: «Сознаться тяжело,

Себе я мерзок на краю могилы,

Что бросил так жену и ремесло!

О, если бы она меня простила!»

 

Марта(плача)

 

Я лишь добром бедняжку помяну.

 

Мефистофель

 

Зато все зло он ставил вам в вину.

 

Марта

 

Какие выдумки! Какие басни!

Так врать пред смертью! Есть ли что ужасней?

 

Мефистофель

 

Наверно, бредя от упадка сил,

Напраслину на вас он возводил:

«Да, не был я бездельником, зевакой.

Минуты с ней покоя я не знал,

Плодил детей и хлеб ей добывал,

Да все не мог ей угодить, однако,

И корку черствую свою жевал,

Оглядываясь на нее с опаской».

 

Марта

 

А про мою любовь к нему и ласку,

Про все мои тревоги он забыл?

 

Мефистофель

 

Нет, он их помнил и благодарил.

«Я о семье молился, — он сказал, —

В тот день, как наш корабль из Мальты вышел.

Наверно, бог мою мольбу услышал

И судно нам турецкое послал.

На нем везли султану часть казны.

Я храбро вел себя при абордаже;

Когда делить мы стали деньги вражьи,

Хороший куш урвал я для жены».

 

Марта

 

Куш?.. Почему ж?.. А что с ним сделал муж?

 

Мефистофель

 

Ну, денежки те — поминай как звали.

В Неаполе одна из добрых душ

Так нежно занялась им на привале,

Что, испуская свой последний дух,

Не позабыл и он ее услуг.

 

Марта

 

Вот так всегда он! Все для потаскух!

Хватило, значит, денег для подачек?

А мной, детьми пожертвовал растратчик!

Так шашням не мешал его недуг?

 

Мефистофель

 

Зато вот и пришел ему каюк.

На вашем месте траурное платье

Я с год бы проносил и с этих пор

Подумал бы о новом кандидате.

 

Марта

 

Не подвернется вновь такой бобер.

Он был добряк и дурачок влюбленный,

Сама сердечность, искренность сама.

Когда бы не шатанье, не притоны,

Не девки, не игорные дома!

 

Мефистофель

 

Ну, это недостаток мелкий.

Наверное, и он спускал

Вам ваши женские проделки?

На равенстве таких начал

И я б руки у вас искал.

 

Марта

 

Как вам не стыдно, шутнику!

 

Мефистофель(про себя)

 

Хоть я и черт, а утеку,

Пока на слове не поймали,

Так надо быть с ней начеку!

 

(Маргарите.)

 

Так в сердце нет еще печали?

 

Маргарита

 

Как вас понять?

 

Мефистофель(про себя)

 

Дитя, дитя!

 

(Вслух.)

 

Прощайте!

 

Маргарита

 

С богом!

 

Марта

 

Не шутя,

О муже бы достать бумагу,

Где погребен, когда, бедняга,

И эти сведенья в печать

Для верности потом отдать.

 

Мефистофель

 

Признанье очевидцев двух

Достаточно для справки устной.

Хотите, явится мой друг

И подтвердит рассказ мой грустный?

 

Марта

 

Прошу!

 

Мефистофель

 

А барышня придет?

Приятель мой отличный малый,

Объездил свет, весьма бывалый,

Для дома честь его приход.

 

Маргарита

 

При нем я постыжусь являться.

 

Мефистофель

 

Будь он и принц, не вам стесняться.

 

Марта

 

Итак, сегодня вечерком

Мы вас в саду обоих ждем.

 

 

Улица[55]

 

Фауст и Мефистофель.

 

Фауст

 

Ну, как дела? Идут на лад?

 

Мефистофель

 

Ты пламенем объят и в горе?

Она твоею будет вскоре.

Пойдем к соседке Марте в сад.

Кума заведомая сводня,

И Гретхен будет там сегодня.

 

Фауст

 

Ну что ж, прекрасно. Очень рад.

 

Мефистофель

 

Но и от нас услуг хотят.

 

Фауст

 

Так что ж, услуга за услугу.

 

Мефистофель

 

Заверим ей своей рукой,

Что в Падуе в земле святой

Почиет прах ее супруга.

 

Фауст

 

Хорош! И нам в такую даль!

 

Мефистофель

 

Sancta simplicitas![56] Да что ты?

Какая в том тебе забота?

Дашь подпись, вот и вся печаль.

 

Фауст

 

Нет, неприемлем этот шаг.

 

Мефистофель

 

Подумайте, какой святоша!

Доныне, господин хороший,

Ты ложных не давал присяг?

А доказательства твои

О боге, мире, бытии?

Из этого инвентаря

Преподносил ты небылицы

С уверенностью очевидца,

А между нами говоря,

О Марты Швердтлейн мертвом муже

Ты знаешь, кажется, не хуже.

 

Фауст

 

Ты, как всегда, софист и лжец.

 

Мефистофель

 

Зато ты — чести образец

И завтра это обнаружишь,

Когда головку Гретхен вскружишь

И дашь ей верности обет.

 

Фауст

 

Всем сердцем дам ей.

 

Мефистофель

 

Спору нет!

И примешься чистосердечно

Твердить, что чувство будет вечно!

 

Фауст

 

Примусь, конечно, — вот ответ,

И с чистой совестью, конечно!

О, как ты глуп! Когда, чуть жив,

Себя не помня, все забыв,

Назвать хочу я наудачу

Стихию чувств, слепой порыв,

И слов ищу, и чуть не плачу,

И вечным сгоряча зову

Мой сон небесный наяву,

Неужто я других дурачу?

 

Мефистофель

 

И все ж я прав.

 

Фауст

 

О, целиком!

Сдаюсь. Тебя не переспоришь.

Вертя так ловко языком,

Ты доводами всех уморишь.

Я согласиться принужден:

Ты нужен мне, вот твой резон.

 

 

Сад[57]

 

Маргарита под руку с Фаустом и Марта с Мефистофелем прогуливаются по саду.

 

Маргарита

 

Ах, это только ваша доброта,

Что вы так снисходительно нестроги.

Меняя в путешествии места,

Любезны вы со встречными в дороге.

Моя незанимательная речь

Не может вас ни капельки увлечь.

 

Фауст

 

Один лишь взгляд, один лишь голос твой

Дороже мне всей мудрости земной.

 

(Целует ей руку.)

 

Маргарита

 

Да что вы, право, руки целовать!

Ведь кожа у меня так огрубела.

Тружусь, минуты не сижу без дела.

И требует порядка в доме мать.

 

Проходят дальше.

 

Марта

 

Так вы в разъездах, стало быть, всегда?

 

Мефистофель

 

Проклятое занятие такое.

Стрелою мчишься через города

И ни в одном нельзя пожить в покое.

 

Марта

 

По молодости все нам нипочем,

Свищи в кулак да по дорогам рыскай,

Когда ж к концу подступит дело близко,

Не сладко доживать холостяком.

 

Мефистофель

 

Представишь это, сердце жить не радо.

 

Марта

 

Об этом вовремя подумать надо.

 

Проходят дальше.

 

Маргарита

 

Да, с глаз долой, из сердца вон небось?

Вы вежливы, вот все и объясненье.

У вас друзей ученых тьма, хоть брось.

Я с ними не могу идти в сравненье.

 

Фауст

 

Поверь, мой ангел, то, что мы зовем

Ученостью, подчас одно тщеславье.

 

Маргарита

 

Ужель?

 

Фауст

 

О, как в неведенье своем

Невинность блещет, как алмаз в оправе,

Не помышляя о своей цене,

Своих достоинств ни во что не ставя!

 

Маргарита

 

Хоть миг вниманья подарите мне,

И я всегда вас помнить буду вправе.

 

Фауст

 

И ты все дома?

 

Маргарита

 

Больше все одна.

Хотя у нас хозяйство небольшое,

Сноровка в доме все равно нужна:

Мы без служанки, я стираю, мою,

Готовлю, подметаю, шью, все — я.

Возни и спешки, только б с ног не сбиться.

И матушка строга: насчет шитья

Она сама большая мастерица!

Не то чтоб находились мы в нужде,

Скорее мы с достатком горожане.

Отец семье оставил состоянье,

И сад, и домик малый в слободе.

Теперь я не тружусь чуть свет спросонку,

Как год назад:

В солдатах брат

И умерла сестренка,

А то я отдавала все ребенку,

Но рада б муки все вернуть назад

За милый детский взгляд.

 

Фауст

 

Взгляд, вероятно, херувима,

Единственно с твоим сравнимый!

 

Маргарита

 

Сестра на свет явилась в страшный год

Отцовой смерти. Я была ей няней.

Мать поручила мне за ней уход,

Сама ж тогда лежала без сознанья,

Мы думали, что и она умрет.

Кормить дитя в теченье этих дней

Тогда нельзя и думать было ей.

Я молоком с водой сестру вскормила.

И на моих руках, всегда со мной

Она росла, смеялась и шалила.

 

Фауст

 

И это было радостью живой?

 

Маргарита

 

Но временами я теряла силы.

Стояла ночью рядом колыбель.

Проснусь, чуть двинется она, бывало,

Сестре дам молока, возьму в постель,

А если этого крикунье мало,

Пойду качать, закутав в одеяло,

И ноги оттопчу до хромоты,

А поутру на рынке, у плиты

Или за постирушкой у корыта

Почувствуешь себя такой разбитой!

Зато как сладок съеденный кусок,

Как дорог отдых и как сон глубок!

 

Проходят дальше.

 

Марта

 

Неисправимые холостяки!

Как обратить вас в истинную веру?

 

Мефистофель

 

К такой учительнице, для примера,

Охотно б я пошел в ученики.

 

Марта

 

Тогда нельзя ль вам в душу заглянуть?

У вас есть на примете кто-нибудь?

 

Мефистофель

 

Своя жена да угол, говорят,

Дороже царств и каменных палат.

 

Марта

 

Я говорю о склонности взаимной.

 

Мефистофель

 

Все встречные в пути гостеприимны.

 

Марта

 

Нет, вы не поняли. Я знать хочу,

Серьезных чувств вы в прошлом не таите?

 

Мефистофель

 

Я в жизни с женщинами не шучу.

 

Марта

 

Ах нет, меня понять вы не хотите!

 

Мефистофель

 

Я, каюсь, глуп. Однако в меру сил

Любвеобильность вашу оценил.

 

Проходят дальше.

 

Фауст

 

О радость ты моя! Так ты сейчас

Меня узнала с первого же взгляда?

 

Маргарита

 

Конечно. И потупилась, смутясь.

 

Фауст

 

Прости же, что тебя я подстерег

В то утро за церковною оградой.

Не ставь мне этой вольности в упрек.

 

Маргарита

 

Мне это непривычно, и сперва

Я было растерялась от смущенья.

Ведь на меня до этого молва

Еще ни разу не бросала тени.

Мое ли, думала я, поведенье

Внушило вам столь вольные слова?

Наверно, я нарушила приличье,

Что представляюсь легкою добычей!

Признаться, я предвидеть не могла,

Что я сама возьму вас под защиту,

И на себя была за то сердита,

Что строже вас в душе не распекла.

 

Фауст

 

О милая!

 

Маргарита

 

А ну…

 

(Срывает ромашку и обрывает один за другим лепестки.)

 

Фауст

 

Ты что, букет

Или венок плетешь?

 

Маргарита

 

Нет, так, пустое.

 

Фауст

 

Нет, что же ты?

 

Маргарита

 

Не смейтесь надо мною!

 

(Шепчет.)

 

Фауст

 

Что шепчешь ты?

 

Маргарита(вполголоса)

 

Не любит. Любит. Нет.

 

Фауст

 

О прелесть ты моя!

 

Маргарита(продолжает)

 

Не любит. Любит!

Не любит.

 

(Обрывая последний лепесток, громко и радостно.)

 

Любит!

 

Фауст

 

Любит! Да, мой свет!

Гаданье этот узел пусть разрубит!

Он любит, любит, вот цветка ответ.

Вмести, постигни это торжество!

 

Маргарита

 

Я вся дрожу.

 

Фауст

 

Не бойся ничего!

Пусть этот взгляд

И рук пожатье скажут

О необъятном том,

Пред чем слова — ничто,

О радости, которая нам свяжет

Сердца.

Да, да, навеки без конца!

Конец — необъяснимое понятье.

Печать отчаянья, проклятья

И гнев творца.

 

Маргарита сжимает ему руки, вырывается и убегает. Фауст не сразу приходит в себя и, овладев собою, идет за нею.

 

Марта(приближаясь из глубины)

 

Смеркается.

 

Мефистофель

 

И нам домой пора.

 

Марта

 

Я вас не отпустила бы так скоро

Со своего двора,

Но городок наш страшная дыра,

Начнутся разговоры.

Здесь у людей другого дела нет,

Как наблюдать через заборы,

Куда и с кем пошел сосед.

А наша пара?

 

Мефистофель

 

Он юркнул в тьму

За нею вслед.

 

Марта

 

Он благосклонен к ней.

 

Мефистофель

 

Она — к нему.

Так создан свет.

 

 

Беседка в саду[58]

 

Маргарита вбегает, прячется за дверь и, прижавши палец к губам, смотрит через щель.

 

Маргарита

 

Идет!

 

Фауст(входя)

 

Ты прячешься, лиса! Постой!

 

(Целует ее.)

 

Маргарита(обнимая его и возвращая ему поцелуй)

 

Душою вся твоя, любимый мой!

 

Мефистофель стучится.

 

Фауст(топая ногами)

 

Кто там?

 

Мефистофель

 

Свои!

 

Фауст

 

Свинья!

 

Мефистофель

 

Пора расстаться.

 

Марта(входя)

 

Да, правда, сударь, поздно, час ночной.

 

Фауст

 

Нельзя ли проводить мне вас домой?

 

Маргарита

 

О нет! Что скажет мать?

 

Фауст

 

Так мне убраться?

Счастливо оставаться!

 

Марта

 

В добрый час!

 

Маргарита

 

До скорого свиданья.

 

Фауст и Мефистофель уходят.

 

Просто диво,

Куда он устремляет мысль свою!

А я пред ним в смущении стою,

Всему поддакиваю торопливо.

И все же в толк никак я не возьму,

Чем я могла понравиться ему?

 

(Уходит.)

 

Лесная пещера[59]

 

Фауст(один)

 

Пресветлый дух, ты дал мне, дал мне все,

О чем просил я. Ты не понапрасну

Лицом к лицу явился мне в огне.

Ты отдал в пользованье мне природу,

Дал силу восхищаться ей. Мой глаз

Не гостя дружелюбный взгляд без страсти, —

Но я могу до самого нутра

Заглядывать в нее, как в сердце друга.

Ты предо мной проводишь череду

Живых существ и учишь видеть братьев

Во всем: в зверях, в кустарнике, в траве.[60]

Когда ж бушует буря в темной чаще

И, рушась наземь, вековая ель

Ломает по пути стволы и сучья

И грохоту паденья вторит даль,

Подводишь ты меня к лесной пещере,

И там, в уединенной тишине,

Даешь мне внутрь себя взглянуть, как в книгу,

И тайны увидать и тьмы чудес.

Я вижу месяц, листья в каплях, сырость

На камне скал и на коре дерев,

И тени движущихся туч похожи

На чудищ первобытной старины.

Как ясно мне тогда, что совершенства

Мне не дано. В придачу к тяге ввысь,

Которая роднит меня с богами,

Дан низкий спутник мне. Я без него

Не обойдусь, наперекор бесстыдству,

С которым обращает он в ничто

Мой жребий и твое благословенье.

Он показал мне чудо красоты,[61]

Зажег во мне и раздувает пламя,

И я то жажду встречи, то томлюсь

Тоскою по пропавшему желанью.

 

Входит Мефистофель.

 

Мефистофель

 

Скажи, какой анахорет!

Спасается в лесу под елью!

Или спасенья от безделья

Повеселее, что ли, нет?

 

Фауст

 

А у тебя других нет дел,

Как докучать мне неотлучно?

 

Мефистофель

 

Шучу. Я спорить не хотел.

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.